Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 43:7

and thei entriden in to the lond of Egipt; for thei obeieden not to the vois of the Lord, and thei camen `til to Taphnys.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Azariah;   Church;   Disobedience to God;   Jeremiah;   Johanan;   Tahpanhes;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Baruch;   Tahapanes;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Jeremiah;   Easton Bible Dictionary - Exile;   Tahapanes;   Fausset Bible Dictionary - Ishmael;   Tahpanhes;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Tahpanhes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Birth of Christ;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   Tahapanes, Tahpanhes, Tehaphnehes;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baruch;   Tahapenes;   People's Dictionary of the Bible - Tahpanhes;   Smith Bible Dictionary - Tah'panhes, Tehaph'nehes, Tahap'anes,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Apocalyptic Literature;   Bible, the;   Dispersion, the;   Egypt;   Gedaliah;   Johanan;   Tahpanhes;   Kitto Biblical Cyclopedia - Azariah;   The Jewish Encyclopedia - Johanan ben Kareah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They went to the land of Egypt because they did not obey the Lord. They went as far as Tahpanhes.
Hebrew Names Version
and they came into the land of Mitzrayim; for they didn't obey the voice of the LORD: and they came to Tachpanches.
King James Version
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the Lord : thus came they even to Tahpanhes.
English Standard Version
And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the Lord . And they arrived at Tahpanhes.
New American Standard Bible
and they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the LORD) and went in as far as Tahpanhes.
New Century Version
These people did not listen to the Lord . So they all went to Egypt to the city of Tahpanhes.
Amplified Bible
So they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the LORD) and they went in as far as Tahpanhes.
World English Bible
and they came into the land of Egypt; for they didn't obey the voice of Yahweh: and they came to Tahpanhes.
Geneva Bible (1587)
So they came into the lande of Egypt: for they obeied not the voice of the Lorde: thus came they to Tahpanhes.
Legacy Standard Bible
and they entered the land of Egypt (for they did not listen to the voice of Yahweh) and went in as far as Tahpanhes.
Berean Standard Bible
So they entered the land of Egypt because they did not obey the voice of the LORD, and they went as far as Tahpanhes.
Contemporary English Version
The people disobeyed the Lord and went to Egypt. The group had settled in Tahpanhes,
Complete Jewish Bible
and went to the land of Egypt; for they did not heed what Adonai had said; and they arrived in Tachpanches.
Darby Translation
and they came into the land of Egypt: for they hearkened not unto the voice of Jehovah. And they came as far as Tahpanhes.
Easy-to-Read Version
These people didn't listen to the Lord . So they all went to Egypt to the town of Tahpanhes.
George Lamsa Translation
So they came into the land of Egypt; for they did not obey the voice of the LORD; thus they came as far as Tahpanhes.
Good News Translation
They disobeyed the Lord 's command and went into Egypt as far as the city of Tahpanhes.
Lexham English Bible
and they came into the land of Egypt, for they did not listen to the voice of Yahweh. And they came up to Tahpanhes.
Literal Translation
And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of Jehovah. And they came to Tahpanhes.
Miles Coverdale Bible (1535)
and so came in to Egipte: for they were not obedient vnto the commaundement of God. Thus came they to Taphnis.
American Standard Version
And they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of Jehovah: and they came unto Tahpanhes.
Bible in Basic English
And they came into the land of Egypt; for they did not give ear to the voice of the Lord: and they came to Tahpanhes.
JPS Old Testament (1917)
and they came into the land of Egypt; for they hearkened not to the voice of the LORD; and they came even to Tahpanhes.
King James Version (1611)
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voyce of the Lord, thus came they euen to Tahpanhes.
Bishop's Bible (1568)
And so came into Egypt: for they were not obedient vnto the commaundement of God. Thus came they to Thaphnis:
Brenton's Septuagint (LXX)
Peradventure their supplication will come before the Lord, and they will turn from their evil way: for great is the wrath and the anger of the Lord, which he has pronounced against this people.
English Revised Version
and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of the LORD: and they came even to Tahpanhes.
Update Bible Version
and they came into the land of Egypt; for they didn't obey the voice of Yahweh: and they came to Tahpanhes.
Webster's Bible Translation
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus they came [even] to Tahpanhes.
New English Translation
They went on to Egypt because they refused to obey the Lord , and came to Tahpanhes.
New King James Version
So they went to the land of Egypt, for they did not obey the voice of the LORD. And they went as far as Tahpanhes.
New Living Translation
The people refused to obey the voice of the Lord and went to Egypt, going as far as the city of Tahpanhes.
New Life Bible
And they went into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the Lord. They went in as far as Tahpanhes.
New Revised Standard
And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the Lord . And they arrived at Tahpanhes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and entered the land of Egypt, for they hearkened not unto the voice of Yahweh, - yea entered as far as Tahpanhes.
Douay-Rheims Bible
And they went into the land of Egypt, for they obeyed not the voice of the Lord: and they came as far as Taphnis.
Revised Standard Version
And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the LORD. And they arrived at Tah'panhes.
Young's Literal Translation
and they enter the land of Egypt, for they have not hearkened to the voice of Jehovah, and they enter unto Tahpanhes.
New American Standard Bible (1995)
and they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the LORD) and went in as far as Tahpanhes.

Contextual Overview

1 Forsothe it was don, whanne Jeremye spekinge to the puple hadde fillid alle the wordis of the Lord God of hem, for whiche the Lord God of hem sente hym to hem, alle these wordis, 2 Azarie, the sone of Josie, seide, and Johanna, the sone of Caree, and alle proude men, seiynge to Jeremye, Thou spekist a leesyng; oure Lord God sente not thee, and seide, Entre ye not in to Egipt, to dwelle there; 3 but Baruc, the sone of Nerie, stirith thee ayens vs, that he bitake vs in the hondis of Caldeis, that he sle vs, and make to be led ouer in to Babiloyne. 4 And Johanna, the sone of Caree, and alle the princes of werriours, and al the puple, herden not the vois of the Lord, that thei dwellen in the lond of Juda. 5 But Johanna, the sone of Caree, and alle the princes of werriours, token alle of the remenauntis of Juda, that turneden ayen fro alle folkis, to whiche thei weren scatered bifore, that thei schulden dwelle in the lond of Juda; 6 thei token men, and wymmen, and litle children, and the douytris of the kyng, and ech persoone, whom Nabusardan, the prince of chyualrie, hadde left with Godolie, the sone of Aicham, sone of Saphan. And thei token Jeremye, the profete, and Baruc, the sone of Nerie, 7 and thei entriden in to the lond of Egipt; for thei obeieden not to the vois of the Lord, and thei camen `til to Taphnys.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

So: 2 Chronicles 25:16

Tahpanhes: Jeremiah 2:16, Tahapanhes, Jeremiah 44:1, Jeremiah 46:14, Isaiah 30:4, Hanes, Ezekiel 30:18, Tehaphnehes

Reciprocal: Deuteronomy 28:68 - bring thee into Egypt Judges 6:10 - ye have 1 Kings 11:19 - Tahpenes Isaiah 27:13 - the outcasts Isaiah 30:2 - walk Jeremiah 41:17 - to go Jeremiah 42:14 - we will go Jeremiah 44:24 - all Judah

Cross-References

Genesis 42:13
And thei seiden, `We twelue britheren, thi seruauntis, ben sones of o man in the lond of Canaan; the leeste is with oure fadir, an other is not `on erthe.
Genesis 43:3
Judas answeride, The ilke man denounside to vs vndir witnessyng of an ooth, and seide, Ye schulen not se my face, if ye schulen not brynge with you youre leeste brother;
Genesis 43:27
And he grette hem ayen mekeli; and he axide hem, and seide, Whether youre fadir, the elde man, is saaf, of whom ye seiden to me? lyueth he yit?

Gill's Notes on the Bible

So they came into the land of Egypt,.... They set out from the habitation of Chimham, where they were, Jeremiah 41:17; and proceeded on their journey, till they entered the land of Egypt:

for they obeyed not the voice of the Lord; to continue in Judea, and not to go into Egypt; and though the prophet of the Lord, who was with them, might, as they went along, advise them to go back, they regarded him not, but still went on:

thus came they [even] to Tahpanhes; the same with Hanes, Isaiah 30:4; and might be so called, as here, from a queen of Egypt of this name,

1 Kings 11:19. The Septuagint version, and others after that, call it Taphnas. It is thought to be the Daphnae Pelusiae of Herodotus f It was a seat of the king of Egypt, as appeals from Jeremiah 43:9; and no less a place would these proud men stop at, or take up with, but where the king's palace was. Tyrius g calls it Tapium, and says it was in his time a very small town.

f Enterpe, sive l. 2. c. 30, 107. g Apud Adrichem. Theatrum Terrae Sanctae, p. 125.

Barnes' Notes on the Bible

Tahpanhes - See the Jeremiah 2:16 note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 43:7. Came they even to Tahpanhes — This city was called Daphne by the Greeks, and was situated at the extremity of Lower Egypt, near to Heliopolis. It was called Daphne Pelusiaca. They halted at this place, most probably for the purpose of obtaining the king's permission to penetrate farther into Egypt. It was at this place that, according to St. Jerome, tradition says the faithful Jeremiah was stoned to death by these rebellious wretches; for whose welfare he had watched, prayed, gone through many indignities, and suffered every kind of hardship. And now he sealed the truth of his Divine mission with his blood.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile