Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

John 19:22

Pilat answeride, That that Y haue writun, Y haue writun.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Character;   Death;   Indictments;   Jesus, the Christ;   Thompson Chain Reference - Pilate, Pontius;   Pontius Pilate;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Christianity;   Humiliation of Christ;   Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - John, the Gospel of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 5;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Pilate replied, “What I have written, I have written.”
King James Version (1611)
Pilate answered, What I haue written, I haue written.
King James Version
Pilate answered, What I have written I have written.
English Standard Version
Pilate answered, "What I have written I have written."
New American Standard Bible
Pilate answered, "What I have written, I have written."
New Century Version
Pilate answered, "What I have written, I have written."
Amplified Bible
Pilate replied, "What I have written I have written [and it remains written]."
New American Standard Bible (1995)
Pilate answered, "What I have written I have written."
Legacy Standard Bible
Pilate answered, "What I have written I have written."
Berean Standard Bible
Pilate answered, "What I have written, I have written."
Contemporary English Version
But Pilate told them, "What is written will not be changed!"
Complete Jewish Bible
Pilate answered, "What I have written, I have written."
Darby Translation
Pilate answered, What I have written, I have written.
Easy-to-Read Version
Pilate answered, "I will not change what I have written."
Geneva Bible (1587)
Pilate answered, What I haue written, I haue written.
George Lamsa Translation
Pilate said, What I have written, I have written.
Good News Translation
Pilate answered, "What I have written stays written."
Lexham English Bible
Pilate replied, "What I have written, I have written."
Literal Translation
Pilate answered, What I have written, I have written.
American Standard Version
Pilate answered, What I have written I have written.
Bible in Basic English
But Pilate made answer, What I have put in writing will not be changed.
Hebrew Names Version
Pilate answered, "What I have written, I have written."
International Standard Version
Pilate replied, "What I have written I have written."
Etheridge Translation
Pilatos saith, That which I have written, I have written.
Murdock Translation
Pilate said: What I have written, I have written.
Bishop's Bible (1568)
Pilate aunswered: What I haue written, that haue I written.
English Revised Version
Pilate answered, What I have written I have written.
World English Bible
Pilate answered, "What I have written, I have written."
Wesley's New Testament (1755)
Pilate answered, What I have written, I have written.
Weymouth's New Testament
"What I have written I have written," was Pilate's answer.
Update Bible Version
Pilate answered, What I have written I have written.
Webster's Bible Translation
Pilate answered, What I have written, I have written.
New English Translation
Pilate answered, "What I have written, I have written."
New King James Version
Pilate answered, "What I have written, I have written."
New Living Translation
Pilate replied, "No, what I have written, I have written."
New Life Bible
Pilate said, "What I have written is to stay just as it is!"
New Revised Standard
Pilate answered, "What I have written I have written."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Pilate answered - What I have written, I have written!
Douay-Rheims Bible
Pilate answered: What I have written, I have written.
Revised Standard Version
Pilate answered, "What I have written I have written."
Tyndale New Testament (1525)
Pylate answered: what I have written that have I written.
Young's Literal Translation
Pilate answered, `What I have written, I have written.'
Miles Coverdale Bible (1535)
Pilate answered: What I haue wrytten, that haue I wrytten.
Mace New Testament (1729)
Pilate answered, what I have writ, I have writ.
THE MESSAGE
Pilate said, "What I've written, I've written."
Simplified Cowboy Version
But Pilate replied, "What's written is written."

Contextual Overview

19 And Pilat wroot a title, and sette on the cros; and it was writun, Jhesu of Nazareth, king of Jewis. 20 Therfor manye of the Jewis redden this title, for the place where Jhesus was crucified, was niy the citee, and it was writun in Ebreu, Greek, and Latyn. 21 Therfor the bischops of the Jewis seiden to Pilat, Nyle thou write kyng of Jewis, but for he seide, Y am king of Jewis. 22 Pilat answeride, That that Y haue writun, Y haue writun. 23 Therfor the knyytis whanne thei hadden crucified hym, token hise clothis, and maden foure partis, to ech knyyt a part, and a coot. And the coot was without seem, and wouun al aboute. 24 Therfor thei seiden togidere, Kitte we not it, but caste we lot, whos it is; that the scripture be fulfillid, seiynge, Thei partiden my clothis to hem, and on my cloth thei casten lot. And the kniytis diden these thingis. 25 But bisidis the cros of Jhesu stoden his modir, and the sistir of his modir, Marie Cleofe, and Marie Maudeleyne. 26 Therfor whanne Jhesu hadde seyn his modir, and the disciple stondynge, whom he louyde, he seith to hise modir, Womman, lo thi sone. 27 Aftyrward he seith to the disciple, Lo! thi modir. And fro that our the disciple took hir in to his modir. 28 Aftirward Jhesus witynge, that now alle thingis ben endid, that the scripture were fulfillid, he seith, Y thirste.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What: John 19:12, Psalms 65:7, Psalms 76:10, Proverbs 8:29

Reciprocal: John 18:38 - I find

Cross-References

Genesis 13:10
And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor.
Genesis 14:2
and Tadal, kyng of folkis, bigunnen batel ayens Bara, kyng of Sodom, and ayens Bersa, kyng of Gomorre, and ayens Sennaar, kyng of Adama, and ayens Semeber, kyng of Seboym, and ayens the kyng of Bale; thilke Bale is Segor.
Genesis 19:1
And tweyne aungels camen to Sodom in the euentide, while Loth sat in the yatis of the citee. And whanne he hadde seyn hem, he roos, and yede ayens hem, and worschipide lowe to erthe,
Genesis 19:10
the men puttiden hoond, and ledden in Loth to hem, and thei closiden the dore.
Genesis 19:25
and distriede these citees, and al the cuntrey aboute; he destriede alle enhabiters of citees, and all grene thingis of erthe.
Genesis 19:28
and al the lond of that cuntrey; and he seiy a deed sparcle stiynge fro erthe, as the smoke of a furneis.
Exodus 32:10
suffre thou me, that my woodnesse be wrooth ayens hem, and that Y do awey hem; and Y schal make thee in to a greet folk.
Deuteronomy 9:14
suffre thou me, that I alto breke hym, and do awey the name `of hym fro vndur heuene; and Y schal ordeyne thee on a folk which is grettere and strongere than this folk.
Isaiah 15:5
Myn herte schal crie to Moab, the barris therof `til to Segor, a cow calf of thre yeer. For whi a wepere schal stie bi the stiyng of Luith, and in the weie of Oronaym thei schulen reise cry of sorewe.
Isaiah 65:8
The Lord seith thes thingis, As if a grape be foundun in a clustre, and it be seid, Distrie thou not it, for it is blessyng; so Y schal do for my seruantis, that Y leese not al.

Gill's Notes on the Bible

Pilate answered, what I have written I have written,.... He seems to say this, as one angry and displeased with them; either because they would not consent to release Jesus, which he was desirous of, but pressed him so very hard to crucify him; or at their insolence, in directing him in what form to put the superscription, which he determines shall stand unaltered, as he had wrote it. This he said, either because he could not alter it after it was written, for it is said w, that

"a proconsul's table is his sentence, which being once read, not one letter can either be increased or diminished; but as it is recited, so it is related in the instrument of the province;''

or if he could have altered it, he was not suffered by God to do it; but was so directed, and over ruled by divine providence, as to write, so to persist in, and abide by what he had wrote inviolably; which is the sense of his words. Dr. Lightfoot has given several instances out of the Talmud, showing that this is a common way of speaking with the Rabbins; and that words thus doubled signify that what is spoken of stands good, and is irrevocable: so a widow taking any of the moveable goods of her husband deceased for her maintenance, it is said x, מה שתפסה תפסה, "what she takes, she takes"; that is, she may lawfully do it, and retain it: it continues in her hands, and cannot be taken away from her; and so the gloss explains it, "they do not take it from her"; and in the same way Maimonides y interprets it: so of a man that binds himself to offer an oblation one way, and he offers it another way, שהביא הביא

מה, "what he has offered, he has offered z"; what he has offered is right, it stands good, and is not to be rejected: and again, among the rites used by a deceased brother's wife, towards him that refuses to marry her, if one thing is done before the other, it matters not, מה שעשוי עשוי, "what is done, is done a"; and is not to be undone, or done over again in another way; it stands firm and good, and not to be objected to: and the same writer observes, that this is a sort of prophecy of Pilate, and which should continue, and for ever obtain, that the Jews should have no other King Messiah than Jesus of Nazareth; nor have they had any other; all that have risen up have proved false Messiahs; nor will they have any other; nor indeed any king, until they seek the Lord their God, and David their king, Hosea 3:5 that is, the son of David, as they will do in the latter day; when they shall be converted, and when they shall own him as their king, their ancestors at this time were ashamed of.

w Apulei Florid. c. 9. x T. Bab. Cetubot, fol. 96. 1. y Hilchot Ishot, c. 18. sect. 10. z T. Bab. Menachot, fol. 3. 1. a T. Bab. Yebamot, fol. 106. 2.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 27:32-37.

John 19:22

What I have written ... - This declaration implied that he would make no change. He was impatient, and weary of their solicitations. He had yielded to them contrary to the convictions of his own conscience, and he now declared his purpose to yield no further.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 22. What I have written, I have written. — That is, I will not alter what I have written. The Roman laws forbad the sentence to be altered when once pronounced; and as this inscription was considered as the sentence pronounced against our Lord, therefore, it could not be changed: but this form of speech is common in the Jewish writings, and means simply, what is done shall continue. Pilate seems to speak prophetically. This is the king of the Jews: they shall have no other Messiah for ever.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile