Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Ezekiel 48:7
And on the ende of Ruben, fro the eest coost til to the coost of the see, oon of Juda.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- Hastings'Parallel Translations
Christian Standard Bible®
Next to the territory of Reuben, from the east side to the west, will be Judah—one portion.
Next to the territory of Reuben, from the east side to the west, will be Judah—one portion.
Hebrew Names Version
By the border of Re'uven, from the east side to the west side, Yehudah, one [portion].
By the border of Re'uven, from the east side to the west side, Yehudah, one [portion].
King James Version
And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah.
And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah.
English Standard Version
Adjoining the territory of Reuben, from the east side to the west, Judah, one portion.
Adjoining the territory of Reuben, from the east side to the west, Judah, one portion.
New American Standard Bible
"Beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.
"Beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.
New Century Version
"South of Reuben's border, Judah will have one share. It will go from the east side to the west side.
"South of Reuben's border, Judah will have one share. It will go from the east side to the west side.
Amplified Bible
"Beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.
"Beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.
Geneva Bible (1587)
And by the border of Reuben, from the East quarter vnto the West quarter, a portion for Iudah.
And by the border of Reuben, from the East quarter vnto the West quarter, a portion for Iudah.
New American Standard Bible (1995)
"Beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.
"Beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.
Legacy Standard Bible
And beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.
And beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.
Berean Standard Bible
Judah will have one portion bordering the territory of Reuben from east to west.
Judah will have one portion bordering the territory of Reuben from east to west.
Complete Jewish Bible
"‘Y'hudah's territory will run alongside the territory of Re'uven from east to west.
"‘Y'hudah's territory will run alongside the territory of Re'uven from east to west.
Darby Translation
And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah one.
And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah one.
George Lamsa Translation
And by the border of Ephraim, from the east side to the west side, a portion for Judah.
And by the border of Ephraim, from the east side to the west side, a portion for Judah.
Lexham English Bible
And next to the territory of Reuben, from the eastern border up to the western border, one portion for Judah.
And next to the territory of Reuben, from the eastern border up to the western border, one portion for Judah.
Literal Translation
And by the border of Reuben, from the east side even to the west side, Judah, one part .
And by the border of Reuben, from the east side even to the west side, Judah, one part .
Miles Coverdale Bible (1535)
Vpo the borders of Ruben from the east quarter vnto the west, shal Iuda haue his porcion.
Vpo the borders of Ruben from the east quarter vnto the west, shal Iuda haue his porcion.
American Standard Version
And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah, one portion.
And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah, one portion.
Bible in Basic English
And on the limit of Reuben, from the east side to the west side: Judah, one part.
And on the limit of Reuben, from the east side to the west side: Judah, one part.
JPS Old Testament (1917)
And by the border of Reuben, from the east side unto the west side: Judah, one portion.
And by the border of Reuben, from the east side unto the west side: Judah, one portion.
King James Version (1611)
And by the border of Reuben, from the East side vnto the West side, a portion for Iudah.
And by the border of Reuben, from the East side vnto the West side, a portion for Iudah.
Bishop's Bible (1568)
Upon the borders of Ruben, from the east quarter vnto the west, shall Iuda haue his portion.
Upon the borders of Ruben, from the east quarter vnto the west, shall Iuda haue his portion.
Brenton's Septuagint (LXX)
And from the borders of Ruben, from the eastern parts as far as the west coasts, for Juda, one.
And from the borders of Ruben, from the eastern parts as far as the west coasts, for Juda, one.
English Revised Version
And by the border of Reuben, from the east side unto the west side; Judah, portion.
And by the border of Reuben, from the east side unto the west side; Judah, portion.
World English Bible
By the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one [portion].
By the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one [portion].
Update Bible Version
And by the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one [portion].
And by the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one [portion].
Webster's Bible Translation
And by the border of Reuben, from the east side to the west side, a [portion for] Judah.
And by the border of Reuben, from the east side to the west side, a [portion for] Judah.
New English Translation
Next to the border of Reuben from the east side to the west, Judah will have one portion.
Next to the border of Reuben from the east side to the west, Judah will have one portion.
New King James Version
by the border of Reuben, from the east side to the west, one section for Judah;
by the border of Reuben, from the east side to the west, one section for Judah;
New Living Translation
and then Judah, all of whose boundaries extend from east to west.
and then Judah, all of whose boundaries extend from east to west.
New Life Bible
Judah will have one share beside Reuben, from the east side to the west side.
Judah will have one share beside Reuben, from the east side to the west side.
New Revised Standard
Adjoining the territory of Reuben, from the east side to the west, Judah, one portion.
Adjoining the territory of Reuben, from the east side to the west, Judah, one portion.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And on the boundary of Reuben from the east side unto the west side, - Judah one.
And on the boundary of Reuben from the east side unto the west side, - Judah one.
Douay-Rheims Bible
And by the border of Ruben, from the east side even to the side of the sea, one portion for Juda.
And by the border of Ruben, from the east side even to the side of the sea, one portion for Juda.
Revised Standard Version
Adjoining the territory of Reuben, from the east side to the west, Judah, one portion.
Adjoining the territory of Reuben, from the east side to the west, Judah, one portion.
Young's Literal Translation
and by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah one,
and by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah one,
THE MESSAGE
"Judah: one portion, bordering Reuben from east to west.
"Judah: one portion, bordering Reuben from east to west.
Contextual Overview
1 And these ben the names of lynagis, fro the endis of the north, bisidis the weie Ethalon, to men goynge to Emath, the porche of Ennon, the terme of Damask, to the north bisidis Emath; and the eest coost schal be to it the see, o part schal be of Dan. 2 And fro the ende of Dan, fro the eest coost til to the coost of the see, o part schal be of Aser. 3 And on the ende of Azer, fro the eest coost til to the coost of the see, oon of Neptalym. 4 And on the terme of Neptalym, fro the eest coost til to the coost of the see, oon of Manasses. 5 And on the ende of Manasses, fro the eest coost til to the coost of the see, oon of Effraym. 6 And on the ende of Effraym, fro the eest coost til to the coost of the see, oon of Ruben. 7 And on the ende of Ruben, fro the eest coost til to the coost of the see, oon of Juda. 8 And on the ende of Juda, fro the eest coost til to the coost of the see, schulen be the firste fruytis, whiche ye schulen departe bi fyue and twenti thousynde reheedis of breede and of lengthe, as alle partis ben, fro the eest coost til to the coost of the see; and the seyntuarie schal be in the myddis therof. 9 The firste fruytis whiche ye schulen departe to the Lord, the lengthe schal be in fyue and twenty thousynde, and the breed in ten thousynde. 10 Forsothe these schulen be the firste fruytis of the seyntuarie of preestis; to the north fyue and twenti thousynde of lengthe, and to the see ten thousinde of breede; but to the eest ten thousynde of breede, and to the south fyue and twenti thousynde of lengthe; and the seyntuarie of the Lord schal be in the myddis therof.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Judah: Genesis 29:35, Joshua 15:1-63, Joshua 19:9
Cross-References
Genesis 25:20
and whanne Isaac was of fourti yeer, he weddide a wijf, Rebecca, douyter of Batuel, of Sirie of Mesopotanye, the sistir of Laban.
and whanne Isaac was of fourti yeer, he weddide a wijf, Rebecca, douyter of Batuel, of Sirie of Mesopotanye, the sistir of Laban.
Genesis 35:9
Forsothe God apperide eft to Jacob, aftir that he turnede ayen fro Mesopotanye of Sirie, and cam into Bethel, and blesside hym,
Forsothe God apperide eft to Jacob, aftir that he turnede ayen fro Mesopotanye of Sirie, and cam into Bethel, and blesside hym,
Genesis 48:16
the aungel that delyuerede me fro alle yuelis, blesse thes children, and my name be clepid on hem, and the names of my fadris Abraham and Ysaac; and wexe thei in multitude on erthe.
the aungel that delyuerede me fro alle yuelis, blesse thes children, and my name be clepid on hem, and the names of my fadris Abraham and Ysaac; and wexe thei in multitude on erthe.
Genesis 48:19
Which forsook and seide, Y woot, my sone, Y woot; and sotheli this child schal be in to puplis, and he schal be multiplied; but his yonger brother schal be more than he, and `his seed schal encreesse in to folkis.
Which forsook and seide, Y woot, my sone, Y woot; and sotheli this child schal be in to puplis, and he schal be multiplied; but his yonger brother schal be more than he, and `his seed schal encreesse in to folkis.
Ruth 1:2
He was clepid Elymelech, and his wijf Noemy, and the twey sones, `the oon was clepid Maalon, and the tother Chelion, Effrateis of Bethleem of Juda; and thei entriden in to the cuntrey of Moab, and dwelliden there.
He was clepid Elymelech, and his wijf Noemy, and the twey sones, `the oon was clepid Maalon, and the tother Chelion, Effrateis of Bethleem of Juda; and thei entriden in to the cuntrey of Moab, and dwelliden there.
1 Samuel 1:1
`A man was of `Ramathym of Sophym, of the hil of Effraym, and his name was Elchana, the sone of Jeroboam, sone of Elyud, sone of Thau, sone of Suph, of Effraym.
`A man was of `Ramathym of Sophym, of the hil of Effraym, and his name was Elchana, the sone of Jeroboam, sone of Elyud, sone of Thau, sone of Suph, of Effraym.
1 Samuel 10:2
whanne thou schalt go fro me to day, thou schalt fynde twei men bisidis `the sepulcre of Rachel, in `the endis of Beniamyn, in myddai, clensynge grete dichis; and thei schulen seie to thee, The femel assis ben foundun, whiche thou yedist to seke; and while the assis ben lefte, thi fadir is bisy for you, and seith, What schal Y do of my sone?
whanne thou schalt go fro me to day, thou schalt fynde twei men bisidis `the sepulcre of Rachel, in `the endis of Beniamyn, in myddai, clensynge grete dichis; and thei schulen seie to thee, The femel assis ben foundun, whiche thou yedist to seke; and while the assis ben lefte, thi fadir is bisy for you, and seith, What schal Y do of my sone?
1 Samuel 17:12
Forsothe Dauid was `the sone of a man of Effrata, of whom it is `biforseid, of Bethleem of Juda, to `which man the name was Isay, which hadde eiyte sones; and `the man was eld in the daies of Saul, and of greet age among men.
Forsothe Dauid was `the sone of a man of Effrata, of whom it is `biforseid, of Bethleem of Juda, to `which man the name was Isay, which hadde eiyte sones; and `the man was eld in the daies of Saul, and of greet age among men.
Micah 5:2
And thou, Bethleem Effrata, art litil in the thousyndis of Juda; he that is the lordli gouernour in Israel, schal go out of thee to me; and the goyng out of hym is fro bigynnyng, fro daies of euerlastyngnesse.
And thou, Bethleem Effrata, art litil in the thousyndis of Juda; he that is the lordli gouernour in Israel, schal go out of thee to me; and the goyng out of hym is fro bigynnyng, fro daies of euerlastyngnesse.
Matthew 2:18
seiynge, A vois was herd an hiy, wepynge and moche weilyng, Rachel biwepynge hir sones, and she wolde not be coumfortid, for thei ben noyt.
seiynge, A vois was herd an hiy, wepynge and moche weilyng, Rachel biwepynge hir sones, and she wolde not be coumfortid, for thei ben noyt.
Gill's Notes on the Bible
And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah. Such who "confess" the Lord before men, and "praise" his name for all blessings, temporal and spiritual, they receive from him: these seven tribes already mentioned, as they lay contiguous to each other, and had portions and inheritances alike assigned to them; so they were all of them to the north of the sanctuary and city after mentioned.