Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

John 4:8

And hise disciplis weren gon in to the citee, to bie mete.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hunger;   Jacob;   Jesus, the Christ;   Samaria;   Shechem;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Samaritans;   Torrey's Topical Textbook - Diet of the Jews, the;   Wells;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shechem;   Wells and Springs;   Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Women;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Woman;   Charles Buck Theological Dictionary - Commentary;   Patience;   Easton Bible Dictionary - Samaritans;   Fausset Bible Dictionary - Gospels;   Jesus Christ;   Nicodemus;   Samaria;   Holman Bible Dictionary - Hour;   Jesus, Life and Ministry of;   John, the Gospel of;   Marriage;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Food;   Messiah;   Mss;   Wealth;   Woman;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Basket (2);   Discourse;   Fig-Tree ;   Individuality;   John (the Apostle);   Poverty (2);   Reality;   Trade and Commerce;   Morrish Bible Dictionary - Jacob's Well;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount samaria;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Ja'cob's Well,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Food;   Meat;   The Jewish Encyclopedia - Samaritans;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 9;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
because his disciples had gone into town to buy food.
King James Version (1611)
For his disciples were gone away vnto the city to buy meate.
King James Version
(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)
English Standard Version
(For his disciples had gone away into the city to buy food.)
New American Standard Bible
For His disciples had gone away to the city to buy food.
New Century Version
(This happened while Jesus' followers were in town buying some food.)
Amplified Bible
For His disciples had gone off into the city to buy food—
New American Standard Bible (1995)
For His disciples had gone away into the city to buy food.
Legacy Standard Bible
For His disciples had gone away into the city to buy food.
Berean Standard Bible
(His disciples had gone into the town to buy food.)
Complete Jewish Bible
(His talmidim had gone into town to buy food.)
Darby Translation
(for his disciples had gone away into the city that they might buy provisions).
Easy-to-Read Version
This happened while his followers were in town buying some food.
Geneva Bible (1587)
For his disciples were gone away into the citie, to buy meate.
George Lamsa Translation
His disciples had entered into the city to buy food for themselves.
Good News Translation
(His disciples had gone into town to buy food.)
Lexham English Bible
(For his disciples had gone away into the town so that they could buy food.)
Literal Translation
For His disciples had gone away into the city that they might buy provisions.
American Standard Version
For his disciples were gone away into the city to buy food.
Bible in Basic English
For his disciples had gone to the town to get food.
Hebrew Names Version
For his talmidim had gone away into the city to buy food.
International Standard Version
For his disciples had gone off into town to buy food.
Etheridge Translation
Now his disciples had gone into the city to buy for them meat.
Murdock Translation
And his disciples had gone to the city, to buy themselves food.
Bishop's Bible (1568)
For his disciples were gone away, vnto the towne to bye meate.
English Revised Version
For his disciples were gone away into the city to buy food.
World English Bible
For his disciples had gone away into the city to buy food.
Wesley's New Testament (1755)
(For his disciples were gone to the city to buy meat.)
Weymouth's New Testament
for His disciples were gone to the town to buy provisions.
Update Bible Version
For his disciples had gone away into the city to buy food.
Webster's Bible Translation
(For his disciples had gone to the city to buy provisions.)
New English Translation
(For his disciples had gone off into the town to buy supplies.)
New King James Version
For His disciples had gone away into the city to buy food.
New Living Translation
He was alone at the time because his disciples had gone into the village to buy some food.
New Life Bible
His followers had gone to the town to buy food.
New Revised Standard
(His disciples had gone to the city to buy food.)
J.B. Rotherham Emphasized Bible
for, his disciples, had gone away into the city, that, food, they might buy.
Douay-Rheims Bible
For his disciples were gone into the city to buy meats.
Revised Standard Version
For his disciples had gone away into the city to buy food.
Tyndale New Testament (1525)
For his disciples were gone awaye vnto the toune to bye meate.
Young's Literal Translation
for his disciples were gone away to the city, that they may buy victuals;
Miles Coverdale Bible (1535)
(For his disciples were gone their waye in to ye cite, to bye meate.)
Mace New Testament (1729)
for his disciples were gone away to the city to buy provisions.
Simplified Cowboy Version
None of his cowboys were there because they'd gone into town to get some food.

Contextual Overview

4 And it bihofte hym to passe bi Samarie. 5 Therfor Jhesus cam in to a citee of Samarie, that is seid Sicar, bisidis the place, that Jacob yaf to Joseph, his sone. 6 And the welle of Jacob was there; and Jhesus was weri of the iourney, and sat thus vpon the welle. And the our was, as it were the sixte. 7 And a womman cam fro Samarie, to drawe watir. And Jhesus seith to hir, Yyue me drynk. 8 And hise disciplis weren gon in to the citee, to bie mete. 9 Therfor thilke womman of Samarie seith to him, Hou thou, `whanne thou art a Jewe, axist of me drynk, that am a womman of Samarie? for Jewis vsiden not to dele with Samaritans. 10 Jhesus answerde, and seide to hir, If thou wistist the yifte of God, and who `he is, that seith to thee, Yyue me drynk, thou perauenture woldist haue axid of hym, and he schulde haue youun to thee quyk watir. 11 The womman seith to him, Sire, thou hast not where ynne to drawe, and the pit is deep; wherof thanne hast thou quik watir? 12 Whethir thou art grettere than oure fadir Jacob, that yaf to vs the pit? and he drank therof, and hise sones, and hise beestis. 13 Jhesus answerde, and seide to hir, Eche man that drynkith of this watir, schal thirste efte soone; but he that drynkith of the watir that Y schal yyue hym, schal not thirste with outen ende; but the watir that Y schal yyue hym,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to buy: John 6:5-7, Luke 9:13

Reciprocal: Genesis 4:6 - General Genesis 30:1 - or else I die Proverbs 24:10 - thou John 6:30 - What Revelation 9:6 - shall men

Cross-References

Genesis 4:3
Sotheli it was don after many daies, that Cayn offride yiftis to the Lord of the fruytis of erthe;
Genesis 4:6
And the Lord seide to hym, Whi art thou wrooth, and whi felde doun thi face?
Genesis 4:9
And the Lord seide to Cayn, Where is Abel thi brother? Which answerde, Y woot not; whether Y am the kepere of my brothir?
Genesis 4:10
And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe.
Genesis 4:12
Whanne thou schalt worche the erthe, it schal not yyue his fruytis to thee; thou schalt be vnstable of dwellyng and fleynge aboute on erthe in alle the daies of thi lijf.
Genesis 4:15
And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym.
Genesis 4:24
veniaunce schal be youun seuenfold of Cayn, forsothe of Lameth seuentisithis seuensithis.
Genesis 4:26
But also a sone was borun to Seth, which sone he clepide Enos; this Enos bigan to clepe inwardli the name of the Lord.
2 Samuel 3:27
And whanne Abner hadde come ayen in to Ebron, Joab ledde hym asidis half to `the myddil of the yate, that he schulde speke to hym in gile; and he smoot Abner there in the schar, and he was deed, in to the veniaunce of the blood of his brother Asahel.
2 Samuel 14:6
and tweyne sones weren of thin handmayde, whiche debatiden ayens hem silf in the feeld, and `noon was that myyte forbede hem, and oon smoot `the tother, and killide hym.

Gill's Notes on the Bible

For his disciples were gone away,.... This is related, not so much to give a reason why Christ asked the woman for water, because his disciples were not present, to minister to him; but rather to show, that Christ took the opportunity, in their absence, to converse with her; partly to avoid the scandal and offence they might take, at his conversation with her, being a Samaritan; as it appears to have been astonishing to them, when they found him talking with her, John 4:27. And partly, that he might not put the woman to shame and blushing before them all; he chooses to tell her of the sins of her former life, in a private way. The disciples were gone

unto the city: to the city Sychar, which was hard by; and their business there, was

to buy meat: for though it is said, in the following verse, that the Jews have no dealings with the Samaritans; yet this is not to be understood in the strictest sense; for they had dealings with them in some respects, as will be seen hereafter; particularly their food, eatables, and drinkables, were lawful to be bought of them, and used: it is said by R. Juda bar Pazi, in the name of R. Ame g,

"a roasted egg of the Cuthites (or Samaritans), lo, this is lawful: says R. Jacob bar Acha, in the name of R. Lazar, the boiled victuals of the Cuthites (Samaritans), lo, these are free; this he says concerning boiled food, because it is not their custom to put wine and vinegar into it,''

for these were forbidden: hence it is often said h, that

"the unleavened bread of the Cuthites (or Samaritans), is lawful, and that a man is allowed the use of it at the passover.''

And there was a time when their wine was lawful; for one of their canons runs thus i;

"he that buys wine of the Cuthites (Samaritans), says, the two logs that I shall separate, lo, they are first fruits, c.''

It is indeed said in one place, R. Eliezer k

"that, he that eats the bread of the Cuthites (or Samaritans), is as if he eat flesh to when (who reported this) says (R. Akiba) be silent, I will not tell you what R. Eliezer thinks concerning it.''

Upon which the commentators serve l, that this is not to be understood strictly; cause he that eats bread of the Samaritans, does deserve stripes according to the law, but according to the constitutions of the wise men; but these, Christ and his disciples had no regard to.

g T. Hieros. Avoda Zara, fol. 44. 4. h T. Bab. Gittin, fol. 10. 1. & Cholin, fol. 4. 1. & Kiddushin, fol. 76. 1. i Misn. Demai, c. 7. sect. 4. Vid. Bartenora in ib. k Misna Sheviith, c. 8. sect. 10. Pirke Eliezer, c. 38. l Maimon. & Bartenora in Misn. ib.

Barnes' Notes on the Bible

Buy meat - Buy food.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile