Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 27:22

and schulen be there `til to the dai of her visitacioun, seith the Lord; and Y schal make tho to be brouyt, and to be restorid in this place.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Temple;   Zedekiah;   Thompson Chain Reference - Nebuchadnezzar;   Torrey's Topical Textbook - Day;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Palestine, Holiness of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
‘They will be taken to Babylon and will remain there until I attend to them again.’ This is the Lord’s declaration. ‘Then I will bring them up and restore them to this place.’”
Hebrew Names Version
They shall be carried to Bavel, and there shall they be, until the day that I visit them, says the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.
King James Version
They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the Lord ; then will I bring them up, and restore them to this place.
English Standard Version
They shall be carried to Babylon and remain there until the day when I visit them, declares the Lord . Then I will bring them back and restore them to this place."
New American Standard Bible
"They will be brought to Babylon and will be there until the day I visit them," declares the LORD. "Then I will bring them back and restore them to this place."'"
New Century Version
‘All of them will also be taken to Babylon. And they will stay there until the day I go to get them,' says the Lord . ‘Then I will bring them back and return them to this place.'"
Amplified Bible
'They will be carried to Babylon and they will be there until the day that I visit them [with My favor],' says the LORD. 'Then I will bring them back and restore them to this place.'"
World English Bible
They shall be carried to Babylon, and there shall they be, until the day that I visit them, says Yahweh; then will I bring them up, and restore them to this place.
Geneva Bible (1587)
They shalbe brought to Babel, and there they shalbe vntil the day that I visite them, saith the Lord: then will I bring them vp, and restore them vnto this place.
Legacy Standard Bible
‘They will be brought to Babylon, and they will be there until the day I visit them,' declares Yahweh. ‘Then I will bring them up and return them to this place.'"
Berean Standard Bible
'They will be carried to Babylon and will remain there until the day I attend to them again,' declares the LORD. 'Then I will bring them back and restore them to this place.'"
Contemporary English Version
will be taken to Babylonia, where they will remain until I decide to bring them back to Jerusalem. I, the Lord , have spoken.
Complete Jewish Bible
‘They will be carried to Bavel; and there they will stay until the day I remember them, bring them back and restore them to this place,' says Adonai ."
Darby Translation
They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day of my visiting them, saith Jehovah; then I will bring them up, and restore them to this place.
Easy-to-Read Version
‘All those things will also be taken to Babylon. They will be brought to Babylon until the day comes when I go to get them,' says the Lord . ‘Then I will bring those things back. I will put them back in this place.'"
George Lamsa Translation
They shall be carried to Babylon, and there shall they remain until the day when I visit them, says the LORD; then I will bring them up and restore them to this place.
Good News Translation
They will be taken to Babylonia and will remain there until I turn my attention to them. Then I will bring them back and restore them to this place. I, the Lord , have spoken."
Lexham English Bible
‘They will be brought to Babylon, and there they will stay until the day of my attending to them,' declares Yahweh. ‘Then I will bring them up and restore them to this place.'"
Literal Translation
They shall be brought to Babylon, and they shall be there until the day I visit them, says Jehovah. Then I will bring them up and give them back to this place.
Miles Coverdale Bible (1535)
They shalbe caried vnto Babilon, and there they shall remayne, vntil I vyset them, saieth the LORDE. Then wil I bringe them hither agayne.
American Standard Version
They shall be carried to Babylon, and there shall they be, until the day that I visit them, saith Jehovah; then will I bring them up, and restore them to this place.
Bible in Basic English
They will be taken away to Babylon, and there they will be till the day when I send their punishment on them, says the Lord. Then I will take them up and put them back in their place.
JPS Old Testament (1917)
They shall be carried to Babylon, and there shall they be, until the day that I remember them, saith the LORD, and bring them up, and restore them to this place.'
King James Version (1611)
They shall be caried to Babylon, and there shall they be vntill the day that I visit them, saith the Lord: then will I bring them vp, and restore them to this place.
Bishop's Bible (1568)
They shalbe caryed vnto Babylon, and there shall they remayne vntyll I visite them, saith the Lorde: then wyll I bryng them hyther agayne.
Brenton's Septuagint (LXX)
A sound of war, and great destruction in the land of the Chaldeans!
English Revised Version
They shall be carried to Babylon, and there shall they be, until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.
Update Bible Version
They shall be carried to Babylon, and there they shall be, until the day that I visit them, says Yahweh; then I will bring them up, and restore them to this place.
Webster's Bible Translation
They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.
New English Translation
He has said, ‘They will be carried off to Babylon. They will remain there until it is time for me to show consideration for them again. Then I will bring them back and restore them to this place.' I, the Lord , affirm this!"
New King James Version
"They shall be carried to Babylon, and there they shall be until the day that I visit them,' says the LORD. "Then I will bring them up and restore them to this place."'
New Living Translation
‘They will all be carried away to Babylon and will stay there until I send for them,' says the Lord . ‘Then I will bring them back to Jerusalem again.'"
New Life Bible
‘They will be carried to Babylon, and they will be there until the day I visit them,' says the Lord. ‘Then I will bring them back to this place.'"
New Revised Standard
They shall be carried to Babylon, and there they shall stay, until the day when I give attention to them, says the Lord . Then I will bring them up and restore them to this place.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Into Babylon, shall they be taken And there, shall they remain, Until the day that I visit them, Declareth Yahweh, When I will bring them up, and restore them unto this place.
Douay-Rheims Bible
They shall be carried to Babylon, and there they shall be until the day of their visitation, saith the Lord: and I will cause them to be brought, and to be restored in this place.
Revised Standard Version
They shall be carried to Babylon and remain there until the day when I give attention to them, says the LORD. Then I will bring them back and restore them to this place."
Young's Literal Translation
To Babylon they are brought, and there they are till the day of My inspecting them -- an affirmation of Jehovah; then I have brought them up, and have brought them back unto this place.'
New American Standard Bible (1995)
'They will be carried to Babylon and they will be there until the day I visit them,' declares the LORD. 'Then I will bring them back and restore them to this place.'"

Contextual Overview

12 And Y spak bi alle these wordis to Sedechie, kyng of Juda, and Y seide, Make ye suget youre neckis vndur the yok of the kyng of Babiloyne, and serue ye hym, and his puple, and ye schulen lyue. 13 Whi schulen ye die, thou and thi puple, bi swerd, and hungur, and pestilence, as the Lord spak to the folk, that nolde serue to the kyng of Babiloyne? 14 Nyle ye here the wordis of profetis seiynge to you, Ye schulen not serue the kyng of Babiloyne; for thei speken leesyng to you, for Y sente not hem, seith the Lord; 15 and thei profesien falsly in my name, that thei caste out you, and that ye perische, bothe ye and the profetis that profesien to you. 16 And Y spak to the preestis, and to this puple, and Y seide, The Lord God seith these thingis, Nyle ye here the wordis of youre profetis, that profesien to you, and seien, Lo! the vessels of the Lord schulen turne ayen now soone fro Babiloyne; for thei profesien a leesyng to you. 17 Therfor nyle ye here hem, but serue ye to the kyng of Babiloyne, that ye lyue; whi is this citee youun in to wildirnesse? 18 And if thei ben profetis, and if the word of God is in hem, renne thei to the Lord of oostis, that the vessels whiche weren left in the hous of the Lord, and in the hous of the kyng of Juda, and in Jerusalem, come not in to Babiloyne. 19 For the Lord of oostis seith these thingis to the pilers, and to the see, that is, a greet waischyng vessel, and to the foundementis, and to the remenauntis of vessels, that weren left in this citee, 20 whiche Nabugodonosor, king of Babiloyne, took not, whanne he translatide Jeconye, the sone of Joachim, king of Juda, fro Jerusalem in to Babiloyne, and alle the principal men of Juda and of Jerusalem. 21 For the Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis to the vessels that ben left in the hous of the Lord, and in the hous of the king of Juda, and in Jerusalem, Tho schulen be translatid in to Babiloyne,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

carried: Jeremiah 29:10, Jeremiah 34:5, Jeremiah 52:17-21, 2 Kings 24:13-17, 2 Chronicles 36:17, 2 Chronicles 36:18, Daniel 5:1-4, Daniel 5:23

until: Jeremiah 25:11, Jeremiah 25:12, Jeremiah 29:10, Jeremiah 32:5, 2 Chronicles 36:21-23, Ezra 1:1-5, Proverbs 21:30, Daniel 9:2

then: Ezra 1:7, Ezra 1:11, Ezra 5:13-15, Ezra 7:9, Ezra 7:19

Reciprocal: 2 Kings 20:17 - shall be carried Isaiah 39:6 - that all Jeremiah 30:3 - that I

Gill's Notes on the Bible

They shall be carried to Babylon,.... As they were; and of which, with others, there is a particular account in 2 Kings 25:13;

and there shall they be until the day that I visit them, saith to the Lord; the Chaldeans in a way of wrath, and the Jews in a way of grace and favour; which was at the end of the seventy years' captivity; and so long the vessels of the sanctuary continued there; here we read of them as in use the very night that Belshazzar was slain, and Babylon taken, Daniel 5:2;

then will I bring them up, and restore them to this place; which was fulfilled when the Lord stirred up the spirit of Cyrus, king of Persia to give leave to the Jews to return to their own land, and rebuild their temple; and at the same time delivered into the hands of Sheshbazzar, prince of Judah, the vessels of the temple, Ezra 1:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 27:22. They shall be carried to Babylon — Far from those already taken being brought back, those which now remain shall be carried thither, unless ye submit to the Chaldeans. They did not submit, and the prophecy was literally fulfilled; see Jer 52:17-23; 2 Kings 25:13, and the other places in the margin. (2 Chronicles 36:18)


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile