Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Isaiah 22:12

And the Lord God of oostis schal clepe in that dai to wepyng, and to morenyng, and to ballidnesse, and to a girdil of sak; and lo!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Baldness;   Happiness;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Pleasure;   Repentance;   Reprobacy;   Worldliness;   Thompson Chain Reference - Penitence-Impenitence;   Repentance;   Sorrow;   Torrey's Topical Textbook - Head;   Judgments;   Sackcloth;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Easton Bible Dictionary - Baldness;   Girdle;   Hair;   Sennacherib;   Holman Bible Dictionary - Baldness;   Burial;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cuttings in the Flesh;   Head;   Isaiah, Book of;   Prophecy, Prophets;   King James Dictionary - Call;   Morrish Bible Dictionary - Baldness;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bald;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baldness;   Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Cut;   Cuttings in the Flesh;   Isaiah;   The Jewish Encyclopedia - Hezekiah;   Sackcloth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On that day the Lord God of Armiescalled for weeping, for wailing, for shaven heads,and for the wearing of sackcloth.
Hebrew Names Version
In that day did the Lord, the LORD of Hosts, call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
King James Version
And in that day did the Lord God of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
English Standard Version
In that day the Lord God of hosts called for weeping and mourning, for baldness and wearing sackcloth;
New American Standard Bible
Therefore on that day the Lord GOD of armies called you to weeping, to wailing, To shaving the head, and to wearing sackcloth.
New Century Version
The Lord God All-Powerful told the people to cry and be sad, to shave their heads and wear rough cloth.
Amplified Bible
Therefore in that day the Lord GOD of hosts called you to weeping, to mourning, To shaving the head and to wearing sackcloth [in humiliation].
World English Bible
In that day did the Lord, Yahweh of Hosts, call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
Geneva Bible (1587)
And in that day did the Lord God of hosts call vnto weeping and mourning, and to baldnes and girding with sackecloth.
Legacy Standard Bible
Therefore in that day Lord Yahweh of hosts called you to weeping, to wailing,To shaving the head, and to wearing sackcloth.
Berean Standard Bible
On that day the Lord GOD of Hosts called for weeping and wailing, for shaven heads and the wearing of sackcloth.
Contemporary English Version
When all of this happened, the Lord All-Powerful told you to weep and mourn, to shave your heads, and wear sackcloth.
Complete Jewish Bible
That day Adonai Elohim -Tzva'ot called on you to weep and mourn, to shave your heads and wear sackcloth;
Darby Translation
And in that day did the Lord Jehovah of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth;
Easy-to-Read Version
So the Lord God All-Powerful told the people to cry and mourn for their dead friends. He told them to shave their heads and wear mourning clothes.
George Lamsa Translation
And in that day the LORD God of hosts called to weeping and to mourning and to baldness and to girding with sackcloth;
Good News Translation
The Sovereign Lord Almighty was calling you then to weep and mourn, to shave your heads and wear sackcloth.
Lexham English Bible
And the Lord, Yahweh of hosts, called on that day for weeping and mourning, and for baldness and girding with sackcloth.
Literal Translation
And in that day the Lord Jehovah of Hosts called to weeping and mourning; and to baldness, and to girding with sackcloth.
Miles Coverdale Bible (1535)
And at the same tyme shal ye LORDE of hoostes cal me to wepinge mourninge, to baldnesse and puttinge on of sack clothe.
American Standard Version
And in that day did the Lord, Jehovah of hosts, call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
Bible in Basic English
And in that day the Lord, the Lord of armies, was looking for weeping, and cries of sorrow, cutting off of the hair, and putting on the clothing of grief:
JPS Old Testament (1917)
And in that day did the Lord, the GOD of hosts, call to weeping, and to lamentation, and to baldness, and to girding with sackcloth;
King James Version (1611)
And in that day did the Lord God of hostes call to weeping and to mourning, and to baldnesse, and to girding with sackecloth.
Bishop's Bible (1568)
And in that day dyd the Lorde God of hoastes call men vnto weepyng and mournyng, to baldnesse and girdyng about with sackcloth.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord, the Lord of hosts, called in that day for weeping, and lamentation, and baldness, and for girding with sackcloth:
English Revised Version
And in that day did the Lord, the LORD of hosts, call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
Update Bible Version
And in that day the Lord, Yahweh of hosts, called to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
Webster's Bible Translation
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
New English Translation
At that time the sovereign master, the Lord who commands armies, called for weeping and mourning, for shaved heads and sackcloth.
New King James Version
And in that day the Lord GOD of hosts Called for weeping and for mourning, For baldness and for girding with sackcloth.
New Living Translation
At that time the Lord, the Lord of Heaven's Armies, called you to weep and mourn. He told you to shave your heads in sorrow for your sins and to wear clothes of burlap to show your remorse.
New Life Bible
So in that day the Lord God of All called you to cry in sorrow, to cut off the hair from your head, and to wear cloth made from hair.
New Revised Standard
In that day the Lord God of hosts called to weeping and mourning, to baldness and putting on sackcloth;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when My Lord Yahweh of hosts called in that day, - for weeping, and for lamentation, and for shaving bare and for girding with sackcloth,
Douay-Rheims Bible
And the Lord, the God of hosts, in that day shall call to weeping, and to mourning, to baldness, and to girding with sackcloth:
Revised Standard Version
In that day the Lord GOD of hosts called to weeping and mourning, to baldness and girding with sackcloth;
Young's Literal Translation
And call doth the Lord, Jehovah of Hosts, In that day, to weeping and to lamentation, And to baldness and to girding on of sackcloth,
THE MESSAGE
The Master, God -of-the-Angel-Armies, called out on that Day, Called for a day of repentant tears, called you to dress in somber clothes of mourning. But what do you do? You throw a party! Eating and drinking and dancing in the streets! You barbecue bulls and sheep, and throw a huge feast— slabs of meat, kegs of beer. "Seize the day! Eat and drink! Tomorrow we die!"
New American Standard Bible (1995)
Therefore in that day the Lord GOD of hosts called you to weeping, to wailing, To shaving the head and to wearing sackcloth.

Contextual Overview

8 And the hilyng of Juda schal be schewid; and thou schalt se in that dai the place of armuris of the hous of the forest; 9 and ye schulen se the crasyngis of the citee of Dauid, for tho ben multiplied. Ye gaderiden togidere the watris of the lowere cisterne, 10 and ye noumbriden the housis of Jerusalem, and ye distrieden housis, to make strong the wal; and ye maden a lake bitwixe twei wallis, 11 and ye restoriden the watir of the elde sisterne; and ye biholden not to hym, that made `thilke Jerusalem, and ye sien not the worchere therof afer. 12 And the Lord God of oostis schal clepe in that dai to wepyng, and to morenyng, and to ballidnesse, and to a girdil of sak; and lo! 13 ioie and gladnesse is to sle caluys, and to strangle wetheris, to ete fleisch, and to drynke wyn; ete we, and drynke we, for we schulen die to morewe. 14 And the vois of the Lord of oostis is schewid in myn eeris, This wickidnesse schal not be foryouun to you, til ye dien, seith the Lord God of oostis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

call: 2 Chronicles 35:25, Nehemiah 8:9-12, Nehemiah 9:9, Ecclesiastes 3:4, Ecclesiastes 3:11, Joel 1:13, Joel 2:17, James 4:8-10, James 5:1

to baldness: Isaiah 15:2, Ezra 9:3, Job 1:20, Amos 8:10, Jonah 3:6, Micah 1:16

Reciprocal: Genesis 37:34 - General Exodus 33:5 - put off Leviticus 21:5 - not make baldness Leviticus 23:29 - that shall Numbers 25:6 - weeping Numbers 29:7 - afflict Judges 9:27 - did eat 2 Samuel 11:11 - shall I then 2 Samuel 12:16 - fasted 1 Kings 20:31 - put sackcloth 1 Kings 21:27 - lay in sackcloth 1 Chronicles 12:32 - understanding of the times 2 Chronicles 18:2 - Ahab Ezra 10:6 - he mourned Nehemiah 9:1 - children Esther 4:3 - great mourning Esther 4:16 - fast Job 16:15 - sewed Job 30:31 - General Psalms 69:11 - I made Psalms 137:4 - How shall Proverbs 19:10 - Delight Ecclesiastes 2:2 - It is Ecclesiastes 7:2 - better Ecclesiastes 7:14 - but Ecclesiastes 8:6 - therefore Isaiah 3:24 - baldness Isaiah 22:2 - that art Isaiah 29:9 - General Isaiah 32:13 - in the Isaiah 47:8 - given Jeremiah 4:8 - gird Jeremiah 6:26 - make thee Jeremiah 16:6 - nor cut Jeremiah 16:8 - General Jeremiah 51:39 - their heat Ezekiel 21:10 - should Ezekiel 27:31 - they shall make Daniel 5:1 - made Daniel 9:3 - with Hosea 9:1 - Rejoice Joel 1:8 - Lament Joel 2:12 - with fasting Amos 5:16 - Wailing Zechariah 7:3 - Should Matthew 9:15 - and then Matthew 24:38 - they Luke 5:35 - and Luke 17:27 - General Romans 13:13 - rioting James 4:9 - afflicted Revelation 11:3 - clothed Revelation 18:7 - much she

Cross-References

Genesis 20:11
Abraham answerde, Y thouyte with me, and seide, in hap the drede of God is not in this place; and thei schulen sle me for my wijf;
Genesis 22:2
God seide to him, Take thi `sone oon gendrid, whom thou louest, Ysaac; and go into the lond of visioun, and offre thou hym there in to brent sacrifice, on oon of the hillis whiche Y schal schewe to thee.
Genesis 22:6
And he took the trees of brent sacrifice, and puttide on Ysaac his sone; forsothe he bar fier, and a swerd in hise hondis. And whanne thei tweyne yeden togidere, Isaac seide to his fadir, My fadir!
Genesis 22:8
Abraham seide, My sone, God schal puruey to hym the beeste of brent sacrifice.
Genesis 22:9
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
Genesis 22:10
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Genesis 22:12
Which answerde, I am present. And the aungel seide to hym, Holde thou not forth thin honde on the child, nether do thou ony thing to him; now Y haue knowe that thou dredist God, and sparidist not thin oon gendrid sone for me.
Genesis 22:13
Abraham reiside hise iyen, and he seiy `bihynde his bak a ram cleuynge bi hornes among breris, which he took, and offride brent sacrifice for the sone.
Genesis 22:21
Hus the firste gendrid, and Buz his brothir, and Chamuhel the fadir of Sireis,
Genesis 22:22
and Cased, and Asan, and Feldas,

Gill's Notes on the Bible

And in that day did the Lord God of hosts,.... When it was a day of trouble, of treading down, and of perplexity; when Jerusalem was besieged by the Assyrian army; and when the people were so much concerned, and so careful for their defence and preservation; then did the Lord

call to weeping and to mourning; to confess and mourn over their sins, the cause of these calamities; to lament their unhappy case; to humble themselves under the mighty hand of God, and, by prayer and supplication, with tears to implore his help and assistance, and grant them deliverance; this the Lord called them unto by the voice of his Providence, by the afflictive dispensations of it, and also by his prophets, whom he sent unto them, particularly the Prophet Isaiah; so the Targum,

"and the prophet of the Lord God of hosts called in that day,'' c.:

and to baldness, and to girding with sackcloth which were external signs and tokens of inward sorrow and repentance; the former of which was done by shaving the head, or plucking off the hair, and was forbidden on private occasions, yet might be allowed in a public case; see Micah 1:16.

Barnes' Notes on the Bible

And in that day - In the invasion of Sennacherib. It might be rendered, ‘And the Lord, Yahweh of hosts, on such a day calls to weeping;’ intimating that in such a time it was a general truth that God required those who were thus afflicted to weep, and fast, and pray.

Call to weeping - That is, by his providence; or, it was “proper” that at such a time they should weep. Affliction, oppression, and calamity are indications from God “always” that we ought to be humbled, and to prostrate ourselves before Him.

And to baldness - To plucking off the hair, or shaving the head - one of the emblems of grief among the ancients Job 1:20; Micah 1:16.

And to girding with sackcloth - (see the note at Isaiah 3:24).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile