Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Isaiah 7:10
And the Lord addide to speke to Achas,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then the Lord spoke again to Ahaz:
Then the Lord spoke again to Ahaz:
Hebrew Names Version
The LORD spoke again to Achaz, saying,
The LORD spoke again to Achaz, saying,
King James Version
Moreover the Lord spake again unto Ahaz, saying,
Moreover the Lord spake again unto Ahaz, saying,
English Standard Version
Again the Lord spoke to Ahaz:
Again the Lord spoke to Ahaz:
New American Standard Bible
Then the LORD spoke again to Ahaz, saying,
Then the LORD spoke again to Ahaz, saying,
New Century Version
Then the Lord spoke to Ahaz again, saying,
Then the Lord spoke to Ahaz again, saying,
Amplified Bible
Then the LORD spoke again to [King] Ahaz, saying,
Then the LORD spoke again to [King] Ahaz, saying,
World English Bible
Yahweh spoke again to Ahaz, saying,
Yahweh spoke again to Ahaz, saying,
Geneva Bible (1587)
And the Lorde spake againe vnto Ahaz, saying,
And the Lorde spake againe vnto Ahaz, saying,
Legacy Standard Bible
Then Yahweh spoke again to Ahaz, saying,
Then Yahweh spoke again to Ahaz, saying,
Berean Standard Bible
Again the LORD spoke to Ahaz:
Again the LORD spoke to Ahaz:
Contemporary English Version
Once again the Lord God spoke to King Ahaz. This time he said,
Once again the Lord God spoke to King Ahaz. This time he said,
Complete Jewish Bible
Adonai spoke again to Achaz; he said,
Adonai spoke again to Achaz; he said,
Darby Translation
And Jehovah spoke again to Ahaz, saying,
And Jehovah spoke again to Ahaz, saying,
Easy-to-Read Version
Then the Lord spoke to Ahaz again
Then the Lord spoke to Ahaz again
George Lamsa Translation
Moreover the LORD spoke again to Ahaz, saying,
Moreover the LORD spoke again to Ahaz, saying,
Good News Translation
The Lord sent another message to Ahaz:
The Lord sent another message to Ahaz:
Lexham English Bible
And Yahweh continued to speak to Ahaz, saying,
And Yahweh continued to speak to Ahaz, saying,
Literal Translation
And Jehovah spoke again to Ahaz, saying,
And Jehovah spoke again to Ahaz, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
Morouer, God spake vnto Ahas, sayenge:
Morouer, God spake vnto Ahas, sayenge:
American Standard Version
And Jehovah spake again unto Ahaz, saying,
And Jehovah spake again unto Ahaz, saying,
Bible in Basic English
And Isaiah said again to Ahaz,
And Isaiah said again to Ahaz,
JPS Old Testament (1917)
And the LORD spoke again unto Ahaz, saying:
And the LORD spoke again unto Ahaz, saying:
King James Version (1611)
Moreouer the Lord spake againe vnto Ahaz, saying;
Moreouer the Lord spake againe vnto Ahaz, saying;
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, God spake agayne vnto Ahaz, saying:
Moreouer, God spake agayne vnto Ahaz, saying:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord again spoke to Achaz, saying,
And the Lord again spoke to Achaz, saying,
English Revised Version
And the LORD spake again unto Ahaz, saying,
And the LORD spake again unto Ahaz, saying,
Update Bible Version
And Yahweh spoke again to Ahaz, saying,
And Yahweh spoke again to Ahaz, saying,
Webster's Bible Translation
Moreover, the LORD spoke again to Ahaz, saying,
Moreover, the LORD spoke again to Ahaz, saying,
New English Translation
The Lord again spoke to Ahaz:
The Lord again spoke to Ahaz:
New King James Version
Moreover the LORD spoke again to Ahaz, saying,
Moreover the LORD spoke again to Ahaz, saying,
New Living Translation
Later, the Lord sent this message to King Ahaz:
Later, the Lord sent this message to King Ahaz:
New Life Bible
Then the Lord spoke again to Ahaz, saying,
Then the Lord spoke again to Ahaz, saying,
New Revised Standard
Again the Lord spoke to Ahaz, saying,
Again the Lord spoke to Ahaz, saying,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And again spake Yahweh unto Ahaz saying -
And again spake Yahweh unto Ahaz saying -
Douay-Rheims Bible
And the Lord spoke again to Achaz, saying:
And the Lord spoke again to Achaz, saying:
Revised Standard Version
Again the LORD spoke to Ahaz,
Again the LORD spoke to Ahaz,
Young's Literal Translation
And Jehovah addeth to speak unto Ahaz, saying:
And Jehovah addeth to speak unto Ahaz, saying:
THE MESSAGE
God spoke again to Ahaz. This time he said, "Ask for a sign from your God . Ask anything. Be extravagant. Ask for the moon!"
God spoke again to Ahaz. This time he said, "Ask for a sign from your God . Ask anything. Be extravagant. Ask for the moon!"
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD spoke again to Ahaz, saying,
Then the LORD spoke again to Ahaz, saying,
Contextual Overview
10 And the Lord addide to speke to Achas, 11 and seide, Axe thou to thee a signe of thi Lord God, in to the depthe of helle, ethir in to heiythe aboue. 12 And Achas seide, Y schal not axe, and Y schal not tempte the Lord. 13 And Ysaie seide, Therfor the hous of Dauid, here ye; whether it is litil to you to be diseseful to men, for ye ben diseseful also to my God? 14 For this thing the Lord hym silf schal yyue a signe to you. Lo! a virgyn schal conseyue, and schal bere a sone; and his name schal be clepid Emanuel. 15 He schal ete botere and hony, that he kunne repreue yuel, and cheese good. 16 For whi bifore that the child kunne repreue yuel, and chese good, the lond, which thou wlatist, schal be forsakun of the face of her twei kyngis.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Moreover: etc. Heb. and the Lord added to speak, Isaiah 1:5, Isaiah 1:13, Isaiah 8:5, Isaiah 10:20, Hosea 13:2, *marg.
Cross-References
Genesis 6:17
Lo! Y schal brynge `watris of diluuye ether greet flood on erthe, and Y schal sle ech fleisch in which is the spirit of lijf vndir heuene, and alle thingis that ben in erthe, schulen be wastid.
Lo! Y schal brynge `watris of diluuye ether greet flood on erthe, and Y schal sle ech fleisch in which is the spirit of lijf vndir heuene, and alle thingis that ben in erthe, schulen be wastid.
Genesis 7:4
For yit and aftir seuene daies Y schal reyne on erthe fourti daies and fourti nyytis, and Y schal do awey al substaunce which Y made, fro the face of erthe.
For yit and aftir seuene daies Y schal reyne on erthe fourti daies and fourti nyytis, and Y schal do awey al substaunce which Y made, fro the face of erthe.
Genesis 7:17
And the greet flood was maad fourti daies and fourti niytis on erthe, and the watris weren multiplied, and reiseden the schip on hiy fro erthe.
And the greet flood was maad fourti daies and fourti niytis on erthe, and the watris weren multiplied, and reiseden the schip on hiy fro erthe.
Genesis 7:20
the watyr was hiyere bi fiftene cubitis ouer the hilis whiche it hilide.
the watyr was hiyere bi fiftene cubitis ouer the hilis whiche it hilide.
Job 22:16
Whiche weren takun awei bifor her tyme, and the flood distriede the foundement of hem.
Whiche weren takun awei bifor her tyme, and the flood distriede the foundement of hem.
Luke 17:27
Thei eeten and drunkun, weddiden wyues, and weren youun to weddyngis, til in to the dai in the whych Noe entride in to the schip; and the greet flood cam, and loste alle.
Thei eeten and drunkun, weddiden wyues, and weren youun to weddyngis, til in to the dai in the whych Noe entride in to the schip; and the greet flood cam, and loste alle.
Gill's Notes on the Bible
Moreover the Lord spake again unto Ahaz,.... By the prophet Isaiah:
saying; as follows: