Lectionary Calendar
Saturday, May 24th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 39:6

And Y schal sende fier in Magog, and in hem that dwellen tristili in ilis; and thei schulen wite, that Y am the Lord God of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Magog;   Security;   The Topic Concordance - Gentiles/heathen;   Israel/jews;   Knowledge;   Last Days;   Torrey's Topical Textbook - Fire;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Apocalyptic literature;   Easton Bible Dictionary - Magog;   Fausset Bible Dictionary - Gog;   Magog;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gog;   Magog;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Morrish Bible Dictionary - Gog and Magog;   Smith Bible Dictionary - Ma'gog;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gog and Magog;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Careless;   Coast;   Island;   Magog;   The Jewish Encyclopedia - Gog and Magog;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘I will send fire against Magog and those who live securely on the coasts and islands. Then they will know that I am the Lord.
Hebrew Names Version
I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the isles; and they shall know that I am the LORD.
King James Version
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the Lord .
English Standard Version
I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they shall know that I am the Lord .
New American Standard Bible
"And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands in safety; and they will know that I am the LORD.
New Century Version
I will send fire on Magog and those who live in safety on the coastlands. Then they will know that I am the Lord .
Amplified Bible
"I will also send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands; and they will know [without any doubt] that I am the LORD.
Geneva Bible (1587)
And I will sende a fire on Magog, and among them that dwell safely in the yles, and they shall knowe that I am the Lord.
New American Standard Bible (1995)
"And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands in safety; and they will know that I am the LORD.
Legacy Standard Bible
"And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands securely; and they will know that I am Yahweh.
Berean Standard Bible
I will send fire against Magog and those who dwell securely in the coastlands, and they will know that I am the LORD.
Contemporary English Version
I will set fire to the land of Magog and to those nations along the seacoast that think they are so secure, and they will know that I am the Lord .
Complete Jewish Bible
"‘I will also send fire against Magog and against those living securely in the coastlands; then they will know that I am Adonai .
Darby Translation
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell at ease in the isles: and they shall know that I [am] Jehovah.
Easy-to-Read Version
"I will send fire against Magog and those people living along the coast. They think they are safe, but they will know that I am the Lord .
George Lamsa Translation
And I will send a fire on Mongolia, and on the people who dwell peacefully in the islands; and they shall know that I am the LORD.
Good News Translation
I will start a fire in the land of Magog and along all the seacoasts where people live undisturbed, and everyone will know that I am the Lord .
Lexham English Bible
"And I will send fire against Magog and among the people inhabiting the coastlands in safety, and they will know that I am Yahweh.
Literal Translation
And I will send a fire on Magog, and on those living securely on the coasts. And they shall know that I am Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
In to Magog, and amonge those that sit so carelesse in the Iles: wil I sende a fyre, and they shal knowe, yt I am the LORDE.
American Standard Version
And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles; and they shall know that I am Jehovah.
Bible in Basic English
And I will send a fire on Magog, and on those who are living in the sea-lands without fear: and they will be certain that I am the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And I will send a fire on Magog, and on them that dwell safely in the isles; and they shall know that I am the LORD.
King James Version (1611)
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelesly in the yles, and they shall know that I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Into Magog, and among those that sit so carelesse in the Iles will I sende a fire, and they shall know that I am the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will send a fire upon Gog, and the islands shall be securely inhabited: and they shall know that I am the Lord.
English Revised Version
And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles: and they shall know that I am the LORD.
World English Bible
I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the isles; and they shall know that I am Yahweh.
Update Bible Version
And I will send a fire on Magog, and on those that dwell securely in the isles; and they shall know that I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I [am] the LORD.
New English Translation
I will send fire on Magog and those who live securely in the coastlands; then they will know that I am the Lord .
New King James Version
"And I will send fire on Magog and on those who live in security in the coastlands. Then they shall know that I am the LORD.
New Living Translation
And I will rain down fire on Magog and on all your allies who live safely on the coasts. Then they will know that I am the Lord .
New Life Bible
"I will send fire upon Magog and upon those who think they are safe in the islands. Then they will know that I am the Lord.
New Revised Standard
I will send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands; and they shall know that I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will send a fire into Magog, And among them who are dwelling in the Coastlands securely, - So shalt thou know that I am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And I will send a fire on Magog, and on them that dwell confidently in the islands: and they shall know that I am the Lord.
Revised Standard Version
I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands; and they shall know that I am the LORD.
Young's Literal Translation
And I have sent a fire against Magog, And against the confident inhabitants of the isles, And they have known that I [am] Jehovah.
THE MESSAGE
"I'll set fire to Magog and the far-off islands, where people are so seemingly secure. And they'll realize that I am God .

Contextual Overview

1 But profesie thou, sone of man, ayens Gog; and thou schalt seie, The Lord God seith these thingis, Lo! Y on thee, thou Gog, prince of the heed of Mosoch and of Tubal. 2 And Y schal lede thee aboute, and Y schal disseyue thee, and Y schal make thee to stie fro the sidis of the north, and Y schal brynge thee on the hillis of Israel. 3 And Y schal smyte thi bouwe in thi left hond, and Y schal caste doun thin arowis fro thi riyt hond. 4 Thou schalt falle doun on the hillis of Israel, thou, and alle thi cumpenyes, and puplis that ben with thee; Y yaf thee for to be deuourid to wielde beestis, to briddis, and to ech volatil, and to the beestis of erthe. 5 Thou schalt falle doun on the face of the feeld; for Y the Lord haue spoke, seith the Lord God. 6 And Y schal sende fier in Magog, and in hem that dwellen tristili in ilis; and thei schulen wite, that Y am the Lord God of Israel. 7 And Y schal make myn hooli name knowun in the myddis of my puple Israel, and Y schal no more defoule myn hooli name; and hethene men schulen wite, that Y am the Lord God, the hooli of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Some terrible judgment will destroy the countries whence the army of Gog was led forth, about the same time that the army itself shall be cut off. Ezekiel 30:8, Ezekiel 30:16, Ezekiel 38:19-22, Amos 1:4, Amos 1:7, Amos 1:10, Nahum 1:6

carelessly: or, confidently, Ezekiel 38:11, Judges 18:7

in the isles: Ezekiel 38:6, Ezekiel 38:13, Psalms 72:10, Isaiah 66:19, Jeremiah 25:22, Zephaniah 2:11

Reciprocal: Jeremiah 46:25 - and all Jeremiah 49:31 - that Ezekiel 22:16 - thou shalt know Ezekiel 30:9 - careless Ezekiel 35:15 - and they Ezekiel 37:6 - ye shall Revelation 20:9 - and fire

Cross-References

Genesis 29:17
but Lya was blere iyed, Rachel was of fair face, and semeli in siyt.
Genesis 39:4
And Joseph foond grace bifor his lord, and `mynystride to hym, of whom Joseph was maad souereyn of alle thingis, and gouernede the hows bitaken to hym, and alle thingis that weren bitakun to hym.
Genesis 39:8
which assentide not to the vnleueful werk, and seide to hir, Lo! while alle thingis ben bitakun to me, my lord woot not what he hath in his hows,
Genesis 39:14
sche clepide to hir the men of hir hows, and seide to hem, Lo! my lord hath brouyt in an Ebrew man, that he schulde scorn vs; he entride to me to do leccherie with me, and whanne Y criede, and he herde my vois,
Genesis 39:15
he lefte the mentil which Y helde, and he fledde out.
Genesis 39:23
for alle thingis weren bitakun to Joseph; for the Lord was with hym, and dresside alle his werkis.
Genesis 43:32
`And whanne tho weren set to Joseph by hym silf, and to the britheren bi hem silf, and to Egipcyans that eeten to gidre by hem silf; for it is vnleueful to Egipcians to ete with Ebrewis, and thei gessen sich a feeste vnhooli.
1 Samuel 16:12
Therfor Ysai sente, and brouyte hym; sotheli he was rodi, and fair in siyt, and of semely face. And the Lord seide, Rise thou, and anoynte hym; for it is he.
1 Samuel 17:42
And whanne `the Filistei hadde biholde Dauid, and hadde seyn hym, he dispiside Dauid; forsothe Dauid was a yong wexynge man, rodi, and feir in siyt.
Proverbs 31:11
The herte of hir hosebond tristith in hir; and sche schal not haue nede to spuylis.

Gill's Notes on the Bible

And I will send a fire on Magog,.... On the land of Magog; see

Ezekiel 38:2, while Gog is in the land of Israel, and he and his army perish there, his country shall be destroyed by fire, or by some judgment or judgments of God, which shall consume like fire. The Septuagint version renders it, "I will send a fire on Gog"; but he before is said to fall upon the mountains of Israel; his country is meant; it designs the destruction of the Ottoman empire:

and among them that dwell carelessly in the isles: that belong to the Turkish dominions; not only the habitants of the Continent shall be consumed, but those that dwell in islands, and think themselves safe and secure, and so live carelessly; or such who live on the sea coasts, it being usual in Scripture to call such places isles; and may intend those who dwell near the Exine and Caspian seas:

and they shall know that I am the Lord: by his judgments executed upon them.

Barnes' Notes on the Bible

The judgment is extended to “the isles” (or, seacoast) to show that it should fall not only on Gog and his land, but on those who share Gog’s feelings of hatred and opposition to the kingdom of God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 39:6. I will send a fire on Magog — On Syria. I will destroy the Syrian troops.

And among them that dwell carelessly in the isles — The auxiliary troops that came to Antiochus from the borders of the Euxine Sea.-Martin.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile