Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 4:26

Y bihelde, and lo! Carmele is forsakun, and alle citees therof ben distried fro the face of the Lord, and fro the face of the ire of his strong veniaunce.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Condescension of God;   Israel, Prophecies Concerning;   War;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Chaos;   Desert;   Kir-Hareseth;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jeremiah;   Smith Bible Dictionary - Idol;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Palestine;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I looked, and the fertile field was a wilderness.All its cities were torn downbecause of the Lordand his burning anger.
Hebrew Names Version
I saw, and, behold, the fruitful field was a wilderness, and all the cities of it were broken down at the presence of the LORD, [and] before his fierce anger.
King James Version
I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the Lord , and by his fierce anger.
English Standard Version
I looked, and behold, the fruitful land was a desert, and all its cities were laid in ruins before the Lord , before his fierce anger.
New American Standard Bible
I looked, and behold, the fruitful land was a wilderness, And all its cities were pulled down Before the LORD, before His fierce anger.
New Century Version
I looked, and the good, rich land had become a desert. All its towns had been destroyed by the Lord and his great anger.
Amplified Bible
I looked, and behold, the fertile land was a wilderness, And all its cities were pulled down Before the [presence of the] LORD, before His fierce anger.
World English Bible
I saw, and, behold, the fruitful field was a wilderness, and all the cities of it were broken down at the presence of Yahweh, [and] before his fierce anger.
Geneva Bible (1587)
I behelde, and loe, the fruitfull place was a wildernesse, and all the cities thereof were broken downe at the presence of the Lorde, and by his fierce wrath.
Legacy Standard Bible
I saw, and behold, the fruitful orchard was a wilderness,And all its cities were torn downBefore Yahweh, before His burning anger.
Berean Standard Bible
I looked, and the fertile field was a desert. All its cities were torn down before the LORD, before His fierce anger.
Contemporary English Version
Farmland had become a desert, and towns were in ruins. The Lord 's fierce anger had done all of this.
Complete Jewish Bible
I looked, and the fertile fields were a desert, all the land's cities were razed to the ground at the presence of Adonai , before his burning anger.
Darby Translation
I beheld, and lo, the fruitful land was a wilderness, and all the cities thereof were broken down, before Jehovah, before his fierce anger.
Easy-to-Read Version
I looked, and the good land had become a desert. All the cities in that land were destroyed by the Lord and his great anger.
George Lamsa Translation
I looked, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all its towns were destroyed at the presence of the LORD and before his fierce anger.
Good News Translation
The fertile land had become a desert; its cities were in ruins because of the Lord 's fierce anger.
Lexham English Bible
I looked and behold, the fruitful land was a desert, and all of its cities were ruined before Yahweh, before the face of his burning anger.
Literal Translation
I looked, and, behold! The fruitful place was a wilderness, and all its cities were broken down before the face of Jehovah, before His glowing anger.
Miles Coverdale Bible (1535)
I marked well, and the plowed felde was become waist: yee all their cities were broken downe at the presence of the LORDE, and indignacion of his wrath.
American Standard Version
I beheld, and, lo, the fruitful field was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of Jehovah, and before his fierce anger.
Bible in Basic English
Looking, I saw that the fertile field was a waste, and all its towns were broken down before the Lord and before his burning wrath.
JPS Old Testament (1917)
I beheld, and, lo, the fruitful field was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the LORD, and before His fierce anger.
King James Version (1611)
I beheld, and loe, the fruitfull place was a wildernesse, and all the cities thereof were broken downe at the presence of the Lord, and by his fierce anger.
Bishop's Bible (1568)
I marked well, and the plowed fielde was become waste, yea all their cities were broken downe at the presence of the Lord and indignation of his wrath.
Brenton's Septuagint (LXX)
I saw, and, behold, Carmel was desert, and all the cities were burnt with fire at the presence of the Lord, and at the presence of his fierce anger they were utterly destroyed.
English Revised Version
I beheld, and, lo, the fruitful field was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the LORD, and before his fierce anger.
Update Bible Version
I looked and saw that the fruitful field was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of Yahweh, [and] before his fierce anger.
Webster's Bible Translation
I beheld, and lo, the fruitful place [was] a wilderness, and all its cities were broken down at the presence of the LORD, [and] by his fierce anger.
New English Translation
I looked and saw that the fruitful land had become a desert and that all of the cities had been laid in ruins. The Lord had brought this all about because of his blazing anger.
New King James Version
I beheld, and indeed the fruitful land was a wilderness, And all its cities were broken down At the presence of the LORD, By His fierce anger.
New Living Translation
I looked, and the fertile fields had become a wilderness. The towns lay in ruins, crushed by the Lord 's fierce anger.
New Life Bible
I looked and saw that the rich land was a desert. All its cities were laid waste before the Lord and His burning anger.
New Revised Standard
I looked, and lo, the fruitful land was a desert, and all its cities were laid in ruins before the Lord , before his fierce anger.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I beheld, And lo! the garden-land, was a desert, - And, all its cities, had been broken down, Because of Yahweh, Because of the glow of his anger!
Douay-Rheims Bible
I looked, and behold Carmel was a wilderness: and all its cities were destroyed at the presence of the Lord, and at the presence of the wrath of his indignation.
Revised Standard Version
I looked, and lo, the fruitful land was a desert, and all its cities were laid in ruins before the LORD, before his fierce anger.
Young's Literal Translation
I have looked, and lo, The fruitful place [is] a wilderness, And all its cities have been broken down, Because of Jehovah, Because of the fierceness of His anger.
New American Standard Bible (1995)
I looked, and behold, the fruitful land was a wilderness, And all its cities were pulled down Before the LORD, before His fierce anger.

Contextual Overview

19 Mi wombe akith, my wombe akith; the wittis of myn herte ben disturblid in me. Y schal not be stille, for my soule herde the vois of a trumpe, the cry of batel. 20 Sorewe is clepid on sorewe, and al the lond is distried; my tabernaclis ben wastid sudeynli, my skynnes ben wastid sudeynli. 21 Hou longe schal Y se hem that fleen, schal Y here the vois of a clarioun? 22 For my fonned puple knew not me; thei ben vnwise sones, and cowardis; thei ben wise to do yuels, but thei kouden not do wel. 23 Y bihelde the lond, and lo! it was void, and nouyt; and Y bihelde heuenes, and no liyt was in tho. 24 Y siy munteyns, and lo! tho weren mouyd, and all litle hillis weren disturblid. 25 Y lokide, and no man was, and ech brid of heuene was gon a wey. 26 Y bihelde, and lo! Carmele is forsakun, and alle citees therof ben distried fro the face of the Lord, and fro the face of the ire of his strong veniaunce. 27 For the Lord seith these thingis, Al the lond schal be forsakun, but netheles Y schal not make an endyng. 28 The erthe schal mourne, and heuenys aboue schulen make sorewe, for that Y spak; Y thouyte, and it repentide not me, nether Y am turned awei fro it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the fruitful: Jeremiah 12:4, Jeremiah 14:2-6, Deuteronomy 29:23-28, Psalms 76:7, Psalms 107:34, Isaiah 5:9, Isaiah 5:10, Isaiah 7:20-25, Micah 3:12

Reciprocal: Isaiah 7:23 - be for briers Jeremiah 5:17 - they shall impoverish Hosea 2:3 - as Zephaniah 1:18 - but

Cross-References

Genesis 4:14
to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me.
Genesis 4:15
And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym.
Genesis 4:17
Forsothe Cayn knewe his wiif, which conseyuede, and childide Enoth; and Cayn bildide a citee, and clepide the name therof of the name of hise sone Enoth.
Genesis 4:18
Forsothe Enoth gendride Irad, and Irad gendride Manyael, and Manyael gendride Matusael, and Matusael gendride Lameth;
Genesis 12:8
And fro thennus he passide forth to the hil Bethel, that was ayens the eest, and settide there his tabernacle, hauynge Bethel fro the west, and Hay fro the eest. And he bildide also there an auter to the Lord, and inwardli clepide his name.
Genesis 26:25
And so Ysaac bildide ther an auter to the Lord; and whanne the name of the Lord was inwardli clepid, he stretchide forth a tabernacle; and he comaundide hise seruauntis that thei schulden digge pittis.
1 Kings 18:24
Clepe ye the name of youre goddis, and Y schal clepe the name of my God; and the God that herith bi fier, be he God. And al the puple answeride, and seide, The resoun is best, `which resoun Elie spak.
Psalms 116:17
to thee Y schal offre a sacrifice of heriyng; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.
Isaiah 44:5
This man schal seie, Y am of the Lord, and he schal clepe in the name of Jacob; and this man schal write with his hoond to the Lord, and schal be licned in the name of Israel.
Isaiah 48:1
The hows of Jacob, that ben clepid bi the name of Israel, and yeden out of the watris of Juda, here these thingis, whiche sweren in the name of the Lord, and han mynde on God of Israel, not in treuthe, nether in riytfulnesse.

Gill's Notes on the Bible

I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness,.... Or, "I beheld, and, lo, Carmel was a wilderness"; which was a particular part of the land of Israel, and was very fertile, and abounded in pastures and fruit trees, and yet this, as the rest, became desolate as a wilderness; see Isaiah 32:15 though it may be put for the whole land, which was very fruitful; and so the Targum,

"I saw, and, lo, the land of Israel, which was planted as Carmel, was turned to be as a wilderness:''

and all the cities thereof; not of Carmel only, but of the whole land:

were broken down at the presence of the Lord, and by his fierce anger; for though this was done by the Chaldeans, yet it was by the will and appointment of God, and as a token of his fierce anger against the people of the Jews, for their sins and transgressions. Jarchi cites a Midrash Agadah, or an allegorical exposition of this place, which interprets the "mountains", the Jewish fathers; the "hills", the mothers, and their merits; "no man", the worthiness of Moses, who was meeker than any man; and "Carmel", Elijah; without any manner of foundation.

Barnes' Notes on the Bible

In four verses each beginning with “I beheld,” the prophet sees in vision the desolate condition of Judaea during the Babylonian captivity.

Jeremiah 4:23

Without form, and void - Desolate and void (see Genesis 1:2 note). The land has returned to a state of chaos (marginal reference note).

And the heavens - And upward to the heavens. The imagery is that of the last day of judgment. To Jeremiah’s vision all was as though the day of the Lord had come, and earth returned to the state in which it was before the first creative word (see 2 Peter 3:10).

Jeremiah 4:24

Moved lightly - “Reeled to and fro,” from the violence of the earthquake.

Jeremiah 4:26

The fruitful place - The Carmel Jeremiah 2:7, where the population had been most dense, and the labors of the farmer most richly rewarded, has become the wilderness.

At the presence - i. e., because of, at the command of Yahweh, and because of His anger.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile