Tuesday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
John 9:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
“Where is he?” they asked.
Then said they vnto him, Where is he? He said, I know not.
Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.
They said to him, "Where is he?" He said, "I do not know."
And they said to him, "Where is He?" He said, "I do not know."
They asked him, "Where is this man?" "I don't know," he answered.
They asked him, "Where is He?" He said, "I do not know."
They said to him, "Where is He?" He said, "I do not know."
And they said to him, "Where is He?" He *said, "I do not know."
"Where is He?" they asked. "I do not know," he answered.
"Where is he now?" they asked. "I don't know," he answered.
They said to him, "Where is he?" and he replied, "I don't know."
They said therefore to him, Where is he? He says, I do not know.
They asked him, "Where is this man?" He answered, "I don't know."
Then they sayd vnto him, Where is he? He sayd, I can not tell.
They said to him, Where is he? He said to them, I do not know.
"Where is he?" they asked. "I don't know," he answered.
And they said to him, "Where is that man?" He said, "I do not know."
Then they said to him, Where is that One? He said, I do not know.
And they said unto him, Where is he? He saith, I know not.
And they said to him, Where is he? His answer was: I have no knowledge.
Then they asked him, "Where is he?" He said, "I don't know."
They said to him, "Where is that man?" He said, "I don't know!"
They say to him, Where is he ? He saith to them, I know not.
They said to him: Where is he? He said to them: I know not.
Then sayde they vnto hym, where is he? He sayde, I can not tell.
And they said unto him, Where is he? He saith, I know not.
Then they asked him, "Where is he?" He said, "I don't know."
And I went, and washed, and received sight. Then said they to him, Where is he? He said, I know not.
"Where is he?" they inquired, but the man did not know.
And they said to him, Where is he? He says, I don't know.
Then said they to him, Where is he? He said, I know not.
They said to him, "Where is that man?" He replied, "I don't know."
Then they said to him, "Where is He?" He said, "I do not know."
"Where is he now?" they asked. "I don't know," he replied.
Then they asked him, "Where is He?" He answered, "I do not know."
They said to him, "Where is he?" He said, "I do not know."
And they said unto him - Where is, He? He saith - I know not.
And they said to him: Where is he? He saith: I know not.
They said to him, "Where is he?" He said, "I do not know."
They sayde vnto him: where is he? He sayde: I cannot tell.
they said, therefore, to him, `Where is that one?' he saith, `I have not known.'
Then sayde they vnto him: Where is he? He sayde: I can not tell.
then said they to him, where is he? I don't know, said he.
"So where is he?" "I don't know."
They asked, "Where is this Jesus fellow?"The man answered, "I ain't got no idea. I ain't his keeper."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Where: John 5:11-13, John 7:11, Exodus 2:18-20
Reciprocal: John 5:15 - and told
Cross-References
And God seide to Noe, This schal be a signe of boond of pees, which Y made bitwixe me and ech fleisch on erthe.
And sotheli Sem and Jafeth puttiden a mentil on her schuldris, and thei yeden bacward, and hileden the schameful membris of her fadir, and her faces weren turned awei, and thei sien not the priuy membris of her fadir.
he seide, Cursid be the child Canaan, he schal be seruaunt of seruauntis to hise britheren.
And Noe seide, Blessid be the Lord God of Sem,
Forsothe Noe lyuede aftir the greet flood thre hundrid and fifti yeer;
and ye schulen circumside the fleisch of youre mannes yeerd, that it be in to a signe of boond of pees bytwixe me and you.
Forsothe blood schal be to you in to signe, in the housis in whiche ye schulen be; and Y schal se the blood, and Y schal passe you; nether a wounde distriynge schal be in you, whanne Y schal smyte the lond of Egipt.
Therfor it schal be as a signe in thin hond, and as a thing hangid for mynde bifore thin iyen, for in a strong hond the Lord ledde vs out of Egipt.
Now therfor swere ye to me bi the Lord God, that as Y dide merci with you, so and ye do with the hows of my fadir; and yyue ye to me a veri signe,
Gill's Notes on the Bible
Then they said unto him, where is he?.... For Christ had withdrawn himself and was gone; whether on account of the Jews, who he knew would be irritated by this miracle, or whether to avoid all popular applause and glory, which he sought not, is not certain; it may be on both accounts: this question, however, was put, not out of good will to Christ, but that they might apprehend him, and bring him before the sanhedrim, for doing work on the sabbath day; and such enmity there is in carnal men, at the conversion of sinners, their acquaintance, instead of rejoicing at it:
he said I know not; for when he returned from the pool, Jesus was gone: and so it sometimes is, that when Christ has wrought a good work of grace upon the heart, he withdraws himself for a while, and the converted sinner knows not where he is.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 9:12. Where is he? — They had designed to seize and deliver him up to the Sanhedrin, as a violater of the law, because he had done this on the Sabbath day.