Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 47:4

for the comyng of the dai in which alle Filisteis schulen be destried; and Tirus schal be destried, and Sidon with alle her othere helpis. For the Lord hath destried Palestyns, the remenauntis of the ile of Capadocie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Caphtorim;   Philistines;   Sidon;   Tyre;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;   Prophets;   Sidonians, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isle, Island;   Philistines;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Crete;   Philistia, philistines;   Phoenicia;   Tyre;   Easton Bible Dictionary - Caphtor;   Island;   Phenicia;   Philistines;   Prophecy;   Zidon;   Fausset Bible Dictionary - Caphtor;   Egypt;   Isles;   Philistia;   Holman Bible Dictionary - Caphtor;   Crete;   Helpmeet;   Island;   Philistines, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caphtor;   Greek Versions of Ot;   Island, Isle;   Obadiah, Book of;   Philistines;   Morrish Bible Dictionary - Caphtor ;   Philistines ;   Tyre, Tyrus;   Zidon, Sidon ;   People's Dictionary of the Bible - Tyre;   Zidon;   Smith Bible Dictionary - Caph'tor, Caph'torim;   Philis'tines;   Ty'rus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Caphtor;   Coast;   Country;   Crete;   Island;   Jeremiah (2);   Philistines;   The Jewish Encyclopedia - Caphtor;   Cappadocia;   Philistines;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
on account of the day that is comingto destroy all the Philistines,to cut off from Tyre and Sidonevery remaining ally.Indeed, the Lord is about to destroy the Philistines,the remnant of the coastland of Caphtor.
Hebrew Names Version
because of the day that comes to destroy all the Pelishtim, to cut off from Tzor and Tzidon every helper who remains: for the LORD will destroy the Pelishtim, the remnant of the isle of Kaftor.
King James Version
Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the Lord will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
English Standard Version
because of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remains. For the Lord is destroying the Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor.
New American Standard Bible
Because of the day that is coming To destroy all the Philistines, To eliminate from Tyre and Sidon Every surviving ally; For the LORD is going to destroy the Philistines, The remnant of the coastland of Caphtor.
New Century Version
The time has come to destroy all the Philistines. It is time to destroy all who are left alive who could help the cities of Tyre and Sidon. The Lord will soon destroy the Philistines, those left alive from the island of Crete.
Amplified Bible
Because of the day that is coming To destroy all the Philistines And to cut off from Tyre and Sidon Every ally who remains. For the LORD is going to destroy the Philistines, The remnant [still surviving] of the coastland of Caphtor.
World English Bible
because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains: for Yahweh will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.
Geneva Bible (1587)
Because of the day that commeth to destroy all the Philistims, and to destroy Tyrus, and Zidon, and all the rest that take their part: for the Lord will destroy the Philistims, the remnant of the yle of Caphtor.
Legacy Standard Bible
On account of the day that is comingTo destroy all the Philistines,To cut off from Tyre and SidonEvery ally that is left;For Yahweh is going to destroy the Philistines,The remnant of the coastland of Caphtor.
Berean Standard Bible
For the day has come to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every remaining ally. Indeed, the LORD is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.
Contemporary English Version
You refugees from Crete, your time has now come, and I will destroy you. None of you will be left to help the cities of Tyre and Sidon.
Complete Jewish Bible
because the day has come for destroying all the P'lishtim, for cutting off from Tzor and Tzidon the last of their allies; for Adonai is destroying the P'lishtim, the remnant from the island of Kaftor.
Darby Translation
because of the day that cometh to lay waste all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth; for Jehovah will lay waste the Philistines, the remnant of the island of Caphtor.
Easy-to-Read Version
because the time has come to destroy all the Philistines. The time has come to destroy Tyre and Sidon's remaining helpers. The Lord will destroy the Philistines, the survivors from the Island of Crete.
George Lamsa Translation
Behold, the day has come to plunder all the Philistines and to destroy Tyre and Sidon and every helper that remains; for the LORD will smite the Philistines, the remnant of the islands of Caphtor.
Good News Translation
The time has come to destroy Philistia, to cut off from Tyre and Sidon all the help that remains. I, the Lord , will destroy the Philistines, all who came from the shores of Crete.
Lexham English Bible
Because of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and from Sidon every survivor who could help, for Yahweh is destroying the Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor.
Literal Translation
because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every survivor who helps. For Jehovah will plunder the Philistines, the rest of the coast of Caphtor.
Miles Coverdale Bible (1535)
at the same tyme, when he shal be there, to destroye the whole londe off the Phylistynes. He shall make waist both Tirus, Sidon ad all other that are sworne vnto them. For the LORDE will destroye all Palestina, and the other Iles, that be deuyded fro the countre.
American Standard Version
because of the day that cometh to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth: for Jehovah will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.
Bible in Basic English
Because of the day which is coming with destruction on all the Philistines, cutting off from Tyre and Zidon the last of their helpers: for the Lord will send destruction on the Philistines, the rest of the sea-land of Caphtor.
JPS Old Testament (1917)
Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, to cut off from Tyre and Zidon every helper that remaineth; for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.
King James Version (1611)
Because of the day that commeth to spoile all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon euery helper that remaineth: for the Lord will spoile the Philistines, the remnant of the countrey of Caphtor.
Bishop's Bible (1568)
At the same tyme when he shalbe there to destroy the whole lande of the Philistines, he shall make waste both Tyrus, Sidon, and the residue of their ayde: for the Lorde wyll destroy the Philistines, the remnaunt of the Ile of Caphtor.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, I have loosed thee from the manacles that were upon thine hands. If it seem good to thee to go with me to Babylon, then will I set mine eyes upon thee.
English Revised Version
because of the day that cometh to spoil all the Philistines, to cut off from Tyre and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.
Update Bible Version
because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remains: for Yahweh will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.
Webster's Bible Translation
Because of the day that cometh to lay waste all the Philistines, [and] to cut off from Tyre and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will lay waste the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
New English Translation
For the time has come to destroy all the Philistines. The time has come to destroy all the help that remains for Tyre and Sidon. For I, the Lord , will destroy the Philistines, that remnant that came from the island of Crete.
New King James Version
Because of the day that comes to plunder all the Philistines, To cut off from Tyre and Sidon every helper who remains; For the LORD shall plunder the Philistines, The remnant of the country of Caphtor.
New Living Translation
"The time has come for the Philistines to be destroyed, along with their allies from Tyre and Sidon. Yes, the Lord is destroying the remnant of the Philistines, those colonists from the island of Crete.
New Life Bible
because of the day that is coming to destroy all the Philistines. And all those who helped Tyre and Sidon will be destroyed. For the Lord is going to destroy the Philistines, those who are left of the land of Caphtor by the sea.
New Revised Standard
because of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remains. For the Lord is destroying the Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
On account of the day that cometh to lay waste all the Philistines, To cut off from Tyre and Zidon every escaped one that could have helped, - For Yahweh is laying waste the Philistines, The remnant of the Coastland of Caphtor.
Douay-Rheims Bible
Because of the coming of the day, in which all the Philistines shall be laid waste, and Tyre and Sidon shall be destroyed, with all the rest of their helpers. For the Lord hath wasted the Philistines, the remnant of the isle of Cappadocia.
Revised Standard Version
because of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remains. For the LORD is destroying the Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor.
Young's Literal Translation
Because of the day that hath come to spoil all the Philistines, To cut off to Tyre and to Zidon every helping remnant. For Jehovah is spoiling the Philistines, The remnant of the isle of Caphtor.
New American Standard Bible (1995)
On account of the day that is coming To destroy all the Philistines, To cut off from Tyre and Sidon Every ally that is left; For the LORD is going to destroy the Philistines, The remnant of the coastland of Caphtor.

Contextual Overview

1 The word of the Lord, that was maad to Jeremye, the profete, ayens Palestyns, bifor that Farao smoot Gaza. 2 The Lord seith these thingis, Lo! watris schulen stie fro the north, and tho schulen be as a stronde flowynge, and tho schulen hile the lond, and the fulnesse therof, the citee, and the dwelleris therof. Men schulen crie, and alle the dwelleris of the lond schulen yelle, 3 for the noise of boost of armed men, and of werriours of hym, and for mouyng of hise cartis, and multitude of hise wheelis. Fadris bihelden not sones with clumsid hondis, 4 for the comyng of the dai in which alle Filisteis schulen be destried; and Tirus schal be destried, and Sidon with alle her othere helpis. For the Lord hath destried Palestyns, the remenauntis of the ile of Capadocie. 5 Ballidnesse cam on Gaza; Ascolon was stille, and the remenauntis of the valei of tho. 6 Hou longe schalt thou falle doun, O! swerd of the Lord, hou long schalt thou not reste? Entre thou in to thi schethe, be thou refreischid, and be stille. 7 Hou schal it reste, whanne the Lord comaundide to it ayens Ascalon, and ayens the see coostis therof, and there hath seide to it?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the day: Jeremiah 46:10, Psalms 37:13, Isaiah 10:3, Ezekiel 7:5-7, Ezekiel 7:12, Ezekiel 21:25, Ezekiel 21:29, Hosea 9:7, Luke 21:22

Tyrus: Jeremiah 25:20-22, Isaiah 23:1-18, Ezekiel 26:1 - Ezekiel 28:26, Joel 3:4-8, Amos 1:9, Amos 1:10, Zechariah 9:2-5

every: Job 9:13, Isaiah 20:6, Isaiah 31:8, Ezekiel 30:8

the remnant: Ezekiel 25:16, Amos 1:8, Amos 9:7

country: Heb. isle, Joshua 22:30, Isaiah 20:6

Caphtor: Genesis 10:13, Genesis 10:14, Caphtorim, Deuteronomy 2:23, 1 Chronicles 1:12, Caphthorim, Amos 9:7

Reciprocal: Judges 5:22 - horsehoofs Isaiah 23:4 - I travail Jeremiah 25:22 - Tyrus Jeremiah 47:5 - the remnant Ezekiel 26:2 - Tyrus Ezekiel 28:21 - Zidon Amos 1:6 - Gaza Zechariah 9:5 - Ashkelon

Cross-References

Genesis 12:10
Sotheli hungur was maad in the lond; and Abram yede doun in to Egipt, to be a pilgrime ther, for hungur hadde maistrie in the lond.
Genesis 15:13
And it was seid to hym, Wite thou bifore knowinge, that thi seed schal be pilgrim foure hundrid yeer in a lond not his owne, and thei schulen make hem suget to seruage, and thei schulen turment hem;
Genesis 43:1
In the meene tyme hungur oppresside greetli al the lond;
Genesis 46:34
ye schulen answere, We ben thi seruauntis, men scheepherdis, fro oure childhed til in to present tyme, bothe we and oure fadris. Sotheli ye schulen seye these thingis, that ye moun dwelle in the lond of Gessen, for Egipcians wlaten alle keperis of scheep.
Deuteronomy 26:5
And thou schalt speke in the siyt of thi Lord God, Sirus pursuede my fadir, `which fadir yede doun in to Egipt, and was a pilgrym there in feweste noumbre; and he encreesside in to a greet folk, and strong, and of multitude without noumbre.
Psalms 105:23
And Israel entride in to Egipt; and Jacob was a comeling in the lond of Cham.
Isaiah 52:4
For the Lord God seith these thingis, Mi puple in the bigynnyng yede doun in to Egipt, that it schulde be there `an erthe tiliere, and Assur falsli calengide it with out ony cause.
Acts 7:6
And God spak to hym, That his seed schal be comling in an alien lond, and thei schulen make hem suget to seruage, and schulen yuel trete hem, foure hundrid yeris and thritti;
Acts 7:11
And hungur cam in to al Egipt, and Canaan, and greet tribulacioun; and oure fadris founden not mete.

Gill's Notes on the Bible

Because of the day that cometh to spoil all the Philistines,.... The time appointed by the Lord for their destruction, which should be universal:

[and] to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth; these were cities in Phoenicia, which bordered on the country of the Philistines, who were their auxiliaries in time of distress; but now, being wasted themselves, could give them no help when Nebuchadnezzar attacked them; as he did Tyre particularly, which he besieged thirteen years, and at last destroyed it, and Zidon with it:

for the Lord will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor; these last are not put by way of apposition, as if they were the same with the Philistines, though they were near of kin to them, coming from Casluhim; who were the posterity of Mizraim, as well as Caphtorim, Genesis 10:13; indeed the Philistines are said to be brought from Caphtor, Amos 9:7; being very probably taken captive by them, but rescued from them; and now in confederacy with them, and like to share the same fate as they. The Targum renders it,

"the remnant of the island of the Cappadocians;''

and so the Vulgate Latin version. Some think the Colchi, others that the Cretians, are meant. R. Saadiah by Caphtor understands Damiata, a city in Egypt; which is the same with Pelusium or Sin, the strength of Egypt, Ezekiel 30:15; and it is usual with the Jews w to call this place Caphutkia, the same with Caphtor, they say; and, in Arabic, Damiata.

w Misn. Cetubot, c. 13. sect. 11. & Maimon. & Bartenora in ib.

Barnes' Notes on the Bible

Because of the day that cometh to spoil - “Because” the day has come “to devastate.”

The Philistines are called Tyre’s remaining (i. e., last) helper, because all besides who could have assisted her have already succumbed to the Chaldaean power. The judgment upon Philistia was in connection with that upon Tyre, and it was fulfilled by expeditions sent out by Nebuchadnezzar under him lieutenants to ravage the country and supply his main army with provisions.

The country of Caphtor - The coastland of Caphtor. The Philistines came from the coast of the Egyptian Delta, and are called “a remnant” because they had been greatly reduced in numbers, partly by the long war of Psammetichus against Ashdod, partly by the capture of Gaza Jeremiah 47:1, and partly by Assyrian invasions.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 47:4. To spoil all the Philistines — These people, of whom there were five seignories, occupied the coast of the Mediterranean Sea, to the south of the Phoenicians.

Tyrus and Zidon — Places sufficiently remarkable both in the Old and New Testament, and in profane history. They belonged to the Phoenicians; and at this time were depending on the succour of their allies, the Philistines. But their expectation was cut off.

The remnant of the country of Caphtor.Crete, or Cyprus. Some think it was a district along the coast of the Mediterranean, belonging to the Philistines; others, that the Cappadocians are meant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile