the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Jeremiah 6:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Though she is beautiful and delicate,I will destroy Daughter Zion.
The comely and delicate one, the daughter of Tziyon, will I cut off.
I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
The lovely and delicately bred I will destroy, the daughter of Zion.
"The beautiful and delicate one, the daughter of Zion, I will destroy.
Jerusalem, I will destroy you, you who are fragile and gentle.
"I will destroy the Daughter of Zion (Jerusalem), the lovely and delicate one [so like a luxurious pasture].
The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
I haue compared the daughter of Zion to a beautifull and daintie woman.
The comely and delicate one, the daughter of Zion, I will ruin.
Though she is beautiful and delicate, I will destroy the Daughter of Zion.
Jerusalem is a lovely pasture, but shepherds will surround it and divide it up,
Although she is beautiful and delicate, I am cutting off the daughter of Tziyon."
The comely and delicate one do I cut off, the daughter of Zion.
Jerusalem, you are like a beautiful meadow. But I will destroy you!
I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
The city of Zion is beautiful, but it will be destroyed;
The lovely and the delicate, the daughter of Jerusalem, I will destroy.
I will destroy the daughter of Zion, the beautiful and tender one.
I will licken the doughter Sion to a fayre and tendre woman, and to her shall come the shepherdes with their flockes.
The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
The fair and delicate one, the daughter of Zion, will be cut off by my hand.
The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
I haue likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
I wyll liken the daughter Sion to a faire and tender woman, and to her shall come the shepheardes with their flockes.
And thy pride, O daughter of Sion, shall be taken away.
The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
The comely and delicate one, the daughter of Zion, I will cut off.
I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate [woman].
I will destroy Daughter Zion, who is as delicate and defenseless as a young maiden.
I have likened the daughter of Zion To a lovely and delicate woman.
O Jerusalem, you are my beautiful and delicate daughter— but I will destroy you!
I will cut off the beautiful and fine ones, the people of Zion.
I have likened daughter Zion to the loveliest pasture.
To a comely and delicate woman, have I likened the daughter of Zion:
I have likened the daughter of Sion to a beautiful and delicate woman.
The comely and delicately bred I will destroy, the daughter of Zion.
The comely and the delicate one I have cut off, The daughter of Zion.
"The comely and dainty one, the daughter of Zion, I will cut off.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
daughter: Jeremiah 4:31, Isaiah 1:8, Isaiah 3:16, Isaiah 3:17, Lamentations 2:1, Lamentations 2:13
comely and delicate woman: or, a woman dwelling at home
Reciprocal: Isaiah 32:9 - ye women Jeremiah 4:17 - keepers Lamentations 4:5 - that did 1 Timothy 5:6 - in pleasure
Cross-References
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
But also a sone was borun to Seth, which sone he clepide Enos; this Enos bigan to clepe inwardli the name of the Lord.
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
And God seide, My spirit schal not dwelle in man with outen ende, for he is fleisch; and the daies of hym schulen be an hundrid and twenti yeer.
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
and repentide him that he hadde maad man in erthe; and God was war bifore ayens tyme to comyng, and was touchid with sorewe of herte with ynne;
and seide, Y schal do awei man, whom Y made of nouyt, fro the face of the erthe, fro man til to lyuynge thingis, fro crepynge beeste til to the briddis of heuene; for it repentith me that Y made hem.
Forsothe Noe foond grace bifore the Lord.
And whanne God seiy, that the erthe was corrupt, for ech fleisch ether man hadde corrupt his weie on erthe,
Gill's Notes on the Bible
I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman. That dwells at home and lives in pleasure, and deliciously, in great peace and quietness, in entire ease and security, in no fear of enemies, or apprehension of danger; and so it describes the secure state of the Jews. Kimchi and Ben Melech supply the word "woman" as we do; but others supply "land" or "pasture"; and think that the Jewish nation is compared to pleasant and delightful lands and pastures, which are inviting to shepherds to come and pitch their tents about them; as follows. The words are by some rendered, "O beautiful and delicate one, I have cut off, or destroyed the daughter of Zion" o; in which sense the word is used in Isaiah 6:5 and to this purpose is the Targum,
"O beautiful and delicate one, how hast thou corrupted thy ways? therefore the congregation of Zion is confounded;''
but the former senses seem to be best; in which the word used is understood as having the signification of likening or comparing; for which see Song of Solomon 1:9.
o So Jarchi and Joseph Kimchi. Vid. Gataker in loc.
Barnes' Notes on the Bible
The whole verse is difficult, but should probably be translated; “to a pasturage, yea a luxuriant pasturage, have I likened (or, have reduced to silence, i. e., destroyed) the daughter of Zion.”