Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 18:8

If thilke folk doith penaunce of his yuel, which Y spak ayens it, also Y schal do penaunce on the yuel, which Y thouyte to do to it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contingencies;   Government;   Nation;   Repentance;   The Topic Concordance - Disobedience;   Evil;   Government;   Turning;   Torrey's Topical Textbook - Anger of God, the;   Judgments;   Sins, National;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Nation;   Prophecy, prophet;   Repentance;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Assurance;   Decrees;   Destroy, Destruction;   Forgiveness;   Jonah, Theology of;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Holman Bible Dictionary - Evil;   Instant;   Jeremiah;   Jonah;   Oracles;   Repentance of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Potter, Pottery;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Anger;   Morrish Bible Dictionary - Repentance;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - God;   Grace, Divine;   Prophet, False;   Providence;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, if that nation about which I have made the announcement turns from its evil, I will relent concerning the disaster I had planned to do to it.
Hebrew Names Version
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.
King James Version
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
English Standard Version
and if that nation, concerning which I have spoken, turns from its evil, I will relent of the disaster that I intended to do to it.
New American Standard Bible
if that nation against which I have spoken turns from its evil, I will relent of the disaster that I planned to bring on it.
New Century Version
But if the people of that nation stop doing the evil they have done, I will change my mind and not carry out my plans to bring disaster to them.
Amplified Bible
if that nation against which I have spoken turns from its evil, I will relent and reverse My decision concerning the devastation that I intended to do.
World English Bible
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.
Geneva Bible (1587)
But if this nation, against whom I haue pronounced, turne from their wickednesse, I will repent of the plague that I thought to bring vpon them.
Legacy Standard Bible
but if that nation against which I have spoken turns from its evil, I will relent concerning the calamity I planned to do against it.
Berean Standard Bible
But if that nation I warned turns from its evil, then I will relent of the disaster I had planned to inflict.
Contemporary English Version
and that nation turns from its evil, I will change my mind.
Complete Jewish Bible
but if that nation turns from their evil, which prompted me to speak against it, then I relent concerning the disaster I had planned to inflict on it.
Darby Translation
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, then I will repent of the evil that I thought to do unto them.
Easy-to-Read Version
But if the people of that nation change their hearts and lives and stop doing evil things, I will change my mind and not bring on them the disaster I planned.
George Lamsa Translation
And if that nation repent from its evil, I will turn away from it the evil which I thought to do to it.
Good News Translation
but then that nation turns from its evil, I will not do what I said I would.
Lexham English Bible
But if that nation turns back from its evil that I have threatened against it, then I will relent concerning the disaster that I planned to do to it.
Literal Translation
if that nation against whom I have spoken will turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to it.
Miles Coverdale Bible (1535)
yff that people (agaynst whom I haue thus deuysed) couerte from their wickednes: Immediatly, I repente off the plage, that I deuysed to bringe vpon the.
American Standard Version
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
Bible in Basic English
If, in that very minute, that nation of which I was talking is turned away from its evil, my purpose of doing evil to them will be changed.
JPS Old Testament (1917)
but if that nation turn from their evil, because of which I have spoken against it, I repent of the evil that I thought to do unto it.
King James Version (1611)
If that nation against whom I haue pronounced, turne from their euill, I will repent of the euill that I thought to doe vnto them.
Bishop's Bible (1568)
If that people agaynst whom I haue thus deuised, conuert from their wickednesse, I repent of the plague that I deuised to bryng vpon them.
Brenton's Septuagint (LXX)
and that nation turn from all their sins, then will I repent of the evils which I purposed to do to them.
English Revised Version
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
Update Bible Version
if that nation, concerning which I have spoken, turns from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.
Webster's Bible Translation
If that nation against which I have pronounced, shall turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.
New English Translation
But if that nation I threatened stops doing wrong, I will cancel the destruction I intended to do to it.
New King James Version
if that nation against whom I have spoken turns from its evil, I will relent of the disaster that I thought to bring upon it.
New Living Translation
but then that nation renounces its evil ways, I will not destroy it as I had planned.
New Life Bible
and if that nation I spoke against turns from its sin, then I will change My mind about the trouble I planned to bring upon it.
New Revised Standard
but if that nation, concerning which I have spoken, turns from its evil, I will change my mind about the disaster that I intended to bring on it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and that nation return from its wickedness against whom I have spoken, then will I repent concerning the calamity which I had devised to bring upon it.
Douay-Rheims Bible
If that nation against which I have spoken, shall repent of their evil, I also will repent of the evil that I have thought to do to them.
Revised Standard Version
and if that nation, concerning which I have spoken, turns from its evil, I will repent of the evil that I intended to do to it.
Young's Literal Translation
And that nation hath turned from its evil, Because I have spoken against it, Then I have repented of the evil that I thought to do to it.
New American Standard Bible (1995)
if that nation against which I have spoken turns from its evil, I will relent concerning the calamity I planned to bring on it.

Contextual Overview

1 The word that was maad of the Lord to Jeremye, 2 and seide, Rise thou, and go doun in to the hous of a pottere, and there thou schalt here my wordis. 3 And Y yede doun in to the hous of a pottere, and lo! he made a werk on a wheel. 4 And the vessel was distried, which he made of clei with hise hondis; and he turnede it, and made it another vessel, as it pleside in hise iyen to make. 5 And the word of the Lord was maad to me, 6 and he seide, Whether as this pottere doith, Y mai not do to you, the hous of Israel? seith the Lord. Lo! as cley is in the hond of a pottere, so ye, the hous of Israel, ben in myn hond. 7 Sudenli Y schal speke ayens a folk, and ayens a rewme, that Y drawe out, and distrie, and leese it. 8 If thilke folk doith penaunce of his yuel, which Y spak ayens it, also Y schal do penaunce on the yuel, which Y thouyte to do to it. 9 And Y schal speke sudenli of a folk, and of a rewme, that Y bilde, and plaunte it. 10 If it doith yuel bifore myn iyen, that it here not my vois, Y schal do penaunce on the good which Y spak, that Y schulde do to it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that nation: Jeremiah 7:3-7, Jeremiah 36:3, Judges 10:15, Judges 10:16, 1 Kings 8:33, 1 Kings 8:34, 2 Chronicles 12:6, Isaiah 1:16-19, Ezekiel 18:21, Ezekiel 33:11, Ezekiel 33:13, Jonah 2:5-10, Luke 13:3-5

I will: Jeremiah 15:6, Jeremiah 26:3, Jeremiah 26:13, Jeremiah 42:10, Exodus 32:12, Deuteronomy 32:36, Judges 2:18, Psalms 90:13, Psalms 106:45, Psalms 135:14, Hosea 11:8, Joel 2:13, Joel 2:14, Amos 7:3-6, Jonah 3:9, Jonah 3:10, Jonah 4:2

Reciprocal: Genesis 6:6 - repented Exodus 32:14 - General Joshua 9:15 - made peace Judges 2:15 - against Jeremiah 7:7 - will I Jeremiah 11:17 - pronounced Jeremiah 20:16 - repented Ezekiel 33:14 - Thou shalt Zechariah 1:6 - according to our ways

Cross-References

Genesis 19:3
He constreynede hem greetli, that thei schulden turne to hym. And whanne thei weren entrid in to his hous, he made a feeste, he bakide therf breed, and thei eten.
Deuteronomy 32:14
botere of the droue, and mylke of scheep, with the fatnesse of lambren and of rammes, of the sones of Basan; and that he schulde ete kydis with the merowe of wheete, and schulde drynke the cleereste blood of grape.
Judges 5:25
To Sisara axynge watir sche yaf mylk, and in a viol of princes sche yaf botere.
Judges 13:15
Therfor Manue seide to the `aungel of the Lord, Y biseche, that thou assente to my preieris, and we aray to thee a `kide of the geet.
Nehemiah 12:44
Also thei noumbriden in that dai men ouer the keping places of tresour, to moiste sacrifices, and to the firste fruytis, and to tithis, that the princes of the citee schulden brynge in bi hem, `in the fairenesse of doyng of thankyngis, prestis and dekenes; for Juda was glad in prestis and dekenes present.
Luke 12:37
Blessid be tho seruauntis, that whanne the lord schal come, he schal fynde wakynge. Treuli Y seie to you, that he schal girde hym silf, and make hem sitte to mete, and he schal go, and serue hem.
Luke 17:8
and seith not to hym, Make redi, that Y soupe, and girde thee, and serue me, while Y ete and drynke, and aftir this thou schalt ete and drynke;
Luke 24:30
And he entride with hem. And it was don, while he sat at the mete with hem, he took breed, and blesside, and brak, and took to hem.
Luke 24:43
And whanne he hadde etun bifore hem, he took that that lefte, and yaf to hem;
John 12:2
And thei maden to hym a soopere there, and Martha mynystride to hym; and Lazarus was oon of men that saten at the mete with hym.

Gill's Notes on the Bible

If that nation against whom I have pronounced,.... Such a sentence as this, should immediately, upon the above declaration, do as Nineveh did:

turn from their evil; their evil of sin, their evil ways and works, as an evidence of the truth of their repentance for former sins:

I will repent of the evil that one thought to do unto them; as they change their course of life, God will change the dispensations of his providence towards them, and not bring upon them the evil of punishment he threatened them with; in which sense repentance can only be understood of God, he doing that which is similar to what men do when they repent of anything; they stop their proceedings, and change their outward conduct; so God proceeds not to do what he threatened to do, and changes his outward behaviour to men; he wills a change, and makes one in his methods of acting, but never changes his will.

Barnes' Notes on the Bible

I will repent of the evil ... I will repent of the good - All God’s dealings with mankind are here declared to be conditional. God changeth not, all depends upon man’s conduct.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 18:8. Jeremiah 18:7.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile