Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Jeremiah 32:6
And Jeremye seide, The word of the Lord was maad to me, and seide, Lo!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Jeremiah replied, “The word of the Lord came to me:
Jeremiah replied, “The word of the Lord came to me:
Hebrew Names Version
Yirmeyahu said, The word of the LORD came to me, saying,
Yirmeyahu said, The word of the LORD came to me, saying,
King James Version
And Jeremiah said, The word of the Lord came unto me, saying,
And Jeremiah said, The word of the Lord came unto me, saying,
English Standard Version
Jeremiah said, "The word of the Lord came to me:
Jeremiah said, "The word of the Lord came to me:
New American Standard Bible
And Jeremiah said, "The word of the LORD came to me, saying,
And Jeremiah said, "The word of the LORD came to me, saying,
New Century Version
While Jeremiah was in prison, he said, "The Lord spoke this word to me:
While Jeremiah was in prison, he said, "The Lord spoke this word to me:
Amplified Bible
And Jeremiah [answered King Zedekiah and] said, "The word of the LORD came to me, saying,
And Jeremiah [answered King Zedekiah and] said, "The word of the LORD came to me, saying,
World English Bible
Jeremiah said, The word of Yahweh came to me, saying,
Jeremiah said, The word of Yahweh came to me, saying,
Geneva Bible (1587)
And Ieremiah said, The word of the Lord came vnto me, saying,
And Ieremiah said, The word of the Lord came vnto me, saying,
Legacy Standard Bible
And Jeremiah said, "The word of Yahweh came to me, saying,
And Jeremiah said, "The word of Yahweh came to me, saying,
Berean Standard Bible
Jeremiah replied, "The word of the LORD came to me, saying:
Jeremiah replied, "The word of the LORD came to me, saying:
Contemporary English Version
Later, when I was in prison, the Lord said:
Later, when I was in prison, the Lord said:
Complete Jewish Bible
Yirmeyahu said, "This word of Adonai came to me:
Yirmeyahu said, "This word of Adonai came to me:
Darby Translation
And Jeremiah said, The word of Jehovah came unto me, saying,
And Jeremiah said, The word of Jehovah came unto me, saying,
Easy-to-Read Version
While Jeremiah was a prisoner, he said, "This message from the Lord came to me. This was the message:
While Jeremiah was a prisoner, he said, "This message from the Lord came to me. This was the message:
George Lamsa Translation
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
Good News Translation
The Lord told me
The Lord told me
Lexham English Bible
And Jeremiah said, "The word of Yahweh came to me, saying,
And Jeremiah said, "The word of Yahweh came to me, saying,
Literal Translation
And Jeremiah said, The Word of Jehovah was to me saying,
And Jeremiah said, The Word of Jehovah was to me saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
And Ieremy sayde: Thus hath the LORDE spoken vnto me:
And Ieremy sayde: Thus hath the LORDE spoken vnto me:
American Standard Version
And Jeremiah said, The word of Jehovah came unto me, saying,
And Jeremiah said, The word of Jehovah came unto me, saying,
Bible in Basic English
And Jeremiah said, The word of the Lord came to me, saying,
And Jeremiah said, The word of the Lord came to me, saying,
JPS Old Testament (1917)
And Jeremiah said: 'The word of the LORD came unto me, saying:
And Jeremiah said: 'The word of the LORD came unto me, saying:
King James Version (1611)
And Ieremiah said; The word of the Lord came vnto me, saying;
And Ieremiah said; The word of the Lord came vnto me, saying;
Bishop's Bible (1568)
And Ieremie saide, Thus hath the Lorde spoken vnto me:
And Ieremie saide, Thus hath the Lorde spoken vnto me:
English Revised Version
And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,
And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,
Update Bible Version
And Jeremiah said, The word of Yahweh came to me, saying,
And Jeremiah said, The word of Yahweh came to me, saying,
Webster's Bible Translation
And Jeremiah said, The word of the LORD came to me, saying,
And Jeremiah said, The word of the LORD came to me, saying,
New English Translation
So now, Jeremiah said, "The Lord told me,
So now, Jeremiah said, "The Lord told me,
New King James Version
And Jeremiah said, "The word of the LORD came to me, saying,
And Jeremiah said, "The word of the LORD came to me, saying,
New Living Translation
At that time the Lord sent me a message. He said,
At that time the Lord sent me a message. He said,
New Life Bible
Jeremiah said, "The Word of the Lord came to me, saying,
Jeremiah said, "The Word of the Lord came to me, saying,
New Revised Standard
Jeremiah said, The word of the Lord came to me:
Jeremiah said, The word of the Lord came to me:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jeremiah said, - The word of Yahweh came unto me saying:
And Jeremiah said, - The word of Yahweh came unto me saying:
Douay-Rheims Bible
And Jeremias said: The word of the Lord came to me, saying:
And Jeremias said: The word of the Lord came to me, saying:
Revised Standard Version
Jeremiah said, "The word of the LORD came to me:
Jeremiah said, "The word of the LORD came to me:
Young's Literal Translation
And Jeremiah saith, `A word of Jehovah hath been unto me saying,
And Jeremiah saith, `A word of Jehovah hath been unto me saying,
THE MESSAGE
Jeremiah said, " God 's Message came to me like this: Prepare yourself! Hanamel, your uncle Shallum's son, is on his way to see you. He is going to say, ‘Buy my field in Anathoth. You have the legal right to buy it.'
Jeremiah said, " God 's Message came to me like this: Prepare yourself! Hanamel, your uncle Shallum's son, is on his way to see you. He is going to say, ‘Buy my field in Anathoth. You have the legal right to buy it.'
New American Standard Bible (1995)
And Jeremiah said, "The word of the LORD came to me, saying,
And Jeremiah said, "The word of the LORD came to me, saying,
Contextual Overview
1 The word that was maad of the Lord to Jeremye, in the tenthe yeer of Sedechie, kyng of Juda; thilke is the eiytenthe yeer of Nabugodonosor. 2 Thanne the oost of the kyng of Babiloyne bisegide Jerusalem; and Jeremye, the profete, was closid in the porche of the prisoun, that was in the hous of the kyng of Juda. 3 For whi Sedechie, the kyng of Juda, hadde closid hym, and seide, Whi profesiest thou, seiynge, The Lord seith these thingis, Lo! Y schal yyue this citee in the hond of the kyng of Babyloyne, and he schal take it; and Sedechie, 4 the kyng of Juda, schal not ascape fro the hond of Caldeis, but he schal be bitake in to the hond of the kyng of Babiloyne; and his mouth schal speke with the mouth of hym, and hise iyen schulen se the iyen of hym; 5 and he schal lede Sedechie in to Babiloyne, and he schal be there, til Y visyte hym, seith the Lord; forsothe if ye fiyten ayens Caldeis, ye schulen haue no thing in prosperite? 6 And Jeremye seide, The word of the Lord was maad to me, and seide, Lo! 7 Ananeel, the sone of Sellum, the sone of thi fadris brothir, schal come to thee, and seie, Bi thou to thee my feeld, which is in Anathot; for it bifallith to thee by niy kynrede, that thou bie it. 8 And Ananeel, the sone of my fadris brothir, cam to me, bi the word of the Lord, to the porche of the prisoun, and seide to me, Welde thou my feeld, which is in Anathot, in the lond of Beniamyn; for whi the erytage bifallith to thee, and thou art the next of blood, that thou welde it. Forsothe Y vndirstood, that it was the word of the Lord. 9 And Y bouyte the feeld, which is in Anathot, of Ananeel, the sone of my fadris brothir. And Y paiede to hym siluer, seuene stateris, and ten platis of siluer; 10 and Y wroot in a book, and Y seelide, and Y yaf witnessis. And Y weiede siluer in a balaunce;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 2 Samuel 24:21 - To buy Jeremiah 32:44 - buy
Cross-References
Genesis 32:8
and seide, If Esau schal come to o cumpeny, and schal smyte it, the tothir cumpeny which is residue schal be saued.
and seide, If Esau schal come to o cumpeny, and schal smyte it, the tothir cumpeny which is residue schal be saued.
Genesis 32:11
delyuere thou me fro the hond of my brothir Esau, for Y drede him greetli, lest he come and sle the modris with the sones.
delyuere thou me fro the hond of my brothir Esau, for Y drede him greetli, lest he come and sle the modris with the sones.
Genesis 33:1
Forsothe Jacob reiside hise iyen, and seiy Esau comynge, and foure hundrid men with hym; and he departide the sones of Lia, and of Rachel, and of bothe seruauntessis.
Forsothe Jacob reiside hise iyen, and seiy Esau comynge, and foure hundrid men with hym; and he departide the sones of Lia, and of Rachel, and of bothe seruauntessis.
Amos 5:19
As if a man renne fro the face of a lioun, and a bere renne to hym; and he entre in to the hous, and lene with his hond on the wal, and a serpent dwellynge in schadewe bite hym.
As if a man renne fro the face of a lioun, and a bere renne to hym; and he entre in to the hous, and lene with his hond on the wal, and a serpent dwellynge in schadewe bite hym.
Gill's Notes on the Bible
And Jeremiah said, the word of the Lord came unto me, saying. Not that he said this to Zedekiah; but the prophet, after the above preface, returns to declare what the word of the Lord was, which came to him at the time before mentioned.