Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Ezra 2:18
the sones of Jora, an hundrid and twelue;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Jorah’s descendants 112
Jorah’s descendants 112
Hebrew Names Version
The children of Yorah, one hundred twelve.
The children of Yorah, one hundred twelve.
King James Version
The children of Jorah, an hundred and twelve.
The children of Jorah, an hundred and twelve.
English Standard Version
The sons of Jorah, 112.
The sons of Jorah, 112.
New Century Version
the descendants of Jorah—112;
the descendants of Jorah—112;
New English Translation
the descendants of Jorah: 112;
the descendants of Jorah: 112;
Amplified Bible
the sons of Jorah, 112;
the sons of Jorah, 112;
New American Standard Bible
the sons of Jorah, 112;
the sons of Jorah, 112;
World English Bible
The children of Jorah, one hundred twelve.
The children of Jorah, one hundred twelve.
Geneva Bible (1587)
The sonnes of Iorah, an hudreth & twelue:
The sonnes of Iorah, an hudreth & twelue:
Legacy Standard Bible
the sons of Jorah, 112;
the sons of Jorah, 112;
Berean Standard Bible
the descendants of Jorah, 112;
the descendants of Jorah, 112;
Complete Jewish Bible
lass="passage-text">
lass="passage-text">
Darby Translation
The children of Jorah, a hundred and twelve.
The children of Jorah, a hundred and twelve.
Easy-to-Read Version
the descendants of Jorah 112
the descendants of Jorah 112
George Lamsa Translation
The descendants of Judah, a hundred and twelve.
The descendants of Judah, a hundred and twelve.
Good News Translation
Lexham English Bible
the descendants of Jorah, one hundred and twelve;
the descendants of Jorah, one hundred and twelve;
Literal Translation
The sons of Jorah, a hundred and twelve.
The sons of Jorah, a hundred and twelve.
Miles Coverdale Bible (1535)
the children of Iorath, an hundreth and twolue:
the children of Iorath, an hundreth and twolue:
American Standard Version
The children of Jorah, a hundred and twelve.
The children of Jorah, a hundred and twelve.
Bible in Basic English
The children of Jorah, a hundred and twelve.
The children of Jorah, a hundred and twelve.
Bishop's Bible (1568)
The children of Iora, an hundred and twelue.
The children of Iora, an hundred and twelue.
JPS Old Testament (1917)
The children of Jorah, a hundred and twelve.
The children of Jorah, a hundred and twelve.
King James Version (1611)
The children of Iorah, an hundred and twelue.
The children of Iorah, an hundred and twelue.
Brenton's Septuagint (LXX)
The children of Jora, a hundred and twelve.
The children of Jora, a hundred and twelve.
English Revised Version
The children of Jorah, an hundred and twelve.
The children of Jorah, an hundred and twelve.
Update Bible Version
The sons of Jorah, a hundred and twelve.
The sons of Jorah, a hundred and twelve.
Webster's Bible Translation
The children of Jorah, an hundred and twelve.
The children of Jorah, an hundred and twelve.
New King James Version
the people of Jorah, Nehemiah 7:24">[fn] one hundred and twelve;
the people of Jorah, Nehemiah 7:24">[fn] one hundred and twelve;
New Living Translation
The family of Jorah 112 Bible Verse Review
New Life Bible
112 sons of Jorah,
112 sons of Jorah,
New Revised Standard
Of Jorah, one hundred twelve.
Of Jorah, one hundred twelve.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The sons of Jorah, a hundred and twelve;
The sons of Jorah, a hundred and twelve;
Douay-Rheims Bible
The children of Jora, a hundred and twelve.
The children of Jora, a hundred and twelve.
Revised Standard Version
The sons of Jorah, one hundred and twelve.
The sons of Jorah, one hundred and twelve.
Young's Literal Translation
Sons of Jorah, a hundred and twelve.
Sons of Jorah, a hundred and twelve.
New American Standard Bible (1995)
the sons of Jorah, 112;
the sons of Jorah, 112;
Contextual Overview
1 Forsothe these ben the sones of prouynce, that stieden fro the caitifte, which Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, hadde translatid in to Babiloyne; and thei turneden ayen in to Jerusalem and in to Juda, ech man in to his citee, that camen with Zorobabel; 2 Jesua, Neemie, Saray, Rahelaie, Mardochaa, Belsan, Mesfar, Begnay, Reum, Baana. This is the noumbre of men of the sones of Israel; the sones of Phares, 3 two thousynde an hundrid and two and seuenti; the sones of Arethi, seuene hundrid and fyue and seuenti; 4 the sones of Sephezie, thre hundrid and two and seuenti; 5 the sones of Area, seuene hundrid and fyue and seuenti; 6 the sones of Phe and of Moab, sones of Josue and of Joab, twei thousynde nyne hundrid and twelue; 7 the sones of Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti; 8 the sones of Zechua, nyne hundrid and fyue and fourti; 9 the sones of Zahai, seuene hundrid and sixti; 10 the sones of Bany, sixe hundrid and two and fourti;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jorah: Nehemiah 7:24, Hariph
Cross-References
Genesis 1:31
And God seiy alle thingis whiche he made, and tho weren ful goode. And the euentid and morwetid was maad, the sixte day.
And God seiy alle thingis whiche he made, and tho weren ful goode. And the euentid and morwetid was maad, the sixte day.
Genesis 2:7
Therfor the Lord God formede man of the sliym of erthe, and brethide in to his face the brething of lijf; and man was maad in to a lyuynge soule.
Therfor the Lord God formede man of the sliym of erthe, and brethide in to his face the brething of lijf; and man was maad in to a lyuynge soule.
Genesis 2:9
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
Genesis 2:11
The name of the o ryuer is Fyson, thilke it is that cumpassith al the lond of Euilath, where gold cometh forth,
The name of the o ryuer is Fyson, thilke it is that cumpassith al the lond of Euilath, where gold cometh forth,
Genesis 2:12
and the gold of that lond is the beste, and there is foundun delium, that is, a tree of spicerie, and the stoon onychyn;
and the gold of that lond is the beste, and there is foundun delium, that is, a tree of spicerie, and the stoon onychyn;
Genesis 2:13
and the name to the secounde ryuer is Gyon, thilke it is that cumpassith al the loond of Ethiopie;
and the name to the secounde ryuer is Gyon, thilke it is that cumpassith al the loond of Ethiopie;
Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Ruth 3:1
Forsothe aftir that Ruth turnede ayen to hir modir in lawe, Ruth herde of hir, My douytir, Y schal seke reste to thee, and Y schal purueye that it be wel to thee.
Forsothe aftir that Ruth turnede ayen to hir modir in lawe, Ruth herde of hir, My douytir, Y schal seke reste to thee, and Y schal purueye that it be wel to thee.
Proverbs 18:22
He that fyndith a good womman, fyndith a good thing; and of the Lord he schal drawe vp myrthe. He that puttith a wey a good womman, puttith awei a good thing; but he that holdith auowtresse, is a fool and vnwijs.
He that fyndith a good womman, fyndith a good thing; and of the Lord he schal drawe vp myrthe. He that puttith a wey a good womman, puttith awei a good thing; but he that holdith auowtresse, is a fool and vnwijs.
1 Corinthians 7:36
And if ony man gessith hym silf to be seyn foule on his virgyn, that sche is ful woxun, and so it bihoueth to be doon, do sche that that sche wole; sche synneth not, if sche be weddid.
And if ony man gessith hym silf to be seyn foule on his virgyn, that sche is ful woxun, and so it bihoueth to be doon, do sche that that sche wole; sche synneth not, if sche be weddid.
Gill's Notes on the Bible
:-.