the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Jeremiah 22:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
You are to say, ‘Hear the word of the Lord, king of Judah, you who sit on the throne of David—you, your officers, and your people who enter these gates.
Say, Hear the word of the LORD, king of Yehudah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter in by these gates.
And say, Hear the word of the Lord , O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates:
and say, ‘Hear the word of the Lord , O king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter these gates.
and say, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who enter these gates.
‘Hear the word of the Lord , king of Judah, who rules from David's throne. You and your officers, and your people who come through these gates, listen!
'Hear the word of the LORD, O king of Judah, you who sit on the throne of David—you and your servants and your people who enter by these gates.
Say, Hear the word of Yahweh, king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter in by these gates.
And say, Heare the worde of the Lorde, O King of Iudah, that sittest vpon the throne of Dauid, thou and thy seruants, and thy people that enter in by these gates.
and say, ‘Hear the word of Yahweh, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who enter these gates.
saying, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David-you and your officials and your people who enter these gates.
‘King of Y'hudah occupying David's throne, hear the word of Adonai — you, your servants and your people who enter through these gates.
and say, Hear the word of Jehovah, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people who enter in through these gates.
‘Listen to this message from the Lord , King of Judah. You rule from David's throne, so listen. King, you and your officials must listen well. All of your people who come through the gates of Jerusalem must listen to the message from the Lord.
Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David, you and your servants and your people who enter by these gates;
And you must say, ‘Hear the word of Yahweh, O king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter through these gates.
and say, Hear the Word of Jehovah, O king of Judah who sits on the throne of David, you and your servants, and your people who enter in by these gates.
& saye: Heare the worde off the LORDE, thou kinge off Iuda that syttest in the kyngly seate off Dauid: thou and thy seruauntes ad ye people, that go in & out at this gate.
and say, Hear the word of Jehovah, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates.
And say, Give ear to the word of the Lord, O king of Judah, seated on the seat of David, you and your servants and your people who come in by these doors.
and say: Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates.
And say, Heare the word of the Lord, O king of Iudah, that sittest vpon the throne of Dauid, thou, and thy seruants, and thy people that enter in by these gates.
And say: Heare the worde of the Lorde thou king of Iuda that sittest in the kyngly seate of Dauid, thou and thy seruauntes, and thy people that goeth in and out at these gates.
and thou shalt say,
And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates.
And say, Hear the word of Yahweh, O king of Judah, that sit on the throne of David, you, and your slaves, and your people that enter in by these gates.
And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter by these gates:
Say: ‘Listen, O king of Judah who follows in David's succession. You, your officials, and your subjects who pass through the gates of this palace must listen to what the Lord says.
and say, "Hear the word of the LORD, O king of Judah, you who sit on the throne of David, you and your servants and your people who enter these gates!
‘Listen to this message from the Lord , you king of Judah, sitting on David's throne. Let your attendants and your people listen, too.
Say, ‘Hear the Word of the Lord, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who come through these gates.
and say: Hear the word of the Lord , O King of Judah sitting on the throne of David—you, and your servants, and your people who enter these gates.
and say - Hear thou the word of Yahweh O king of Judah who sittest upon the throne of David, - thou, and thy servants and thy people who enter in at these gates,
And thou shalt say: Hear the word of the Lord, king of Juda, that sittest upon the throne of David: thou and thy servants, and thy people, who enter in by these gates.
and say, 'Hear the word of the LORD, O King of Judah, who sit on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter these gates.
Hear a word of Jehovah, O king of Judah, who art sitting on the throne of David, thou, and thy servants, and thy people, who are coming in at these gates,
and say, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who enter these gates.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Hear: Jeremiah 22:29, Jeremiah 13:18, Jeremiah 17:20-27, Jeremiah 19:3, Jeremiah 29:20, 1 Kings 22:19, Isaiah 1:10, Isaiah 28:14, Ezekiel 34:7, Amos 7:16
that sittest: Jeremiah 22:4, Jeremiah 22:30, Jeremiah 17:25, Jeremiah 29:16, Jeremiah 29:17, Jeremiah 36:30, Isaiah 9:7, Luke 1:32
enter: Jeremiah 7:2, Jeremiah 17:20
Reciprocal: 2 Kings 22:10 - the king Nehemiah 13:17 - I contended Isaiah 39:3 - came Isaiah Jeremiah 10:1 - General Jeremiah 21:12 - Execute Jeremiah 34:2 - Go Jeremiah 36:6 - the words Micah 3:1 - Hear Acts 5:20 - stand
Cross-References
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
and God seide to hym, Be it not seyn scharp to thee on the child, and on thin handmayde; alle thingis whiche Sare seith to thee, here thou hir vois, for in Isaac seed schal be clepid to thee;
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Which answerde, I am present. And the aungel seide to hym, Holde thou not forth thin honde on the child, nether do thou ony thing to him; now Y haue knowe that thou dredist God, and sparidist not thin oon gendrid sone for me.
and seide, The Lord seith, Y haue swore bi my silf, for thou hast do this thing, and hast not sparid thin oon gendrid for me,
who euer goith out first of the dores of myn hows, and cometh ayens me turnynge ayen with pees fro the sones of Amon, Y schal offre hym brent sacrifice to the Lord.
And whanne twey monethis weren fillid, sche turnede ayen to hir fadir, and he dide to hir as he avowide; and sche knew not fleischli a man. Fro thennus a custom cam in Israel,
And he took his firste gendrid sone, that schulde regne for hym, and offride brent sacrifice on the wal; and greet indignacioun was maad in Israel; and anoon thei yeden awei fro hym, and turneden ayen in to her lond.
And Salomon bigan to bilde the hows of the Lord in Jerusalem, in the hil of Moria, that was schewid to Dauid, his fadir, in the place which Dauid hadde maad redi in the corn floor of Ornam Jebusei.
Gill's Notes on the Bible
And say, hear the word of the Lord, O king of Judah,.... O Jehoiakim king of Judah, hear the word of the King of kings; listen to it, and obey it, as kings ought to do; and it is for their good, as well as it is their duty, so to do:
that sittest upon the throne of David; whom he mentions, to put him in mind of his illustrious ancestor, whose successor he was, that he might be prompted to follow his example:
thou, and thy servants, and that people that enter in by these gates; the king and his courtiers, his nobles and privy counsellors, that were continually waiting upon him, and were frequently passing and repassing the gates of the palace; for not the gates of the court in the temple are meant, as Kimchi suggests; and all other people, that either waited on or came to the king, upon business, with their suits, and to have their causes heard and tried.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 22:2. O king of Judah - thou, and thy servants — His ministers are here addressed, as chiefly governing the nation; and who had counselled Zedekiah to rebel.