Lectionary Calendar
Saturday, May 24th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 39:3

And Y schal smyte thi bouwe in thi left hond, and Y schal caste doun thin arowis fro thi riyt hond.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bow;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Last Days;   Torrey's Topical Textbook - Arrows;   Bow, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Apocalyptic literature;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gog;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Smith Bible Dictionary - Ma'gog;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gog and Magog;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Left;   The Jewish Encyclopedia - Right and Left;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then I will knock your bow from your left hand and make your arrows drop from your right hand.
Hebrew Names Version
and I will strike your bow out of your left hand, and will cause your arrows to fall out of your right hand.
King James Version
And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.
English Standard Version
Then I will strike your bow from your left hand, and will make your arrows drop out of your right hand.
New American Standard Bible
"Then I will strike your bow from your left hand and make your arrows fall from your right hand.
New Century Version
I will knock your bow out of your left hand and throw down your arrows from your right hand.
Amplified Bible
"I will strike your bow from your left hand and make your arrows to fall out of your right hand.
Geneva Bible (1587)
And I will smite thy bowe out of thy left hand, and I will cause thine arrowes to fall out of thy right hand.
New American Standard Bible (1995)
"I will strike your bow from your left hand and dash down your arrows from your right hand.
Legacy Standard Bible
And I will strike your bow from your left hand and cause your arrows from your right hand to fall.
Berean Standard Bible
Then I will strike the bow from your left hand and dash down the arrows from your right hand.
Contemporary English Version
I will knock the bow out of your left hand and the arrows out of your right hand,
Complete Jewish Bible
But then I will knock your bow out of your left hand and make your arrows drop from your right hand.
Darby Translation
And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.
Easy-to-Read Version
But I will knock your bow from your left hand and your arrows from your right hand.
George Lamsa Translation
And I will swerve your bow out of your left hand, and will cause your arrows to fall out of your right hand.
Good News Translation
Then I will knock his bow out of his left hand and his arrows out of his right hand.
Lexham English Bible
and I will strike your bow from your left hand, and your arrows from your right hand I will cause to fall.
Literal Translation
And I will strike your bow out of your left hand, and I will cause your arrows to fall out of your right hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
As for thy bowe, I wil smyte it out of thy left honde, and cast thine arowes out of thy right honde.
American Standard Version
and I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.
Bible in Basic English
And with a blow I will send your bow out of your left hand and your arrows falling from your right hand.
JPS Old Testament (1917)
and I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.
King James Version (1611)
And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrowes to fall out of thy right hand.
Bishop's Bible (1568)
As for thy bow, I wil smite it out of thy left hande, and cause thyne arrowes to fall out of thy right hande.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will destroy the bow out of thy left hand, and thine arrows out of thy right hand, and I will cast thee down on the mountains of Israel;
English Revised Version
and I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.
World English Bible
and I will strike your bow out of your left hand, and will cause your arrows to fall out of your right hand.
Update Bible Version
and I will smite your bow out of your left hand, and will cause your arrows to fall out of your right hand.
Webster's Bible Translation
And I will strike thy bow out of thy left hand, and I will cause thy arrows to fall from thy right hand.
New English Translation
I will knock your bow out of your left hand and make your arrows fall from your right hand.
New King James Version
Then I will knock the bow out of your left hand, and cause the arrows to fall out of your right hand.
New Living Translation
I will knock the bow from your left hand and the arrows from your right hand, and I will leave you helpless.
New Life Bible
I will knock your bow out of your left hand, and knock your arrows out of your right hand.
New Revised Standard
I will strike your bow from your left hand, and will make your arrows drop out of your right hand.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will smite thy bow out of thy left hand,- And thine arrows - out of thy right hand, win I cause to fall.
Douay-Rheims Bible
And I will break thy bow in thy left hand, and I will cause thy arrows to fall out of thy right hand.
Revised Standard Version
then I will strike your bow from your left hand, and will make your arrows drop out of your right hand.
Young's Literal Translation
And have smitten thy bow out of thy left hand, Yea, thine arrows out of thy right I cause to fall.

Contextual Overview

1 But profesie thou, sone of man, ayens Gog; and thou schalt seie, The Lord God seith these thingis, Lo! Y on thee, thou Gog, prince of the heed of Mosoch and of Tubal. 2 And Y schal lede thee aboute, and Y schal disseyue thee, and Y schal make thee to stie fro the sidis of the north, and Y schal brynge thee on the hillis of Israel. 3 And Y schal smyte thi bouwe in thi left hond, and Y schal caste doun thin arowis fro thi riyt hond. 4 Thou schalt falle doun on the hillis of Israel, thou, and alle thi cumpenyes, and puplis that ben with thee; Y yaf thee for to be deuourid to wielde beestis, to briddis, and to ech volatil, and to the beestis of erthe. 5 Thou schalt falle doun on the face of the feeld; for Y the Lord haue spoke, seith the Lord God. 6 And Y schal sende fier in Magog, and in hem that dwellen tristili in ilis; and thei schulen wite, that Y am the Lord God of Israel. 7 And Y schal make myn hooli name knowun in the myddis of my puple Israel, and Y schal no more defoule myn hooli name; and hethene men schulen wite, that Y am the Lord God, the hooli of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 20:21-24, Psalms 46:9, Psalms 76:3, Jeremiah 21:4, Jeremiah 21:5, Hosea 1:5

Reciprocal: 2 Samuel 22:35 - a bow Jeremiah 51:56 - every

Cross-References

Genesis 21:22
In the same tyme Abymelech, and Ficol, prince of his oost, seide to Abraham, God is with thee in alle thingis whiche thou doist;
Genesis 26:24
where the Lord God apperide to him in that nyyt; and seide, Y am God of Abraham, thi fadir; nyle thou drede, for Y am with thee, and Y schal blesse thee, and Y schal multiplie thi seed for my seruaunt Abraham.
Genesis 26:28
Whiche answeriden, We seiyen that God is with thee, and therfor we seiden now, An ooth be bitwixe vs, and make we a couenaunt of pees,
Genesis 30:27
Laban seide to hym, Fynde Y grace in thi siyt, Y haue lerned bi experience that God blesside me for thee;
Genesis 30:30
thou haddist litil bifore that Y cam to thee, and now thou art maad riche, and the Lord blesside thee at myn entryng; therfor it is iust that Y purueye sum tyme also to myn hows.
Genesis 39:7
And so aftir many daies the ladi castide hir iyen in to Joseph, and seide, Slepe thou with me;
Genesis 39:8
which assentide not to the vnleueful werk, and seide to hir, Lo! while alle thingis ben bitakun to me, my lord woot not what he hath in his hows,
Genesis 39:15
he lefte the mentil which Y helde, and he fledde out.
Genesis 39:16
Therfor in to the preuyng of trouthe, sche schewide the mantil, holdun to the hosebonde turnynge ayen hoom.
Genesis 39:23
for alle thingis weren bitakun to Joseph; for the Lord was with hym, and dresside alle his werkis.

Gill's Notes on the Bible

And I will smite thy bow out of thy left hand,.... In which it is usually held, to have the arrow fitted to it:

and I will cause thine arrows to fall out of thy right hand; where they are commonly held when put into the bow, and then the bow is drawn with it; signifying hereby, that though he should come into the land of Israel, he should not succeed; he would be stripped of his armour, and it would be useless to him: bows and arrows are put for all kind of warlike instruments; and are particularly mentioned because they were chiefly used in war when this prophecy was delivered.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 39:3. I will smite thy bow out of thy left hand — The Persians whom Antiochus had in his army, Ezekiel 38:5, were famous as archers, and they may be intended here. The bow is held by the left hand; the arrow is pulled and discharged by the right.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile