Wednesday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Ezekiel 8:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
He said to me, “Son of man, dig through the wall.” So I dug through the wall and discovered a doorway.
Then said he to me, Son of man, dig now in the wall: and when I had dug in the wall, behold, a door.
Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door.
Then he said to me, "Son of man, dig in the wall." So I dug in the wall, and behold, there was an entrance.
And He said to me, "Son of man, now dig through the wall." So I dug through the wall, and behold, an entrance.
He said to me, "Human, dig through the wall." So I dug through the wall and saw an entrance.
He said to me, "Son of man, now dig into the wall." And when I had dug into the wall, behold, there was an entrance.
Then said he to me, Son of man, dig now in the wall: and when I had dug in the wall, behold, a door.
Then said he vnto me, Sonne of man, digge nowe in the wall. And when I had digged in the wall, beholde, there was a doore.
He said to me, "Son of man, now dig through the wall." So I dug through the wall, and behold, an entrance.
He said to me, "Son of man, now dig through the wall." So I dug through the wall, and behold, an entrance.
"Son of man," He told me, "dig through the wall." So I dug through the wall and discovered a doorway.
God said, "Make this hole bigger." And when I did, I realized it was a doorway.
He said to me, "Human being, dig into the wall." After digging in the wall, I saw a door.
And he said unto me, Son of man, dig now through the wall; and I digged through the wall, and behold, a door.
God said to me, "Son of man, make a hole in the wall." So I made a hole in the wall, and there I saw a door.
Then he said to me, Son of man, dig in the wall; and when I had digged in the wall, behold, there I found a door.
He said, "Mortal man, break through the wall here." I broke through it and found a door.
And he said to me, "Son of man, dig now through the wall." And I dug through the wall, and look! There was a doorway.
And He said to me, Son of man, dig now in the wall. And I dug in the wall; and, behold, an opening!
Then sayde he vnto me: Thou sonne off man, dygge thorow the wall. And when I dygged thorow the wall, beholde, there was a dore.
Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold, a door.
And he said to me, Son of man, make a hole in the wall: and after making a hole in the wall I saw a door.
Then said He unto me: 'Son of man, dig now in the wall'; and when I had digged in the wall, behold a door.
Then said he vnto me, Sonne of man, digge now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a doore.
Then sayde he vnto me, Thou sonne of man, digge nowe in the wall: and when I digged in the wall, beholde there was a doore.
And he said to me, Son of man, dig: so I dug, and behold a door.
Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door.
Then he said to me, Son of man, dig now in the wall: and when I had dug in the wall, look, a door.
Then said he to me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door.
He said to me, "Son of man, dig into the wall." So I dug into the wall and discovered a doorway.
Then He said to me, "Son of man, dig into the wall"; and when I dug into the wall, there was a door.
He said to me, "Now, son of man, dig into the wall." So I dug into the wall and found a hidden doorway.
And He said to me, "Son of man, now dig through the wall." So I dug through the wall and saw a door.
Then he said to me, "Mortal, dig through the wall"; and when I dug through the wall, there was an entrance.
Then said he unto m Son of man Break I pray thee through the wall. So I broke through the wall, and lo! a single opening.
And he said to me: Son of man, dig in the wall, and when I had digged in the wall, behold a door.
Then said he to me, "Son of man, dig in the wall"; and when I dug in the wall, lo, there was a door.
and He saith unto me, `Son of man, dig, I pray thee, through the wall;' and I dig through the wall, and lo, an opening.
He said, "Son of man, dig through the wall." I dug through the wall and came upon a door.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Job 34:22, Isaiah 29:15, Jeremiah 2:34, *marg. Jeremiah 23:24, Amos 9:2, Amos 9:3
Reciprocal: Isaiah 57:8 - the doors Isaiah 59:12 - our transgressions Ezekiel 8:12 - in the
Cross-References
Sotheli whanne othere seuene daies weren abedun aftirward, eft he leet out a culuer fro the schip;
and sche cam to hym at euentid, and bare in hir mouth a braunche of olyue tre with greene leeuys. Therfor Noe vndirstood that the watris hadden ceessid on erthe;
and neuerthelesse he abood seuene othere daies, and sente out a culuer, which turnede `no more ayen to hym.
Lo! my frendesse, thou art fair; lo! thou art fair, thin iyen ben the iyen of culueris.
My culuer is in the hoolis of stoon, in the chyne of a wal with out morter. Schewe thi face to me, thi vois sowne in myn eeris; for thi vois is swete, and thi face is fair.
Lo! Y sende you as scheep in the myddil of wolues; therfor be ye sliy as serpentis, and symple as dowues.
Gill's Notes on the Bible
Then said he unto me, son of man, dig now in the wall,.... And so make the hole larger; that he might have a fuller view of what was to be seen within the wall:
and when I had digged in the wall, behold a door; an opening, by which he could go into the cell or chamber, and take a full view of what was to be seen there. All this was visionary, for in reality the prophet did not dig, nor could he, not having anything to dig with; but so things appeared to his mind in the vision: first a little hole, by which he could discern there was a room; then, by making use of some means, a large door appeared, at which there was an entrance into it.