Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 51:37

And Babiloyne schal be in to biriels, it schal be the dwellyng of dragouns, wondryng and hissyng, for that no dwellere is.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dragon;   Persia;   War;   Thompson Chain Reference - Animals;   Dragons;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Fausset Bible Dictionary - Babel;   Holman Bible Dictionary - Jackal;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jonah;   Persia, Persians;   Morrish Bible Dictionary - Dragon,;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Smith Bible Dictionary - Ba'bel;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Dragon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Dragon;   Gazing-Stock;   Heap;   Hiss;   Jackal;   Whale;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Babylon will become a heap of rubble,a jackals’ den,a desolation and an object of scorn,without inhabitant.
Hebrew Names Version
Bavel shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
King James Version
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
English Standard Version
and Babylon shall become a heap of ruins, the haunt of jackals, a horror and a hissing, without inhabitant.
New American Standard Bible
"Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals, An object of horror and hissing, without inhabitants.
New Century Version
Babylon will become a pile of ruins, a home for wild dogs. People will be shocked by what happened there. No one will live there anymore.
Amplified Bible
"Babylon will become a heap [of ruins], a haunt and dwelling place of jackals, An object of horror (an astonishing desolation) and a hissing [of scorn and amazement], without inhabitants.
World English Bible
Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Geneva Bible (1587)
And Babel shall be as heapes, a dwelling place for dragons, an astonishment, & an hissing, without an inhabitant.
New American Standard Bible (1995)
"Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals, An object of horror and hissing, without inhabitants.
Legacy Standard Bible
Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals,An object of horror and hissing, without inhabitants.
Berean Standard Bible
Babylon will become a heap of rubble, a haunt of jackals, an object of horror and scorn, without inhabitant.
Contemporary English Version
Babylon will be a pile of rubble where only jackals live. People will laugh, but they will be afraid to walk among the ruins.
Complete Jewish Bible
Bavel will become a heap of ruins, a place for jackals to live, an object of horror and hissing, with no one living there.
Darby Translation
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place of jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Easy-to-Read Version
Babylon will become a pile of ruined buildings, a place fit only for wild dogs. People will be shocked and shake their heads at what is left there. It will be a place where no one lives.
George Lamsa Translation
And Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment and a hissing, without an inhabitant.
Good News Translation
That country will become a pile of ruins where wild animals live. It will be a horrible sight; no one will live there, and all who see it will be terrified.
Lexham English Bible
And Babylon will become as a heap of stones, a lair of jackals, an object of horror, and an object of hissing, without inhabitants.
Literal Translation
And Babylon shall become heaps, a home for jackals, a horror and a hissing, without a dweller.
Miles Coverdale Bible (1535)
Babilon shal become an heape of stones, a dwellinge place for dragons, a fearfulnes & wondringe, because no man dwelleth there.
American Standard Version
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Bible in Basic English
And Babylon will become a mass of broken walls, a hole for jackals, a cause of wonder and surprise, without a living man in it.
JPS Old Testament (1917)
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
King James Version (1611)
And Babylon shal become heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment, and an hissing without an inhabitant.
Bishop's Bible (1568)
Babylon shall become an heape of stones, a dwellyng place for dragons, a fearefulnesse and wonderyng, and no man shall dwell there.
English Revised Version
And Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and an hissing, without inhabitant.
Update Bible Version
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Webster's Bible Translation
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for dragons, an astonishment, and a hissing, without an inhabitant.
New English Translation
Babylon will become a heap of ruins. Jackals will make their home there. It will become an object of horror and of hissing scorn, a place where no one lives.
New King James Version
Babylon shall become a heap, A dwelling place for jackals, An astonishment and a hissing, Without an inhabitant.
New Living Translation
and Babylon will become a heap of ruins, haunted by jackals. She will be an object of horror and contempt, a place where no one lives.
New Life Bible
Babylon will become a waste place, a place where wild dogs live. She will be an object of trouble and hate, where no people live.
New Revised Standard
and Babylon shall become a heap of ruins, a den of jackals, an object of horror and of hissing, without inhabitant.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus shall Babylon become - Heaps A habitation of jackals An astonishment, and A hissing, Without inhabitant.
Douay-Rheims Bible
And Babylon shall be reduced to heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment and a hissing, because there is no inhabitant.
Revised Standard Version
and Babylon shall become a heap of ruins, the haunt of jackals, a horror and a hissing, without inhabitant.
Young's Literal Translation
And Babylon hath been for heaps, A habitation of dragons, An astonishment, and a hissing, without inhabitant.

Contextual Overview

1 The Lord seith these thingis, Lo! Y schal reise on Babiloyne, and on the dwelleris therof, that reisiden her herte ayens me, as a wynd of pestilence. 2 And Y schal sende in to Babiloyne wyndeweris, and thei schulen wyndewe it, and thei schulen destrie the lond of it; for thei camen on it on ech side, in the dai of the turment therof. 3 He that beendith his bowe, beende not, and a man clothid in haburioun, stie not; nyle ye spare the yonge men therof, sle ye al the chyualrie therof. 4 And slayn men schulen falle in the lond of Caldeis, and woundid men in the cuntreis therof. 5 For whi Israel and Juda was not maad widewe fro her God, the Lord of oostis; but the lond of hem was fillid with trespas of the hooli of Israel. 6 Fle ye fro the myddis of Babiloyne, that ech man saue his soule; nyle ye be stille on the wickidnesse therof, for whi tyme of veniaunce therof is to the Lord; he schal yelde while to it. 7 Babiloyne is a goldun cuppe in the hond of the Lord, and fillith al erthe; hethene men drunken of the wyn therof, and therfor thei ben mouyd. 8 Babiloyne felle doun sudenli, and is al to-brokun; yelle ye on it, take ye recyn to the sorewe therof, if perauenture it be heelid. 9 We heeliden Babiloyne, and it is not maad hool; forsake we it and go we ech in to his lond; for the doom therof cam `til to heuenes, and is reisid `til to cloudis. 10 The Lord hath brouyt forth oure riytfulnessis; come ye, and telle we in Sion the werk of oure Lord God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

become: Jeremiah 51:25, Jeremiah 51:26, Jeremiah 51:29, Jeremiah 25:9, Jeremiah 25:12, Jeremiah 25:18, Jeremiah 50:12, Jeremiah 50:13, Jeremiah 50:23-26, Jeremiah 50:38-40, Isaiah 13:19-22, Isaiah 14:23, Isaiah 34:8-17, Revelation 18:2, Revelation 18:21-23

an hissing: Jeremiah 18:16, Jeremiah 19:8, Jeremiah 29:18, 2 Chronicles 29:8, Lamentations 2:15, Lamentations 2:16, Micah 6:16, Zephaniah 2:15

Reciprocal: Job 15:28 - which are ready Isaiah 26:5 - the lofty Isaiah 34:13 - an habitation Jeremiah 9:11 - Jerusalem Jeremiah 26:18 - Jerusalem Jeremiah 49:17 - shall hiss Jeremiah 49:33 - a dwelling Jeremiah 50:39 - General Jeremiah 51:41 - an astonishment Jeremiah 51:43 - cities Jeremiah 51:62 - to cut Micah 1:6 - I will make Nahum 3:6 - will set Malachi 1:3 - the Revelation 18:18 - What

Gill's Notes on the Bible

And Babylon shall become heaps,.... The houses should be demolished, and the stones lie in heaps one upon another, and become mere rubbish:

a dwelling place for dragons; and other wild and savage creatures. Dragons, as Aelianus a observes, love to live in desert places, and such now Babylon is; it lies in ruins; and even its palace is so full of scorpions and serpents, as Benjamin of Tudela b says it was in his time, that men durst not enter into it; see Jeremiah 50:39;

an astonishment, and an hissing, without an inhabitant; an astonishment to neighbouring nations, and to all that pass by; who shall hiss at the destruction of it, and rejoice, there being not so much as a single inhabitant in it; which is its case to this day; see Jeremiah 50:13.

a De Animal. l. 6. c. 63. b Itinerarium, p. 76.

Barnes' Notes on the Bible

Heaps - Of rubbish, formed in this case by the decay of the unburned bricks of which Babylon was built. It is these heaps which have yielded such a large wealth of historical documents in our own days.

Dragons - Jackals Jeremiah 10:22.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 51:37. Without an inhabitant. — See Jeremiah 50:39.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile