Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 9:5

And a man schal scorne his brother, and schal not speke treuthe; for thei tauyten her tunge to speke leesyng; thei traueliden to do wickidli.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Deceit;   Dishonesty;   Falsehood;   Truth;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Deceit;   Truth;   Truth-Falsehood;   The Topic Concordance - Alertness;   Trust;   Torrey's Topical Textbook - Deceit;   Lying;   Prophets;   Truth;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Knowledge of God;   Holman Bible Dictionary - Gall;   Neighbor;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Pollution ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Ethics;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for January 5;   Today's Word from Skip Moen - Devotion for December 19;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Each one betrays his friend;no one tells the truth.They have taught their tongues to speak lies;they wear themselves out doing wrong.
Hebrew Names Version
They will deceive everyone his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.
King James Version
And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.
English Standard Version
Everyone deceives his neighbor, and no one speaks the truth; they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves committing iniquity.
New American Standard Bible
"Everyone deceives his neighbor And does not speak the truth. They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves committing wrongdoing.
New Century Version
Everyone lies to his friend, and no one speaks the truth. The people of Judah have taught their tongues to lie. They have become tired from sinning.
Amplified Bible
"Everyone deceives and mocks his neighbor And does not speak the truth. They have taught their tongue to speak lies; They exhaust themselves with sin and cruelty.
World English Bible
They will deceive everyone his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.
Geneva Bible (1587)
And euery one wil deceiue his friende, and wil not speake the trueth: for they haue taught their tongues to speake lies, and take great paynes to do wickedly.
Legacy Standard Bible
Everyone deceives his neighborAnd does not speak the truth;They have taught their tongue to speak lies;They weary themselves committing iniquity.
Berean Standard Bible
Each one betrays his friend; no one tells the truth. They have taught their tongues to lie; they wear themselves out committing iniquity.
Contemporary English Version
They wear themselves out, always looking for a new way to cheat their friends.
Complete Jewish Bible
"You inhabit a world of deceit; deceitfully they refuse to know me," says Adonai .
Darby Translation
And they act deceitfully every one with his neighbour, and speak not the truth: they teach their tongue to speak falsehood, they weary themselves with perverse dealing.
Easy-to-Read Version
Everyone lies to their neighbor. No one speaks the truth. The people of Judah have taught their tongues to lie. They sinned until they were too tired to come back.
George Lamsa Translation
And every man will lie against his neighbor and will not speak the truth; they have taught their tongues to speak lies, they are weary and worn out.
Good News Translation
They all mislead their friends, and no one tells the truth; they have taught their tongues to lie and will not give up their sinning. They do one violent thing after another, and one deceitful act follows another. The Lord says that his people reject him. <
Lexham English Bible
And everyone deceives his neighbor, and they do not speak the truth, they have taught their tongues to speak lies, they are tired from going astray.
Literal Translation
And everyone will deceive his neighbor, and they will not speak the truth. They have taught their tongue to speak lies. They weary themselves to commit iniquity.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yee one dissembleth with another, and they deale with no treuth. They haue practised their tunges to lye, and taken greate paynes to do myschefe.
American Standard Version
And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.
Bible in Basic English
Everyone will make sport of his neighbour with deceit, not saying what is true: their tongues have been trained to say false words; they are twisted, hating to come back.
JPS Old Testament (1917)
Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know Me, saith the LORD.
King James Version (1611)
And they will deceiue euery one his neighbour, and will not speake the trueth, they haue taught their tongue to speake lies, and weary themselues to commit iniquity.
Bishop's Bible (1568)
Yea, one dissembleth with another, and they deale with no trueth: They haue practised their tongues to lye, and taken great paynes to do mischiefe.
Brenton's Septuagint (LXX)
Every one will mock his friend; they will not speak truth: their tongue has learned to speak falsehoods; they have committed iniquity, they ceased not, so as to return.
English Revised Version
And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.
Update Bible Version
And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, perversion; they are unable to come back.
Webster's Bible Translation
And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, [and] weary themselves to commit iniquity.
New English Translation
One friend deceives another and no one tells the truth. These people have trained themselves to tell lies. They do wrong and are unable to repent.
New King James Version
Everyone will deceive his neighbor, And will not speak the truth; They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves to commit iniquity.
New Living Translation
They all fool and defraud each other; no one tells the truth. With practiced tongues they tell lies; they wear themselves out with all their sinning.
New Life Bible
Every one fools his neighbor, and does not tell the truth. They have taught their tongue to tell lies. They become tired doing so many sins.
New Revised Standard
They all deceive their neighbors, and no one speaks the truth; they have taught their tongues to speak lies; they commit iniquity and are too weary to repent.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yea, every one, of his neighbour, maketh a dupe, And, truth, they do not speak, - They have taught their tongue to speak falsehood, In acting perversely, they have wearied themselves.
Douay-Rheims Bible
And a man shall mock his brother, and they will not speak the truth: for they have taught their tongue to speak lies: they have laboured to commit iniquity.
Revised Standard Version
Every one deceives his neighbor, and no one speaks the truth; they have taught their tongue to speak lies; they commit iniquity and are too weary to repent.
Young's Literal Translation
And each at his friend they mock, And truth they do not speak, They taught their tongue to speak falsehood, To commit iniquity they have laboured.
New American Standard Bible (1995)
"Everyone deceives his neighbor And does not speak the truth, They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves committing iniquity.

Contextual Overview

1 Who schal yyue watir to myn heed, and a welle of teeris to myn iyen? And Y schal biwepe dai and niyt the slayn men of the douyter of my puple. 2 Who schal yyue me in to a wildirnesse of dyuerse weigoeris? And I schal forsake my puple, and Y schal go awei fro hem. For whi alle ben auowteris, and the cumpenyes of trespassouris ayens the lawe; 3 and thei helden forth her tunge as a bouwe of leesyng, and not of treuthe Thei ben coumfortid in erthe, for thei yeden out fro yuel to yuel, and thei knewen not me, seith the Lord. 4 Ech man kepe hym fro his neiybore, and haue no trist in ony brother of hym; for whi ech brother disseyuyng schal disseyue, and ech frend schal go gilefuli. 5 And a man schal scorne his brother, and schal not speke treuthe; for thei tauyten her tunge to speke leesyng; thei traueliden to do wickidli. 6 Thi dwellyng is in the myddis of gile; in gile thei forsoken to knowe me, seith the Lord. 7 Therfor the Lord of oostis seith these thingis, Lo! Y schal welle togidere, and Y schal preue hem; for whi what other thing schal Y do fro the face of the douyter of my puple? 8 The tunge of hem is an arowe woundynge, and spak gile; in his mouth he spekith pees with his frend, and priueli he settith tresouns to hym. 9 Whether Y schal not visite on these thingis, seith the Lord, ether schal not my soule take veniaunce on siche a folc? 10 On hillis Y schal take wepyng and mournyng, and weilyng on the faire thingis of desert, for tho ben brent; for no man is passynge forth, and thei herden not the vois of hym that weldith; fro a brid of the eir `til to scheep, tho passiden ouer, and yeden awei.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they will: Jeremiah 9:5, Jeremiah 9:8, Isaiah 59:13-15, Micah 6:12, Ephesians 4:25

deceive: or, mock, Job 11:3

taught: Jeremiah 9:3, Job 15:5, Psalms 50:19, Psalms 64:3, Psalms 140:3, 1 Timothy 4:2

weary: Genesis 19:11, Psalms 7:14, Proverbs 4:16, Isaiah 5:18, Isaiah 41:6, Isaiah 41:7, Isaiah 44:12-14, Isaiah 57:10, Ezekiel 24:12, Micah 6:3, Habakkuk 2:13

Reciprocal: Leviticus 6:2 - deceived Judges 14:20 - his friend 2 Kings 5:22 - My master Job 6:15 - My brethren Psalms 109:2 - with Psalms 116:11 - All Jeremiah 13:23 - accustomed Malachi 2:10 - why

Cross-References

Genesis 9:1
And God blisside Noe and hise sones, and seide to hem, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe;
Genesis 9:9
Y schal make my couenaunt with you, and with your seed after you,
Genesis 9:10
and to ech lyuynge soule which is with you, as wel in briddis as in werk beestis and smale beestis of erthe, and to alle thingis that yeden out of the schip, and to alle vnresonable beestis of erthe.
Genesis 9:28
Forsothe Noe lyuede aftir the greet flood thre hundrid and fifti yeer;
Genesis 9:29
and alle the daies of hym weren fillid nyn hundrid and fifty yeer, and he was deed.
Exodus 20:13
Thou schalt not sle.
Exodus 21:12
He that smytith a man, and wole sle, die bi deeth;
Leviticus 19:16
Thou schalt not be a sclaunderere, nether a priuey bacbitere in the puplis; thou schalt not stonde ayens the blood of thi neiybore; Y am the Lord.
Psalms 9:12
God foryetith not the cry of pore men; for he hath mynde, and sekith the blood of hem.
Matthew 23:35
that al the iust blood come on you, that was sched on the erthe, fro the blood of iust Abel to the blood of Zacarie, the sone of Barachie, whom ye slowen bitwixe the temple and the auter.

Gill's Notes on the Bible

And they will deceive everyone his neighbour,.... In conversation, with lying words; and in trade and commerce, by art and tricking:

and will not speak the truth; with respect to facts they report, or goods they sell:

they have taught their tongue to speak lies; and become so accustomed to lying that they cannot do otherwise; it is as it were natural to them:

and weary themselves to commit iniquity; spared no pains to come at it, nor any in it, and go on even to weariness; are more laborious and indefatigable in committing sin than good men are in doing good; which shows great folly and stupidity. The Targum is,

"they are become foolish, they have erred.''

Barnes' Notes on the Bible

From their punishment the prophet now turns to their sins.

Jeremiah 9:2

The prophet utters the wish that he might be spared his daily striving, and in some lone wilderness give way to his sorrow, without restraint.

A lodging place - It was usual to build in the desert, either by private charity or at the public expense, caravanserais, to receive travelers for a single night, who had however to bring their own supplies with them.

An assembly - Or, a gang.

Treacherous - Faithless toward one another.

Jeremiah 9:3

Rather, “And they bend their tongue to be their bow of lies, i. e.” just as men before a battle get their bows ready, so they of set purpose make ready to do mischief, only their arrows are lying words: “neither do they rule faithfully in the land, i. e.” Judaea.

Jeremiah 9:4

In a state of such utter lawlessness, the bonds of mutual confidence are relaxed, and suspicion takes its place.

Utterly supplant - An allusion to the name of Jacob Genesis 27:36. It might be rendered, “every brother is a thorough Jacob.”

Will walk with slanders - Or, slandereth.

Jeremiah 9:6

A continuation of the warning given in Jeremiah 9:4. “Trust no one: for thou dwellest surrounded by deceit on every side.” Their rejection of God is the result of their want of honesty in their dealings with one another 1 John 4:20.

Jeremiah 9:7

I will melt them, and try them - The punishment is corrective rather than retributive. The terms used are those of the refiner of metals, the first being the smelting to separate the pure metal from the ore; the second the testing to see whether the metal is pure, or still mixed with alloy. God will put the nation into the crucible of tribulation, that whatever is evil being consumed in the fire, all there is in them of good may be purified.

For how shall I do ... - Rather, “for how” else could I act with reference to the “daughter of my people?”

Jeremiah 9:8

An arrow shot out - Rather, “a murderous arrow.”

In heart he layeth his wait - Rather, “inwardly he layeth his ambush.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 9:5. And weary themselves to commit iniquity. — O, what a drudgery is sin! and how much labour must a man take in order to get to hell! The tenth part of it, in working together with God, would bring him to the gate of glory.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile