Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 4:8

Lo! Y haue cumpassid thee with boondis, and thou schalt not turne thee fro thi side in `to other side, tille thou fille the daies of thi bisegyng.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Instruction;   Pantomime;   Symbols and Similitudes;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Revelation of John, the;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Gestures;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Trance;   People's Dictionary of the Bible - Iron;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Band;   The Jewish Encyclopedia - Church Fathers;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Be aware that I will put cords on you so you cannot turn from side to side until you have finished the days of your siege.
Hebrew Names Version
Behold, I lay bands on you, and you shall not turn you from one side to the other, until you have accomplished the days of your siege.
King James Version
And, behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege.
English Standard Version
And behold, I will place cords upon you, so that you cannot turn from one side to the other, till you have completed the days of your siege.
New American Standard Bible
"Now behold, I will put ropes around you so that you cannot turn from your one side to your other until you have completed the days of your siege.
New Century Version
I will put ropes on you so you cannot turn from one side to the other until you have finished the days of your attack on Jerusalem.
Amplified Bible
"Now behold, I will put ropes on you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.
World English Bible
Behold, I lay bands on you, and you shall not turn you from one side to the other, until you have accomplished the days of your siege.
Geneva Bible (1587)
And beholde, I will lay bands vpon thee, and thou shalt not turne thee from one side to another, till thou hast ended the dayes of thy siege.
New American Standard Bible (1995)
"Now behold, I will put ropes on you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.
Legacy Standard Bible
Now behold, I will set ropes upon you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.
Berean Standard Bible
Now behold, I will tie you up with ropes so you cannot turn from side to side until you have finished the days of your siege.
Contemporary English Version
I will tie you up, so you can't leave until your attack has ended.
Complete Jewish Bible
I am tying you down with ropes, and you are not to turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.
Darby Translation
And behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thyself from one side to the other, till thou hast ended the days of thy siege.
Easy-to-Read Version
Now look, I am tying ropes on you. You will not be able to roll over from one side to the other until your attack against the city is finished.
George Lamsa Translation
And behold, I have laid chains upon you, and you shall not turn from one side to another until you have completed the days of your siege.
Good News Translation
I will tie you up so that you cannot turn from one side to the other until the siege is over.
Lexham English Bible
Now look! I will put on you cords, and you may not turn yourself from one side to your other side until you complete the days of your siege.
Literal Translation
And, behold, I will put cords on you, and you cannot turn from your side to your other side until you have completed the days of your siege.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, I will laye chaynes vpon the, that thou shalt not turne the from one syde to another, till thou hast ended the dayes of thy sege.
American Standard Version
And, behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to the other, till thou hast accomplished the days of thy siege.
Bible in Basic English
And see, I will put bands on you; and you will be stretched out without turning from one side to the other till the days of your attack are ended.
JPS Old Testament (1917)
And, behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast accomplished the days of thy siege.
King James Version (1611)
And behold, I wil lay bands vpon thee, and thou shalt not turne thee from one side to an other, till thou hast ended the dayes of thy siege.
Bishop's Bible (1568)
Behold, I will lay chaines vpon thee, that thou shalt not turne thee from one side to another, till thou hast ended the dayes of thy besieging.
Brenton's Septuagint (LXX)
And, behold, I have prepared bonds for thee, land thou mayest not turn from thy one side to the other, until the days of thy siege shall be accomplished.
English Revised Version
And, behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast accomplished the days of thy siege.
Update Bible Version
And, look, I lay bands on you, and you shall not turn from one side to the other, until you have accomplished the days of your siege.
Webster's Bible Translation
And behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege.
New English Translation
Look here, I will tie you up with ropes, so you cannot turn from one side to the other until you complete the days of your siege.
New King James Version
And surely I will restrain you so that you cannot turn from one side to another till you have ended the days of your siege.
New Living Translation
I will tie you up with ropes so you won't be able to turn from side to side until the days of your siege have been completed.
New Life Bible
I will tie you up with ropes so that you cannot turn from one side to the other, until you have completed the days of your battle.
New Revised Standard
See, I am putting cords on you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And lo! I have laid upon thee-bands, - and thou shalt not turn thee from thy one side to thine other, until thou have ended the days of thy siege.
Douay-Rheims Bible
Behold I have encompassed thee with bands: and thou shalt not turn thyself from one side to the other, till thou hast ended the days of thy siege.
Revised Standard Version
And, behold, I will put cords upon you, so that you cannot turn from one side to the other, till you have completed the days of your siege.
Young's Literal Translation
And lo, I have put on thee thick bands, and thou dost not turn from side to side till thy completing the days of thy siege.
THE MESSAGE
"I will tie you up with ropes, tie you so you can't move or turn over until you have finished the days of the siege.

Contextual Overview

1 And thou, sone of man, take to thee a tijl stoon; and thou schalt sette it bifore thee, and thou schalt discriue ther ynne the citee of Jerusalem. 2 And thou schalt ordeyne bisegyng ayenus that Jerusalem; and thou schalt bilde strengthis, and thou schalt bere togidere erthe, and thou shalt yyue oostis of batel ayens it, and thou schalt sette engynes in cumpas. 3 And take thou to thee an irone friynge panne; and thou schalt sette it in to an irone wal bitwixe thee and bitwixe the cite; and thou schalt sette stidfastli thi face to it, and it schal be in to bisegyng, and thou schalt cumpasse it; it is a signe to the hous of Israel. 4 And thou schalt slepe on thi left side, and thou schalt putte the wickidnessis of the hous of Israel on that side, in the noumbre of daies in which thou shalt slepe on that side, and thou schalt take the wickidnesse of hem. 5 Forsothe Y yaf to thee the yeeris of the wickidnesse of hem bi noumbre of daies, thre hundrid and nynti daies; and thou schalt bere the wickidnesse of the hous of Israel. 6 And whanne thou hast fillid these thingis, thou schalt slepe the secounde tyme on thi riytside. And thou schalt take the wickidnesse of the hous of Juda bi fourti daies; Y yaf to thee a dai for a yeer, a dai sotheli for a yeer. 7 And thou schalt turne thi face to the biseging of Jerusalem; and thin arm schal be stretchid forth, and thou schalt profesie ayens it. 8 Lo! Y haue cumpassid thee with boondis, and thou schalt not turne thee fro thi side in `to other side, tille thou fille the daies of thi bisegyng.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Ezekiel 3:25

from one side to another: Heb. from thy side to thy side

Reciprocal: Ezekiel 4:4 - upon

Cross-References

Genesis 4:3
Sotheli it was don after many daies, that Cayn offride yiftis to the Lord of the fruytis of erthe;
Genesis 4:6
And the Lord seide to hym, Whi art thou wrooth, and whi felde doun thi face?
Genesis 4:9
And the Lord seide to Cayn, Where is Abel thi brother? Which answerde, Y woot not; whether Y am the kepere of my brothir?
Genesis 4:10
And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe.
Genesis 4:12
Whanne thou schalt worche the erthe, it schal not yyue his fruytis to thee; thou schalt be vnstable of dwellyng and fleynge aboute on erthe in alle the daies of thi lijf.
Genesis 4:15
And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym.
Genesis 4:24
veniaunce schal be youun seuenfold of Cayn, forsothe of Lameth seuentisithis seuensithis.
Genesis 4:26
But also a sone was borun to Seth, which sone he clepide Enos; this Enos bigan to clepe inwardli the name of the Lord.
2 Samuel 3:27
And whanne Abner hadde come ayen in to Ebron, Joab ledde hym asidis half to `the myddil of the yate, that he schulde speke to hym in gile; and he smoot Abner there in the schar, and he was deed, in to the veniaunce of the blood of his brother Asahel.
2 Samuel 14:6
and tweyne sones weren of thin handmayde, whiche debatiden ayens hem silf in the feeld, and `noon was that myyte forbede hem, and oon smoot `the tother, and killide hym.

Gill's Notes on the Bible

And, behold, I will lay hands upon thee,.... Representing either the besieged, signifying that they should be taken and bound as he was; or rather the besiegers, the Chaldean army, which should be so held by the power and providence of God, that they should not break up the siege until they had taken the city, and fulfilled the whole will and pleasure of God; for these bands were an emblem of the firm and unalterable decree of God, respecting the siege and taking of Jerusalem; and so the Targum paraphrases it,

"and, lo, the decree of my word is upon thee, as a band of ropes;''

and to this sense Jarchi interprets it; and which is confirmed by what follows:

and thou shall not turn thee from one side to another till thou hast ended the days of thy siege; showing that the Chaldean army should not depart from Jerusalem until it was taken; for though, upon the report of the Egyptian army coming against them, they went forth to meet it; yet they returned to Jerusalem, and never left the siege till the city fell into their hands, according to the purpose and appointment of God. Kimchi that the word for siege is in the plural number, and signifies both the "siege" of Samaria and the siege of Jerusalem; but the former was over many years before this time: by this it appears that the siege of Jerusalem should last three hundred and ninety days; indeed, from the beginning to the end of it, were seventeen months, 2 Kings 25:1; but the siege being raised by the army of the king of Egypt for some time,

Jeremiah 37:5, may reduce it to thirteen months, or thereabout; for three hundred and ninety days are not only intended to signify the years of Israel's sin and wickedness, but also to show how long the city would be besieged; and so long the prophet in this symbolical way was besieging it.

Barnes' Notes on the Bible

I will lay bands upon thee - Contrast margin reference. The Lord will put constraint upon him, to cause him to exercise his office. In the retirement of his house, figuratively bound and under constraint, he shall not cease to proclaim the doom of the city.

The days of thy siege - Those during which he should thus foretell the approaching calamity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile