Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 36:15

And thei seiden to hym, Sitte thou, and rede these thingis in oure eeris; and Baruc redde in the eeris of hem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baruch;   Jeremiah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gemariah;   Jehoiakim;   Easton Bible Dictionary - Gemariah;   Fausset Bible Dictionary - Baruch;   Holman Bible Dictionary - Elishama;   Elnathan;   Jehudi;   Jeremiah;   Neriah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baruch;   Government;   Greek Versions of Ot;   Jehoiakim;   Morrish Bible Dictionary - Baruch ;   Jehoiakim ;   Jehudi ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baruch;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They said to him, “Sit down and read it in our hearing.” So Baruch read it in their hearing.
Hebrew Names Version
They said to him, Sit down now, and read it in our ears. So Barukh read it in their ears.
King James Version
And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.
English Standard Version
And they said to him, "Sit down and read it." So Baruch read it to them.
New American Standard Bible
And they said to him, "Sit down, please, and read it to us." So Baruch read it to them.
New Century Version
Then the officers said to Baruch, "Please sit down and read the scroll to us." So Baruch read the scroll to them.
Amplified Bible
And they said to him, "Sit down now and read it to us." So Baruch read it to them.
World English Bible
They said to him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.
Geneva Bible (1587)
And they saide vnto him, Sit downe now, and reade it, that we may heare. So Baruch read it in their audience.
Legacy Standard Bible
And they said to him, "Sit down, please, and read it in our hearing." So Baruch read it in their hearing.
Berean Standard Bible
"Please sit down," they said, "and read it in our hearing." So Baruch read it in their hearing.
Contemporary English Version
the officials said, "Please sit down and read it to us," which he did.
Complete Jewish Bible
They said to him, "Sit down, please, and read it to us." Barukh read it to them.
Darby Translation
And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. And Baruch read [it] in their ears.
Easy-to-Read Version
Then the officials said to Baruch, "Sit down and read the scroll to us." So Baruch read the scroll to them.
George Lamsa Translation
And the princes said to him, Sit down now and read it in our presence; so Baruch read it in their presence.
Good News Translation
"Sit down," they said, "and read the scroll to us." So Baruch did.
Lexham English Bible
And they said to him, "Sit please and read it aloud in our hearing." So Baruch read aloud in their hearing.
Literal Translation
And they said to him, Sit down now and read it in our ears. So Baruch read in their ears.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they sayde vnto him: Syt downe, and rede the boke, yt we maye heare also. So Baruch red, yt they might heare.
American Standard Version
And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.
Bible in Basic English
Then they said to him, Be seated now, and give us a reading from it. So Baruch did so, reading it to them.
JPS Old Testament (1917)
And they said unto him: 'Sit down now, and read it in our ears.' So Baruch read it in their ears.
King James Version (1611)
And they sayde vnto him, Sit downe now and read it in our eares. So Baruch read it in their eares.
Bishop's Bible (1568)
And they sayd vnto him: Sit downe and reade the booke, that we may heare also: So Baruch read that they might heare.
Brenton's Septuagint (LXX)
whereas ye said, The Lord has appointed for us prophets in Babylon:
English Revised Version
And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.
Update Bible Version
And they said to him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.
Webster's Bible Translation
And they said to him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read [it] in their ears.
New English Translation
They said to him, "Please sit down and read it to us." So Baruch sat down and read it to them.
New King James Version
And they said to him, "Sit down now, and read it in our hearing." So Baruch read it in their hearing.
New Living Translation
"Sit down and read the scroll to us," the officials said, and Baruch did as they requested.
New Life Bible
They told him, "Sit down and read it to us." So Baruch read it to them.
New Revised Standard
And they said to him, "Sit down and read it to us." So Baruch read it to them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said they unto him, Sit down we pray thee and read it in our ears, So Baruch read it in their ears.
Douay-Rheims Bible
And they said to him: Sit down and read these things in our hearing. And Baruch read in their hearing.
Revised Standard Version
And they said to him, "Sit down and read it." So Baruch read it to them.
Young's Literal Translation
and they say unto him, `Sit down, we pray thee, and read it in our ears,' and Baruch readeth in their ears,
THE MESSAGE
The officials told him, "Sit down. Read it to us, please." Baruch read it.
New American Standard Bible (1995)
They said to him, "Sit down, please, and read it to us." So Baruch read it to them.

Contextual Overview

9 Forsothe it was doon, in the fyueth yeer of Joachym, sone of Josie, kyng of Juda, in the nynthe monethe, thei prechiden fastynge in the siyt of the Lord, to al the puple in Jerusalem, and to al the multitude, that cam togidere fro the citees of Juda in to Jerusalem. 10 And Baruc redde of the volym the wordis of Jeremye, in the hous of the Lord, in the treserie of Gamarie, sone of Saphan, scryuen, in the hiyere porche, in the entring of the newe yate of the hous of the Lord, in audience of al the puple. 11 And whanne Mychie, the sone of Gamarie, sone of Saphan, hadde herd alle the wordis of the Lord, 12 of the book, he yede doun in to the hous of the kyng, to the treserye of the scryuen. And lo! alle the princes saten there, Elisama, the scryuen, and Dalaie, the sone of Semeye, and Elnathan, the sone of Achabor, and Gamarie, the sone of Saphan, and Sedechie, the sone of Ananye, and alle princes. 13 And Mychee telde to hem alle the wordis, whiche he herde Baruc redynge of the book, in the eeris of the puple. 14 Therfor alle the princes senten to Baruc Judi, the sone of Nathathie, sone of Selemye, sone of Chusi, and seiden, Take in thin hond the book, of which thou reddist in audience of the puple, and come thou. Therfor Baruc, the sone of Nereie, took the book in his hoond, and cam to hem. 15 And thei seiden to hym, Sitte thou, and rede these thingis in oure eeris; and Baruc redde in the eeris of hem. 16 Therfor whanne thei hadden herd alle the wordis, thei wondriden ech man to his neiybore, and thei seiden to Baruc, Owen we to telle to the kyng alle these wordis? 17 And thei axiden hym, and seiden, Schewe thou to vs, hou thou hast write alle these wordis of his mouth. 18 Forsothe Baruc seide to hem, Of his mouth he spak, as redynge to me, alle these wordis; and Y wroot in a book with enke.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and read: Jeremiah 36:21

Reciprocal: 2 Kings 22:10 - Shaphan

Cross-References

Genesis 36:4
Forsothe Ada childide Elifath; Batsemath childide Rahuel; Oolibama childide Hieus,
Genesis 36:11
And the sones of Elifath weren, Theman, Emath, Sephu, and Gathan, and Ceneth, and Chore.
Genesis 36:12
Forsothe Tanna was the secundarie wijf of Elifath, `sone of Esau, whiche Tanna childide to hym Amalech. These weren the sones of Ada, `wijf of Esau.
Genesis 36:18
Forsothe these weren the sones of Oolibama, `wijf of Esau; duyk Hieus, duyk Hielon, duyk Chore; these weren duykis of Oolibama, douytir of Ana, `wijf of Esau.
Genesis 36:35
And whanne he was deed, Adad, the sone of Badadi, that smoot Madian in the lond of Moab, and the name of his citee was Abyuth, `regnede for him.
Genesis 36:36
And whanne Adad was deed, Semla of Maseracha regnede for hym.
Exodus 15:15
Thanne the pryncis of Edom weren disturblid; tremblyng held the stronge men of Moab.
1 Chronicles 1:45
And whanne Jobab was deed, Husam of the lond of Themayns regnede for hym.
Job 2:11
Therfor thre frendis of Joob herden al the yuel, that hadde bifelde to hym, and camen ech man fro his place, Eliphath Temanytes, and Baldach Suythes, and Sophar Naamathites; for thei `hadden seide togidere to hem silf, that thei wolden come togidere, and visite hym, and coumforte.
Job 4:1
Forsothe Eliphat Themanytes answeride, and seide,

Gill's Notes on the Bible

And they said unto him, sit down now,.... Or, "pray sit down" q; they received him very courteously, and treated him with great humanity, and showed much respect to him, in beseeching him to sit down by them:

and read it in our ears; as he had done in the ears of the people, with an audible voice, clearly and distinctly, that they might be able to hear it, so as to understand it:

so Baruch read [it] in their ears; without any fear or dread, though in the king's palace, and before an assembly of princes; nor did he excuse himself on account of weariness, having just read it to the people; or upbraid the princes with not being in the temple, where they might have heard it.

q שב נא "sede quaeso", Vatablus, Schmidt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile