Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 4:11

And thou schalt drynke watir in mesure, the sixte part of hyn; fro tyme til to tyme thou schalt drynke it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Instruction;   Measure;   Symbols and Similitudes;   Water;   Thompson Chain Reference - Hin;   Torrey's Topical Textbook - Measures;   Prophets;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Drink;   Holman Bible Dictionary - Beyond the River;   Ezekiel;   Gestures;   Smith Bible Dictionary - Weights and Measures;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Bread;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Measure;   Water;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will also drink a ration of water, a sixth of a gallon, which you will drink at set times.
Hebrew Names Version
You shall drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shall you drink.
King James Version
Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink.
English Standard Version
And water you shall drink by measure, the sixth part of a hin; from day to day you shall drink.
New American Standard Bible
"The water you drink shall be a sixth of a hin by measure; you shall drink it from time to time.
New Century Version
You will drink about two-thirds of a quart of water every day at set times.
Amplified Bible
"You shall drink water by measure also, the sixth part of a hin; you shall drink daily at a set time.
World English Bible
You shall drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shall you drink.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt drinke also water by measure, euen the sixt part of an Hin: from time to time shalt thou drinke.
New American Standard Bible (1995)
"The water you drink shall be the sixth part of a hin by measure; you shall drink it from time to time.
Legacy Standard Bible
The water you drink shall be the sixth part of a hin by measure; you shall drink it from time to time.
Berean Standard Bible
You are also to measure out a sixth of a hin of water to drink, and you are to drink it at set times.
Contemporary English Version
and drink only two large cups of water.
Complete Jewish Bible
You are also to drink a limited amount of water, two-thirds of a quart; you may drink it from time to time [during the day].
Darby Translation
And thou shalt drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shalt thou drink.
Easy-to-Read Version
You can drink only 3 cups of water each day. You can drink it from time to time throughout the day.
George Lamsa Translation
And you shall drink water by measure, a sixth part of a hin; from time to time shall you drink.
Good News Translation
You will also have a limited amount of water to drink, two cups a day.
Lexham English Bible
And an amount of water you shall drink, a sixth of a hin; at fixed times you shall drink it.
Literal Translation
And you shall drink water by measure: the sixth part of a hin. From time to time you shall drink.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thon shalt dryncke also a certayne measure off water: Namely, the sixte parte of an Hin shalt thou drynke daylie from the begynnynge to the ende.
American Standard Version
And thou shalt drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shalt thou drink.
Bible in Basic English
And you are to take water by measure, the sixth part of a hin: you are to take it at regular times.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of a hin; from time to time shalt thou drink.
King James Version (1611)
Thou shalt drinke also water by measure, the sixt part of an hin: from time to time shalt thou drinke.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt drinke also a certaine measure of water [namely] the sixt [part] of an Hin from tyme to tyme shalt thou drinke.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt drink water by measure, even from time to time thou shalt drink the sixth part of a hin.
English Revised Version
And thou shalt drink water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink.
Update Bible Version
And you shall drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time you shall drink.
Webster's Bible Translation
Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shalt thou drink.
New English Translation
And you must drink water by measure, a pint and a half; you must drink it at fixed times.
New King James Version
You shall also drink water by measure, one-sixth of a hin; from time to time you shall drink.
New Living Translation
Then measure out a jar of water for each day, and drink it at set times.
New Life Bible
And the water you drink each day will be enough to fill a bottle. You will drink it from time to time.
New Revised Standard
And you shall drink water by measure, one-sixth of a hin; at fixed times you shall drink.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and water by measure, shalt thou drink the sixth part of a hin,-from time to time shalt thou drink;
Douay-Rheims Bible
And thou shalt drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time thou shalt drink it,
Revised Standard Version
And water you shall drink by measure, the sixth part of a hin; once a day you shall drink.
Young's Literal Translation
`And water by measure thou dost drink, a sixth part of the hin; from time to time thou dost drink [it].

Contextual Overview

9 And take thou to thee wheete, and barli, and beenys, and tillis, and mylie, and vetchis; and thou schalt putte tho in to o vesselle. And thou schalt make to thee looues for the noumbre of daies, bi whiche thou schalt slepe on thi side; bi three hundrid and nynti daies thou schalt ete it. 10 Forsothe thi mete, which thou schalt ete, schal be in weiyte twenti staters in a dai; fro tyme til to tyme thou schalt ete it. 11 And thou schalt drynke watir in mesure, the sixte part of hyn; fro tyme til to tyme thou schalt drynke it. 12 And thou schalt ete it as barli breed bakun vndur the aischis; and with `a toord that goith out of a man thou schalt hile, it bifore the iyen of hem. 13 The Lord seith these thingis, So the sones of Israel schulen ete her breed defoulid among hethene men, to whiche Y schal caste hem out. 14 And Y seide, A! A! A! Lord God, lo! my soule is not defoulid, and fro my yong childhed til to now Y eet not a thing deed bi it silf, and to-rent of beestis; and al vnclene fleisch entride not in to my mouth. 15 And he seide to me, Lo! Y haue youe to thee the dung of oxis for mennus toordis; and thou schalt make thi breed with it. 16 And he seide to me, Sone of man, lo! Y schal al to-breke the staf of breed in Jerusalem, and thei schulen ete her breed in weiyte and in bisynesse, and thei schulen drynke water in mesure and in angwisch; 17 that whanne breed and watir failen, eche man falle doun to his brother, and thei faile in her wickidnessis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shalt drink: Ezekiel 4:16, Isaiah 5:13, John 3:34

Reciprocal: Exodus 29:40 - hin Leviticus 23:13 - the fourth

Cross-References

Genesis 3:14
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Genesis 4:14
to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me.
Genesis 4:15
And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym.
Genesis 4:16
And Cayn yede out fro the face of the Lord, and dwellide fleynge aboute in erthe, at the eest coost of Eden.
Genesis 4:19
that took twei wyues, the name to o wijf was Ada, and the name to the tother was Sella.
Genesis 4:20
And Ada gendride Jabel, that was the fadir of dwellers in tentis and of shepherdis;
Genesis 4:21
and the name of his brother was Tubal, he was the fadir of syngeris in harpe and orgun.
Genesis 4:26
But also a sone was borun to Seth, which sone he clepide Enos; this Enos bigan to clepe inwardli the name of the Lord.
Job 16:18
Erthe, hile thou not my blood, and my cry fynde not in thee a place of hidyng.
Isaiah 26:21
For lo! the Lord schal go out of his place, to visite the wickidnesse of the dwellere of erthe ayens hym; and the erthe schal schewe his blood, and schal no more hile hise slayn men.

Gill's Notes on the Bible

Thou shall drink also water by measure,.... Not wine, but water; and this not as much as he would, but a certain measure; which shows great want of it, and expresses a very distressed condition see Lamentations 5:4;

the sixth part of an hin; a hin held twelve logs, or seventy two egg shells, or about three quarts of our measure; and the sixth part of one were two logs, or twelve egg shells, and about a pint of our measure; so that it was but a pint of water a day that the prophet was allowed, as a token of the great scarcity of it in the siege of Jerusalem:

from time to time shalt thou drink: as before.

Barnes' Notes on the Bible

Water by measure - This probably corresponds to the water of affliction 1 Kings 22:27; Isaiah 30:20. The measure of the hin is variously estimated by Jewish writers. The sixth part of a hin will be according to one estimate about 610ths, according to another 910ths of a pint. The lesser estimate is more suitable here.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile