Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 3:17

In that tyme thei schulen clepe Jerusalem The seete of the Lord, and alle hethene men schulen be gaderid togidere to it, in the name of the Lord, in Jerusalem; and thei schulen not go aftir the schrewidnesse of her worste herte.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Church;   Gentiles;   Israel, Prophecies Concerning;   Jerusalem;   Jesus, the Christ;   Thompson Chain Reference - Jerusalem;   The Topic Concordance - Covenant;   Israel/jews;   Jerusalem;   Throne;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Solomon's Song;   Fausset Bible Dictionary - Candlestick;   Ezekiel;   Firstborn;   Haggai;   Israel;   Japheth;   Jeremiah;   Judah, Kingdom of;   Mary, the Virgin;   Temple;   Thousand Years;   Holman Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Imagination;   Mission(s);   Hastings' Dictionary of the Bible - Jeremiah;   Marriage;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ammi;   Jeremiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Ezekiel;   Imagination;   Throne;   The Jewish Encyclopedia - God;   Proselyte;   Throne;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At that time Jerusalem will be called The Lord’s Throne, and all the nations will be gathered to it, to the name of the Lord in Jerusalem. They will cease to follow the stubbornness of their evil hearts.
Hebrew Names Version
At that time they shall call Yerushalayim the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered to it, to the name of the LORD, to Yerushalayim: neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart.
King James Version
At that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord ; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the Lord , to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
English Standard Version
At that time Jerusalem shall be called the throne of the Lord , and all nations shall gather to it, to the presence of the Lord in Jerusalem, and they shall no more stubbornly follow their own evil heart.
New American Standard Bible
"At that time they will call Jerusalem 'The Throne of the LORD,' and all the nations will assemble at it, at Jerusalem, for the name of the LORD; and they will no longer follow the stubbornness of their evil heart.
New Century Version
At that time people will call Jerusalem The Throne of the Lord , and all nations will come together in Jerusalem to show respect to the Lord . They will not follow their stubborn, evil hearts anymore.
Amplified Bible
"At that time they will call Jerusalem 'The Throne of the LORD,' and all the nations will be gathered to it, to Jerusalem, for the name (renown) of the LORD; and they will not walk anymore after the stubbornness of their [own] evil heart.
World English Bible
At that time they shall call Jerusalem the throne of Yahweh; and all the nations shall be gathered to it, to the name of Yahweh, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart.
Geneva Bible (1587)
At that time they shal cal Ierusalem, The throne of the Lord, & all the nations shall be gathered vnto it, euen to the Name of the Lorde in Ierusalem: and thence foorth they shal followe no more the hardnesse of their wicked heart.
Legacy Standard Bible
At that time they will call Jerusalem ‘The Throne of Yahweh,' and all the nations will be gathered to it, to Jerusalem, for the name of Yahweh; nor will they walk anymore after the stubbornness of their evil heart.
Berean Standard Bible
At that time Jerusalem will be called The Throne of the LORD, and all the nations will be gathered in Jerusalem to honor the name of the LORD. They will no longer follow the stubbornness of their evil hearts.
Contemporary English Version
The whole city of Jerusalem will be my throne. All nations will come here to worship me, and they will no longer follow their stubborn, evil hearts.
Complete Jewish Bible
When that time comes, they will call Yerushalayim the throne of Adonai . All the nations will be gathered there to the name of Adonai , to Yerushalayim. No longer will they live according to their stubbornly evil hearts.
Darby Translation
At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of Jehovah, to Jerusalem; and they shall no more walk after the stubbornness of their evil heart.
Easy-to-Read Version
At that time the city of Jerusalem will be called the ‘ Lord 's Throne.' All nations will come together in the city of Jerusalem to give honor to the name of the Lord . They will not follow their stubborn, evil hearts anymore.
George Lamsa Translation
At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall look up to the name of the LORD; neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
Good News Translation
When that time comes, Jerusalem will be called ‘The Throne of the Lord ,' and all nations will gather there to worship me. They will no longer do what their stubborn and evil hearts tell them.
Lexham English Bible
At that time they will call Jerusalem ‘The Throne of Yahweh,' and all the nations will be gathered to it, to the name of Yahweh, to Jerusalem, and they will no longer go after the stubbornness of their evil heart.
Literal Translation
At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah. And all nations shall be gathered to it, to the name of Jehovah, to Jerusalem. And they shall not walk any more after the stubbornness of their evil heart.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then shall Ierusalem be called the LORDES seate, and all Heithen shalbe gathered vnto it, for the name of the LORDE sake, which shalbe set vp at Ierusalem. And from that tyme forth, they shall folowe nomore the ymaginacion of their owne frauwerde herte.
American Standard Version
At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of Jehovah, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart.
Bible in Basic English
At that time Jerusalem will be named the seat of the Lord's kingdom; and all the nations will come together to it, to the name of the Lord, to Jerusalem: and no longer will their steps be guided by the purposes of their evil hearts.
JPS Old Testament (1917)
At that time they shall call Jerusalem The throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem; neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart.
King James Version (1611)
At that time they shall call Ierusalem the Throne of the Lord, and all the nations shalbe gathered vnto it, to the Name of the Lord, to Ierusalem: neither shall they walke any more after the imagination of their euill heart.
Bishop's Bible (1568)
Then shall Hierusalem be called the Lordes seate, and all heathen shalbe gathered vnto it for the name of the Lordes sake which shalbe set vp at Hierusalem: And from that tyme foorth they shall folowe no more the imagination of their owne frowarde heart.
Brenton's Septuagint (LXX)
In those days and at that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord; and all the nations shall be gathered to it: and they shall not walk any more after the imaginations of their evil heart.
English Revised Version
At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart.
Update Bible Version
At that time they shall call Jerusalem the throne of Yahweh; and all the nations shall be gathered to it, to the name of Yahweh, to Jerusalem: neither shall they walk anymore after the stubbornness of their evil heart.
Webster's Bible Translation
At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered to it, to the name of the LORD, to Jerusalem; neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
New English Translation
At that time the city of Jerusalem will be called the Lord 's throne. All nations will gather there in Jerusalem to honor the Lord 's name. They will no longer follow the stubborn inclinations of their own evil hearts.
New King James Version
"At that time Jerusalem shall be called The Throne of the LORD, and all the nations shall be gathered to it, to the name of the LORD, to Jerusalem. No more shall they follow the dictates of their evil hearts.
New Living Translation
In that day Jerusalem will be known as ‘The Throne of the Lord .' All nations will come there to honor the Lord . They will no longer stubbornly follow their own evil desires.
New Life Bible
At that time they will call Jerusalem ‘The throne of the Lord.' And all the nations will gather in Jerusalem to honor the name of the Lord. They will not follow the strong-will of their sinful heart any more.
New Revised Standard
At that time Jerusalem shall be called the throne of the Lord , and all nations shall gather to it, to the presence of the Lord in Jerusalem, and they shall no longer stubbornly follow their own evil will.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
At that time, shall they call Jerusalem, The throne of Yahweh, and there shall be gathered unto her all the nations - to the Name of Yahweh, to Jerusalem; and they shall walk no more after the stubbornness of their own wicked heart.
Douay-Rheims Bible
At that time Jerusalem shall be called the throne of the Lord: and all the nations shall be gathered together to it, in the name of the Lord to Jerusalem, and they shall not walk after the perversity of their most wicked heart.
Revised Standard Version
At that time Jerusalem shall be called the throne of the LORD, and all nations shall gather to it, to the presence of the LORD in Jerusalem, and they shall no more stubbornly follow their own evil heart.
Young's Literal Translation
At that time they cry to Jerusalem, `O throne of Jehovah,' And gathered unto her hath been all the nations, For the name of Jehovah, to Jerusalem, Nor do they go any more after the stubbornness of their evil heart.
THE MESSAGE
"Jerusalem will be the new Ark—‘ God 's Throne.' All the godless nations, no longer stuck in the ruts of their evil ways, will gather there to honor God .
New American Standard Bible (1995)
"At that time they will call Jerusalem 'The Throne of the LORD,' and all the nations will be gathered to it, to Jerusalem, for the name of the LORD; nor will they walk anymore after the stubbornness of their evil heart.

Contextual Overview

12 Go thou, and crye these wordis ayens the north; and thou schalt seie, Thou aduersarie, Israel, turne ayen, seith the Lord, and Y schal not turne awei my face fro you; for Y am hooli, seith the Lord, and Y schal not be wrooth with outen ende. 13 Netheles knowe thou thi wickidnesse; for thou hast trespassid ayens thi Lord God, and thou hast spred abrood thi weies to aliens vndur ech tre ful of bowis; and thou herdist not my vois, seith the Lord. 14 Be ye conuertid, sones, turnynge ayen, seith the Lord, for Y am youre hosebonde; and Y schal take you oon of a citee, and tweyne of a kynrede, and Y schal lede you in to Sion; 15 and Y schal yyue to you scheepherdis after myn herte, and thei schulen feede you with kunnyng and teching. 16 And whanne ye schulen be multiplied, and encreesse in the lond, in tho daies, seith the Lord, thei schulen no more seie, The arke of testament of the Lord; nether it schal stie on the herte, nether thei schulen thenke on it, nether it schal be visitid, nether it schal be ferthere. 17 In that tyme thei schulen clepe Jerusalem The seete of the Lord, and alle hethene men schulen be gaderid togidere to it, in the name of the Lord, in Jerusalem; and thei schulen not go aftir the schrewidnesse of her worste herte. 18 In tho daies the hous of Juda schal go to the hous of Israel; and thei schulen come togidere fro the lond of the north to the lond which Y yaf to youre fadris. 19 Forsothe Y seide, Hou schal Y sette thee among sones, and schal yyue to thee a desirable lond, a ful cleer eritage of the oostis of hethene men? And Y seide, Thou schalt clepe me fadir, and thou schalt not ceesse to entre aftir me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the throne: Jeremiah 14:21, Jeremiah 17:12, Jeremiah 31:23, Psalms 87:3, Isaiah 6:1, Isaiah 66:1, Ezekiel 1:26, Ezekiel 43:7, Galatians 4:26

and all the nations: Isaiah 2:2-4, Isaiah 49:18-23, Isaiah 60:3-9, Isaiah 66:20, Micah 4:1-5, Zechariah 2:11, Zechariah 8:20-23

to the name: Isaiah 26:8, Isaiah 56:6, Isaiah 59:19

walk: Jeremiah 7:24, Jeremiah 9:14, Jeremiah 11:8, Jeremiah 16:12, Jeremiah 18:12, Genesis 8:21, Numbers 15:39, Romans 1:21, Romans 6:14, 2 Corinthians 10:4, 2 Corinthians 10:5, Ephesians 4:17-19

imagination: or, stubbornness, Deuteronomy 29:29, *marg. Judges 2:19, Psalms 78:8

Reciprocal: Deuteronomy 29:19 - imagination Ezra 7:19 - the God of Jerusalem Isaiah 60:9 - unto Isaiah 65:2 - after Jeremiah 13:10 - imagination Jeremiah 16:19 - Gentiles Jeremiah 23:17 - imagination Ezekiel 48:35 - The Lord Zechariah 8:8 - and they shall dwell Romans 11:26 - all Hebrews 3:12 - an Revelation 7:9 - a great

Cross-References

Genesis 3:2
To whom the womman answerde, We eten of the fruyt of trees that ben in paradis;
Genesis 3:3
sothely God commaundide to vs, that we schulden not eate of the fruyt of the tre, which is in the myddis of paradijs, and that we schulden not touche it, lest perauenture we dien.
Genesis 3:5
for whi God woot that in what euere dai ye schulen ete therof, youre iyen schulen be opened, and ye schulen be as Goddis, knowynge good and yuel.
Genesis 3:6
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
Genesis 3:7
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
Genesis 3:9
And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
Genesis 3:11
To whom the Lord seide, Who forsothe schewide to thee that thou were nakid, no but for thou hast ete of the tre of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete?
Genesis 3:13
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
Genesis 3:14
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Genesis 3:16
Also God seide to the womman, Y schal multiplie thi wretchidnessis and thi conseyuyngis; in sorewe thou schalt bere thi children; and thou schalt be vndur power of the hosebonde, and he schal be lord of thee.

Gill's Notes on the Bible

At that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord,.... That is, the Gospel church, the heavenly Jerusalem, the Jerusalem above, that is free, and the mother of us all; which is Christ's kingdom, where he has his throne and subjects, and where he sits and reigns as King of saints; and where they yield a cheerful and ready subjection to him, signified by calling the church his throne:

and all the nations shall be gathered unto it: which shows that Jerusalem, literally understood, cannot be meant, but the church of Christ; to which the Gentiles, being converted, should join themselves in great numbers in all nations, as they have done; and which will be more largely accomplished and verified in the latter day, Isaiah 2:2

to the name of the Lord, to Jerusalem; to name his name, to trust in his name, to call upon it, and to worship him in Jerusalem, in his church, and among his people; and so the Targum,

"and all nations shall give themselves to worship in it the name of the Lord, in Jerusalem:''

neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart; for the Gospel being preached to all nations, according to Christ's commission, by the pastors he promises, and that being blessed to the turning of the Gentiles from their idols to serve the living God, they shall no more worship the gods they chose for themselves, and their evil hearts devised.

Barnes' Notes on the Bible

The throne of the Lord - Yahweh’s throne shall not be the ark, but Jerusalem, i. e., the Christian Church Revelation 21:2; Galatians 4:26.

To Jerusalem - The Septuagint and Syriac are probably right in omitting this word.

Imagination ... - Stubbornness (margin). A word always used in a bad sense, for “obstinacy.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 3:17. They shall call Jerusalem the throne of the Lord — The new Jerusalem, the universal Church of Christ, shall be God's throne: and wherever he is acknowledged as the Lamb of God who takes away the sin of the world, there God sits on his throne, and holds his court.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile