Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Isaiah 3:13

The Lord stondith for to deme, and `the Lord stondith for to deme puplis;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Torrey's Topical Textbook - Poor, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Justification;   New Heavens and a New Earth;   Poor and Poverty, Theology of;   Servant, Service;   Charles Buck Theological Dictionary - Infinity;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Mediation Mediator;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fortification;   Plead;   The Jewish Encyclopedia - Day of the Lord;   Soferim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord rises to argue the caseand stands to judge the people.
Hebrew Names Version
The LORD stands up to contend, And stands to judge the peoples.
King James Version
The Lord standeth up to plead, and standeth to judge the people.
English Standard Version
The Lord has taken his place to contend; he stands to judge peoples.
New American Standard Bible
The LORD arises to contend, And stands to judge the people.
New Century Version
The Lord takes his place in court and stands to judge the people.
Amplified Bible
The LORD rises to contend, And stands to judge the people.
World English Bible
Yahweh stands up to contend, And stands to judge the peoples.
Geneva Bible (1587)
The Lorde standeth vp to pleade, yea, hee standeth to iudge the people.
Legacy Standard Bible
Yahweh takes His stand to contend,And stands to judge the peoples.
Berean Standard Bible
The LORD arises to contend; He stands to judge the people.
Contemporary English Version
The Lord is ready to accuse and judge all nations.
Complete Jewish Bible
Adonai rises to accuse, he stands to judge the peoples.
Darby Translation
Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples.
Easy-to-Read Version
Look, the Lord is standing to judge his people.
George Lamsa Translation
The LORD stands up to plead, and stands to judge his people.
Good News Translation
The Lord is ready to state his case; he is ready to judge his people.
Lexham English Bible
Yahweh takes his stand to conduct a legal case and takes his stand to judge the peoples.
Literal Translation
Jehovah stands up to plead His cause, and stands up to judge the peoples.
Miles Coverdale Bible (1535)
The LORDE is here to comon of the matter, and stondeth to geue iudgment with the people.
American Standard Version
Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples.
Bible in Basic English
The Lord is ready to take up his cause against his people, and is about to come forward as their judge.
JPS Old Testament (1917)
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the peoples.
King James Version (1611)
The Lord standeth vp to plead, and standeth to iudge the people.
Bishop's Bible (1568)
The Lorde is here to commune of the matter, & standeth to iudge the people.
Brenton's Septuagint (LXX)
But now the Lord will stand up for judgement, and will enter into judgement with his people.
English Revised Version
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the peoples.
Update Bible Version
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples.
Webster's Bible Translation
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
New English Translation
The Lord takes his position to judge; he stands up to pass sentence on his people.
New King James Version
The LORD stands up to plead, And stands to judge the people.
New Living Translation
The Lord takes his place in court and presents his case against his people.
New Life Bible
The Lord is ready to say what He thinks and stands to judge the people.
New Revised Standard
The Lord rises to argue his case; he stands to judge the peoples.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh hath taken his station to plead, - And is standing to judge peoples:
Douay-Rheims Bible
The Lord standeth up to judge, and he standeth to judge the people.
Revised Standard Version
The LORD has taken his place to contend, he stands to judge his people.
Young's Literal Translation
Jehovah hath stood up to plead, And He is standing to judge the peoples.
THE MESSAGE
God enters the courtroom. He takes his place at the bench to judge his people. God calls for order in the court, hauls the leaders of his people into the dock: "You've played havoc with this country. Your houses are stuffed with what you've stolen from the poor. What is this anyway? Stomping on my people, grinding the faces of the poor into the dirt?" That's what the Master, God -of-the-Angel-Armies, says.
New American Standard Bible (1995)
The LORD arises to contend, And stands to judge the people.

Contextual Overview

9 The knowyng of her cheer schal answere to hem; and thei prechiden her synne, as Sodom dide, and hidden not. Wo to the soule of hem, for whi yuels ben yoldun to hem. 10 Seie ye to the iust man, that it schal be to hym wel; for he schal ete the fruyt of hise fyndyngis. 11 Wo to the wickid man in to yuel; for whi the yeldyng of hise hondis schal be maad to hym. 12 The wrongful axeris of my puple robbiden it, and wymmen weren lordis therof. Mi puple, thei that seien thee blessid, disseyuen thee, and distrien the weie of thi steppis. 13 The Lord stondith for to deme, and `the Lord stondith for to deme puplis; 14 the Lord schal come to doom, with the eldere men of his puple, and with hise princes; for ye han wastid my vyner, and the raueyn of a pore man is in youre hous. 15 Whi al to-breken ye my puple, and grynden togidere the faces of pore men? seith the Lord God of oostis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

standeth up: Psalms 12:5, Proverbs 22:22, Proverbs 22:23, Proverbs 23:10, Proverbs 23:11, Hosea 4:1, Hosea 4:2, Micah 6:2

Reciprocal: Psalms 7:6 - Arise Jeremiah 2:9 - I will Joel 3:12 - for

Cross-References

Genesis 3:4
Forsothe the serpent seide to the womman, ye schulen not die bi deeth;
Genesis 3:6
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
Genesis 3:9
And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
Genesis 3:10
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Genesis 44:15
To whiche he seide, Whi wolden ye do so? whether ye witen not, that noon is lijk me in the kunnyng of dyuinyng?
1 Samuel 13:11
And Samuel spak to hym, What hast thou do? Saul answeride, For Y siy that the puple yede awei fro me, and thou camest not bi the daies of couenaunt; certis Filisteis weren gaderid in Machynas;
2 Samuel 3:24
And Joab entride to the kyng, and seide, What hast thou do? Lo! Abner cam to thee; whi leftist thou hym, and he yede, and departide?
John 18:35
Pilat answeride, Whether Y am a Jewe? Thi folc and bischops bitoken thee to me; what hast thou don?
1 Timothy 2:14
and Adam was not disseyued, but the womman was disseyued, in breking of the lawe.

Gill's Notes on the Bible

The Lord standeth up to plead,.... His own cause, or the cause of his son against the Jews that rejected him, and the Scribes and Pharisees that led them to an ill opinion of him:

and standeth to judge the people. Both expressions show indignation and resentment; he rises up out of his place, and stands up in defence of his cause, and avenges himself on a wicked and ungrateful people: it seems to have reference to the judgments of God on the people of the Jews, the tribes of Israel.

Barnes' Notes on the Bible

The Lord standeth up - To “stand up” may mean the same as to “arise.” God would not sit in silence and see their wicked conduct; but he would come forth to inflict on them exemplary and deserved chastisement.

To plead - To “litigate,” to contend with, that is, to condemn, to inflict punishment.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 3:13. The people - "His people"] עמו ammo, Septuagint.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile