the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Jeremiah 14:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Can any of the worthless idols of the nations bring rain?Or can the skies alone give showers?Are you not the Lord our God?We therefore put our hope in you,for you have done all these things.
Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the sky give showers? Aren't you he, the LORD our God? therefore we will wait for you; for you have made all these things.
Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O Lord our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these things.
Are there any among the false gods of the nations that can bring rain? Or can the heavens give showers? Are you not he, O Lord our God? We set our hope on you, for you do all these things.
Are there any among the idols of the nations who give rain? Or can the heavens grant showers? Is it not You, LORD our God? Therefore we wait for You, For You are the one who has done all these things.
Do foreign idols have the power to bring rain? Does the sky itself have the power to send down showers? No, it is you, Lord our God. You are our only hope, because you are the one who made all these things.
Are there any among the idols of the nations who can send rain? Or can the heavens [of their own will] give showers? Is it not You, O LORD our God? Therefore we will wait and hope [confidently] in You, For You are the one who has made all these things [the heavens and the rain].
Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the sky give showers? Aren't you he, Yahweh our God? therefore we will wait for you; for you have made all these things.
Are there any among the vanities of the Gentiles, that can giue raine? or can the heauens giue showres? is it not thou, O Lorde our God? therefore we will waite vpon thee: for thou hast made all these things.
Are there any among the idols of the nations who give rain?Or can the heavens give showers?Is it not You, O Yahweh our God?Therefore we hope in You,For You are the one who has done all these things.
Can the worthless idols of the nations bring rain? Do the skies alone send showers? Is this not by You, O LORD our God? So we put our hope in You, for You have done all these things.
Idols can't send rain, and showers don't fall by themselves. Only you control the rain, so we put our trust in you, the Lord our God.
Among the nations' idols, can any make it rain? Can the skies, of themselves, send showers? Aren't you the one, Adonai , our God? Don't we look to you? For you do all these things.
Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the heavens give showers? Art not thou HE, Jehovah, our God? And we wait upon thee; for thou hast made all these things.
Foreign idols don't have the power to bring rain. The sky does not have the power to send down showers of rain. You, the Lord our God, are our only hope. You are the one who made all these things.
For the gods of the Gentiles cannot bring rain nor cause the heavens to give showers, but thou art our God; therefore we will wait for thee; for thou hast made all these things.
None of the idols of the nations can send rain; the sky by itself cannot make showers fall. We have put our hope in you, O Lord our God, because you are the one who does these things.
Are there any among the idols of the nation who cause rain to pour? Or can the heavens give showers? Is it not you, O Yahweh our God? Therefore, we hope in you, for you do all these things.
Among the vanities of the nations are there any who make rain fall? Or can the heavens give showers? Is it not You, O Jehovah our God? Then we will wait for You; for You do all these things.
Are there eny amonge the goddes of the Gentiles, that sende rayne, or geue the showers of heauen? Dost not thou it o LORDE oure God, in who we trust? Yee LORDE, thou dost all these thinges.
Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O Jehovah our God? therefore we will wait for thee; for thou hast made all these things.
Are any of the false gods of the nations able to make rain come? are the heavens able to give showers? are you not he, O Lord our God? so we will go on waiting for you, for you have done all these things.
Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the heavens give showers? Art not Thou He, O LORD our God, and do we not wait for Thee? For Thou hast made all these things.
Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause raine? or can the heauens giue showres, Art not thou he, O Lord our God? therefore we will waite vpon thee: for thou hast made all these things.
Are there any among the gods of the gentiles that sende rayne, or geue the showres from heauen? Art not thou thy selfe our Lorde God? we wyll trust in thee, for thou doest all these thynges.
Is there any one among the idols of the Gentiles that can give rain? and will the sky yield his fulness at their bidding? Art not thou he? we will even wait on thee, O Lord: for thou hast made all these things.
Are there any among the vanities of the heathen that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O LORD our God? therefore we will wait upon thee; for thou hast made all these things.
Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the heavens give showers? are you not he, O Yahweh our God? therefore we will wait for you; for you have made all these things.
Are there [any] among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? [art] not thou he, O LORD our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these [things].
Do any of the worthless idols of the nations cause rain to fall? Do the skies themselves send showers? Is it not you, O Lord our God, who does this? So we put our hopes in you because you alone do all this."
Are there any among the idols of the nations that can cause rain? Or can the heavens give showers? Are You not He, O LORD our God? Therefore we will wait for You, Since You have made all these.
Can any of the worthless foreign gods send us rain? Does it fall from the sky by itself? No, you are the one, O Lord our God! Only you can do such things. So we will wait for you to help us.
Are there any among the false gods of the nations who give rain? Or can the heavens give rain? Is it not You, O Lord our God? So we hope in You. For You are the One Who has done all these things.
Can any idols of the nations bring rain? Or can the heavens give showers? Is it not you, O Lord our God? We set our hope on you, for it is you who do all this.
Are there, among the vanities of the nations senders of rain? Or can, the heavens themselves, give myriad drops? Art not, thou, he, O Yahweh our God? Therefore will we wait for thee, For, thou, hast made all these.
Are there any among the graven things of the Gentiles that can send rain? or can the heavens give showers? art not thou the Lord our God, whom we have looked for? for thou hast made all these things.
Are there any among the false gods of the nations that can bring rain? Or can the heavens give showers? Art thou not he, O LORD our God? We set our hope on thee, for thou doest all these things.
Are there among the vanities of the nations any causing rain? And do the heavens give showers? Art not Thou He, O Jehovah our God? And we wait for thee, for Thou -- Thou hast done all these!
Are there any among the idols of the nations who give rain? Or can the heavens grant showers? Is it not You, O LORD our God? Therefore we hope in You, For You are the one who has done all these things.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Are: Jeremiah 10:15, Jeremiah 16:19, Deuteronomy 32:21, Isaiah 41:29, Isaiah 44:12-20
vanities: Deuteronomy 32:21, 1 Kings 17:1, 1 Kings 18:1, Psalms 74:1, Psalms 74:2, Zechariah 10:1, Zechariah 10:2, Acts 14:15-17
Art: Jeremiah 5:24, Jeremiah 10:13, Jeremiah 51:16, Deuteronomy 28:12, 1 Kings 8:36, 1 Kings 17:14, 1 Kings 18:39-45, Job 5:10, Job 38:26-28, Psalms 147:8, Isaiah 30:23, Joel 2:23, Amos 4:7, Matthew 5:45
wait: Psalms 25:3, Psalms 25:21, Psalms 27:14, Psalms 130:5, Psalms 135:7, Isaiah 30:18, Isaiah 30:23, Lamentations 3:25, Lamentations 3:26, Micah 7:7, Habakkuk 3:17-19
Reciprocal: Genesis 2:5 - had not Genesis 27:28 - of the dew Leviticus 26:4 - Then I Deuteronomy 11:14 - General 1 Samuel 12:21 - vain things 2 Samuel 21:10 - until water 1 Kings 16:26 - their vanities 2 Chronicles 6:27 - send rain Job 12:15 - Behold Job 28:26 - he made Job 36:27 - he Job 37:12 - it Job 38:28 - Hath the Psalms 65:9 - visitest Psalms 104:13 - watereth Proverbs 3:20 - the clouds Isaiah 44:9 - and their Jeremiah 2:5 - walked Jeremiah 3:3 - the showers Hosea 2:7 - for Micah 5:7 - tarrieth Zechariah 14:17 - even Acts 14:17 - and gave James 5:18 - General
Cross-References
Therfor Chodorlaomor cam in the fourtenthe yeer, and kyngis that weren with him, and thei `han smyte Rafaym in Astaroth Carnaym, and Susym with hem, and Emym in Sabe Cariathaym,
and Choreis in the hillis of Seir, til to the feldi placis of Faran, which is in wildirnesse.
and he blesside Abram, and seide, Blessid be Abram of hiy God, that made heuene and erthe of nouyt,
and blessid be hiy God, bi whom defendynge, enemyes ben bitakun in thin hondis. And Abram yaf tithis of alle thingis to hym.
Lord of heuene and of erthe, that fro the threde of oof til to the layner of the hose I schal not take of alle thingis that ben thine, lest thou seie, I made Abram riche;
Forsothe aftir that Abram bigan to be of nynti yeer and nyne, the Lord apperide to hym, and seide to him, Y am Almyyti God; go thou bifore me, and be thou perfit;
Forsothe Abymelech roos, and Ficol, prince of his chyualrie, and thei turneden ayen in to the lond of Palestyns. Sotheli Abraham plauntide a wode in Bersabee, and inwardli clepide there the name of euerlastinge God;
and haue led you in to the lond, on which Y reiside myn hond, that Y schulde yyue it to Abraham, and to Ysaac, and to Jacob; and Y schal yyue to you that lond to be weldid; I the Lord.
And Y schal reise myn hond to heuene, and Y schal seie, Y lyue with outen ende.
And whanne `sche was seyn, he to-rente his clothis, and seide, Allas! my douytir, thou hast disseyued me, and thou art disseyued; for Y openyde my mouth to the Lord, and Y may do noon other thing.
Gill's Notes on the Bible
Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain?.... The blessing wanted; none of the idols of the Gentiles, called vanities, because it was a vain thing to apply to them, or hope for anything from them, none of these could give a shower of rain; though the name of one of their idols was Jupiter Imbrius u, or Pluvius, the god of rain, yet he could not make nor give a single drop; as Baal, in the times of Ahab, when there was a drought, could not.
Or can the heavens give showers? from whence they descend, and which are the second causes of rain; even these could not of themselves, and much less Heathen deities.
Art not thou he, O Lord our God? the everlasting and unchangeable He, or I AM, our covenant God and Father, thou, and thou only, canst give rain; this is the peculiar of the great God himself; see Acts 14:17.
Therefore we will wait upon thee; for rain, by prayer and supplication, and hope for it, and wait the Lord's own time to give it:
for thou hast made all these things; the rain and its showers, who have no other father than the Lord, Job 38:28, also the heavens from whence it descends, and the earth on which it falls, are made by him, who restrains and gives it at pleasure.
u Pausanias makes mention of an image of Jupiter Pluvius, and of altars erected to him in various places; Attica, sive l. 1. p. 60. Corinthiaca, sive l. 2. p. 119. Boeotica, sive l. 9. p. 602. and in India, as Apollonius Tyanaeus relates, in Vit. Philostrat. l. 3. c. 2. in fine, was a tub, which in time of drought they opened; from whence, as they pretended, clouds came forth and watered all the country. Near Rome was a stone called Lapis Manalis, which being brought into the city, was said to cause rain. A like fable is told of water being in the forehead of Jupiter Lycaeus, which being shook by an oaken branch in the hand of a priest, gathered clouds, and produced plentiful showers of rain when wanted; but these, with others, are all fables and lies. See Alex. ab Alex Genial. Dier. l. 4. c. 16.
Barnes' Notes on the Bible
A second (compare Jeremiah 14:7-9) earnest intercession, acknowledging the wickedness of the nation, but appealing to the covenant and to God’s Almighty power.
Lothed - More exactly, “hath thrown away as worthless.”
Jeremiah 14:20
Our wickedness, and - Omit and. National sin is the sin of the fathers, perpetuated generation after generation by the children.
Jeremiah 14:21
This verse is in the original very emphatic, and consists of a series of broken ejaculations: “Abhor not for thy name’s sake! Disgrace - lightly esteem” in Deuteronomy 32:15 - “not the throne of thy glory! Remember! Break not etc. with us!” The throne of Yahweh’s glory is Jerusalem.
Jeremiah 14:22
None of the idols of the Gentiles can put an end to this present distress.
Art not thou he, O Lord our God! - Rather, “art thou not Yahweh our God?”
Thou hast made all these things - i. e., the heaven with its showers.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 14:22. Are there any among the vanities of the Gentiles — Probably the dearth was now coming, as there had been a long want of rain. It was the prerogative of the true God to give rain and send showers at the prayers of his people.
Therefore we will wait upon thee — If thou do not undertake for us, we must be utterly ruined.