Lectionary Calendar
Saturday, May 24th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 39:4

Thou schalt falle doun on the hillis of Israel, thou, and alle thi cumpenyes, and puplis that ben with thee; Y yaf thee for to be deuourid to wielde beestis, to briddis, and to ech volatil, and to the beestis of erthe.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Birds;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Last Days;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Apocalyptic literature;   Birds;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Armageddon;   Funeral;   Easton Bible Dictionary - Eagle;   Holman Bible Dictionary - Birds;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bird;   Gog;   Ravin;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Har-Magedon;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bird;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gog and Magog;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Band;   Birds;   Fowl;   Raven;   The Jewish Encyclopedia - Prey, Birds of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You, all your troops, and the peoples who are with you will fall on the mountains of Israel. I will give you as food to every kind of predatory bird and to the wild animals.
Hebrew Names Version
You shall fall on the mountains of Yisra'el, you, and all your hordes, and the peoples who are with you: I will give you to the ravenous birds of every sort, and to the animals of the field to be devoured.
King James Version
Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
English Standard Version
You shall fall on the mountains of Israel, you and all your hordes and the peoples who are with you. I will give you to birds of prey of every sort and to the beasts of the field to be devoured.
New American Standard Bible
"You will fall on the mountains of Israel, you and all your troops, and the peoples who are with you; I will give you as food to every kind of predatory bird and animal of the field.
New Century Version
You, all your troops, and the nations with you will fall dead on the mountains of Israel. I will let you be food for every bird that eats meat and for every wild animal.
Amplified Bible
"You will fall [dead] on the mountains of Israel, you and all your troops and the nations who are with you. I will give you to every kind of predatory bird and animal of the field as food.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt fal vpon the mountaines of Israel, and all thy bands and the people, that is with thee: for I will giue thee vnto the birdes and to euery feathered foule and beast of the fielde to be deuoured.
New American Standard Bible (1995)
"You will fall on the mountains of Israel, you and all your troops and the peoples who are with you; I will give you as food to every kind of predatory bird and beast of the field.
Legacy Standard Bible
You will fall on the mountains of Israel, you and all your troops and the peoples who are with you; I will give you as food to every kind of predatory bird and beast of the field.
Berean Standard Bible
On the mountains of Israel you will fall-you and all your troops and the nations with you. I will give you as food to every kind of ravenous bird and wild beast.
Contemporary English Version
and you and your army will die on those mountains. Then birds and wild animals will eat the flesh
Complete Jewish Bible
You will fall on the mountains of Isra'el, you, your troops and all the peoples with you; I will give you to be eaten up by all kinds of birds of prey and by wild animals.
Darby Translation
Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the peoples that are with thee: I have given thee to be meat for the birds of prey of every wing, and to the beasts of the field.
Easy-to-Read Version
You will be killed on the mountains of Israel. You, your groups of soldiers, and all the other nations with you will be killed in the battle. I will give you as food to every kind of bird that eats meat and to all the wild animals.
George Lamsa Translation
You shall fall upon the mountains of Israel, you and all your army and the many peoples that are with you: I have given you to the ravenous birds of the air and to the wild beasts of the field to be devoured.
Good News Translation
Gog and his army and his allies will fall dead on the mountains of Israel, and I will let their bodies be food for all the birds and wild animals.
Lexham English Bible
On the mountains of Israel you will fall, you and all of your troops, and the peoples who are with you, to birds of prey, birds of every wing, and animals of the field I will give you as food.
Literal Translation
You shall fall on the mountains of Israel, you and all your bands, and the people with you. I will give you for food to the birds of prey, a bird of every wing, and to the beasts of the field.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou with all thine heape, and all the people that is with the, must fall vpon the mountaynes of Israel. Then wil I geue the vnto ye foules and wilde beastes of the felde, to be deuoured:
American Standard Version
Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy hordes, and the peoples that are with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
Bible in Basic English
On the mountains of Israel you will come down, you and all your forces and the peoples who are with you: I will give you to cruel birds of every sort and to the beasts of the field to be their food.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the peoples that are with thee; I will give thee unto the ravenous birds of every sort and to the beasts of the field, to be devoured.
King James Version (1611)
Thou shalt fall vpon the mountaines of Israel, thou & all thy bands, and the people that is with thee: I will giue thee vnto the rauenous birds of euery sort, and to the beasts of the field to be deuoured.
Bishop's Bible (1568)
Thou with all thyne hoast, and all the people that is with thee, shall fall vpon the mountaynes of Israel: then will I geue thee vnto the flockes of birdes [euen] to all fethered foules and beastes of the fielde, to be deuoured.
Brenton's Septuagint (LXX)
and thou and all that belong to thee shall fall, and the nations that are with thee shall be given to multitudes of birds, even to every fowl, and I have given thee to all the wild beasts of the field to be devoured.
English Revised Version
Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy hordes, and the peoples that are with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
World English Bible
You shall fall on the mountains of Israel, you, and all your hordes, and the peoples who are with you: I will give you to the ravenous birds of every sort, and to the animals of the field to be devoured.
Update Bible Version
You shall fall on the mountains of Israel, you, and all your hordes, and the peoples that are with you: I will give you to the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
Webster's Bible Translation
Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that [are] with thee: I will give thee to the ravenous birds of every sort, and [to] the beasts of the field to be devoured.
New English Translation
You will fall dead on the mountains of Israel, you and all your troops and the people who are with you. I give you as food to every kind of bird and every wild beast.
New King James Version
You shall fall upon the mountains of Israel, you and all your troops and the peoples who are with you; I will give you to birds of prey of every sort and to the beasts of the field to be devoured.
New Living Translation
You and your army and your allies will all die on the mountains. I will feed you to the vultures and wild animals.
New Life Bible
You will fall dead on the mountains of Israel, you and all your army and the nations who are with you. I will feed you to every kind of meat-eating bird and wild animal of the field.
New Revised Standard
You shall fall on the mountains of Israel, you and all your troops and the peoples that are with you; I will give you to birds of prey of every kind and to the wild animals to be devoured.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Upon the mountains of Israel, shalt thou fall, Thou and all thy hordes, and the peoples who are with thee, - To birds of prey of every wing. and the wild beast of the field, will I give thee for food:
Douay-Rheims Bible
Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou and all thy bands, and thy nations that are with thee: I have given thee to the wild beasts, to the birds, and to every fowl, and to the beasts of the earth to be devoured.
Revised Standard Version
You shall fall upon the mountains of Israel, you and all your hordes and the peoples that are with you; I will give you to birds of prey of every sort and to the wild beasts to be devoured.
Young's Literal Translation
On mountains of Israel thou fallest, Thou, and all thy bands, and the peoples who [are] with thee, To ravenous fowl -- a bird of every wing, And [to] a beast of the field, I have given thee for food.

Contextual Overview

1 But profesie thou, sone of man, ayens Gog; and thou schalt seie, The Lord God seith these thingis, Lo! Y on thee, thou Gog, prince of the heed of Mosoch and of Tubal. 2 And Y schal lede thee aboute, and Y schal disseyue thee, and Y schal make thee to stie fro the sidis of the north, and Y schal brynge thee on the hillis of Israel. 3 And Y schal smyte thi bouwe in thi left hond, and Y schal caste doun thin arowis fro thi riyt hond. 4 Thou schalt falle doun on the hillis of Israel, thou, and alle thi cumpenyes, and puplis that ben with thee; Y yaf thee for to be deuourid to wielde beestis, to briddis, and to ech volatil, and to the beestis of erthe. 5 Thou schalt falle doun on the face of the feeld; for Y the Lord haue spoke, seith the Lord God. 6 And Y schal sende fier in Magog, and in hem that dwellen tristili in ilis; and thei schulen wite, that Y am the Lord God of Israel. 7 And Y schal make myn hooli name knowun in the myddis of my puple Israel, and Y schal no more defoule myn hooli name; and hethene men schulen wite, that Y am the Lord God, the hooli of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

fall: Ezekiel 39:17-20, Ezekiel 38:21

I will: Ezekiel 32:4, Ezekiel 32:5, Ezekiel 33:27, Isaiah 34:2-8, Jeremiah 15:3, Revelation 19:17-21

sort: Heb. wing

to be devoured: Heb. to devour

Reciprocal: Genesis 40:19 - and the birds 2 Samuel 21:10 - the birds Psalms 63:10 - a portion Psalms 76:3 - There Psalms 110:6 - fill Isaiah 14:25 - I will Isaiah 34:3 - slain Isaiah 46:11 - a ravenous bird Jeremiah 7:33 - General Jeremiah 25:33 - they shall not Ezekiel 29:5 - I will leave Ezekiel 30:11 - and fill Ezekiel 31:12 - upon Ezekiel 35:8 - General Amos 4:2 - he will Nahum 3:3 - and there Zechariah 14:12 - the plague wherewith

Cross-References

Genesis 15:2
And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir.
Genesis 18:3
and seide, Lord, if Y haue founde grace in thin iyen, passe thou not thi seruaunt,
Genesis 19:19
for thi seruaunt hath founde grace bifore thee, and thou hast magnyfied thi grace and mercy, which thou hast do with me, that thou schuldist saue my lijf; Y may not be saued in the hil, lest perauenture yuel take me, and Y die;
Genesis 24:2
And he seide to the eldere seruaunt of his hows, that was souereyn on alle thingis that he hadde, Put thou thin hond vndur myn hipe,
Genesis 32:5
Y haue oxun, and assis, and scheep, and seruauntis, and hand maydis, and Y sende now a message to my lord, that Y fynde grace in thi siyt.
Genesis 33:8
And Esau seide, What ben these cumpanyes, whiche Y mette? Jacob answerde, That Y schulde fynde grace bifore my lord.
Genesis 33:10
And Jacob seide, Y biseche, nyle thou so, but if Y foond grace in thin iyen, take thou a litil yifte of myn hondis; for Y seiy so thi face as I seiy the cheer of God;
Genesis 39:4
And Joseph foond grace bifor his lord, and `mynystride to hym, of whom Joseph was maad souereyn of alle thingis, and gouernede the hows bitaken to hym, and alle thingis that weren bitakun to hym.
Genesis 39:5
And the Lord blesside the `hows of Egipcian for Joseph, and multipliede al his catel, as wel in howsis as in feeldis;
Genesis 39:8
which assentide not to the vnleueful werk, and seide to hir, Lo! while alle thingis ben bitakun to me, my lord woot not what he hath in his hows,

Gill's Notes on the Bible

Thou shalt fall upon the mountains of Israel,.... Be slain, and his carcass lie there; so the Targum,

"upon the mountains of the land of Israel thy carcass shall be cast:''

thou and all thy bands, and the people that is with thee; Gog and his army, auxiliaries and allies:

I will give thee to the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured: a great part of his army being slain, should not be buried, but be devoured by birds of prey, and savage beasts; such as eagles and vultures of the former sort, and lions, bears, wolves, c. of the latter. This was always reckoned a very sore judgment and dreadful calamity, not to have a burial, but to be exposed to birds and beasts of prey this was threatened to the Israelites, in case of disobedience to the law of God, Deuteronomy 28:26 and to the wicked Jews in the times of Jeremiah; and to that evil king of Judah, Jehoiakim, Jeremiah 16:4 and is lamented as one of the greatest evils that could befall good men, Psalms 79:2, and nothing was more dreadful among the Heathens themselves; hence Homer z, among the many calamities Achilles was the cause of to the Grecians, mentions this as one, that he was the means of giving the bodies of a great number of their heroes to the dogs, and to the fowls of the air; so Virgil a represents the want of a burial, and being left to be fed upon by birds of prey, as severe a punishment of a wicked man as can be wished for.

z Iliad. 1. l. 4, 5. a "----non te optima mater Condet humi, patriove onerrabit membra sepulchro Alitibus linquere feris". Aeneid. l. 10.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile