Lectionary Calendar
Sunday, April 5th, 2026
Easter Sunday
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

John 9:13

Thei leden hym that was blynd to the Farisees.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Faith;   Sabbath;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pharisees;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beggar;   Error;   Excommunication (2);   Sabbath ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Silence;   Smith Bible Dictionary - Sabbath;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Afore;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They brought the man who used to be blind to the Pharisees.
King James Version (1611)
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
King James Version
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
English Standard Version
They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
New American Standard Bible
They brought the man who was previously blind to the Pharisees.
New Century Version
Then the people took to the Pharisees the man who had been blind.
Amplified Bible
Then they brought the man who was formerly blind to the Pharisees.
New American Standard Bible (1995)
They brought to the Pharisees the man who was formerly blind.
Legacy Standard Bible
They *brought to the Pharisees the man who was formerly blind.
Berean Standard Bible
They brought to the Pharisees the man who had been blind.
Contemporary English Version
The day when Jesus made the mud and healed the man was a Sabbath. So the people took the man to the Pharisees.
Complete Jewish Bible
They took the man who had been blind to the P'rushim.
Darby Translation
They bring him who was before blind to the Pharisees.
Easy-to-Read Version
Then the people brought the man to the Pharisees.
Geneva Bible (1587)
They brought to the Pharises him that was once blinde.
George Lamsa Translation
So they brought to the Pharisees him who had been blind from his birth.
Good News Translation
Then they took to the Pharisees the man who had been blind.
Lexham English Bible
They brought him—the one formerly blind—to the Pharisees.
Literal Translation
They brought him to the Pharisees, the one once blind.
American Standard Version
They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
Bible in Basic English
They took him before the Pharisees--this man who had been blind.
Hebrew Names Version
They brought him who before was blind to the Perushim.
International Standard Version
So they brought to the Pharisees the man who had once been blind.
Etheridge Translation
They brought him who from the beginning was blind to the Pharishee.
Murdock Translation
And they brought him that had been blind, before the Pharisees.
Bishop's Bible (1568)
They brought to the pharisees, hym that a litle before was blynde.
English Revised Version
They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
World English Bible
They brought him who before was blind to the Pharisees.
Wesley's New Testament (1755)
They bring to the Pharisees the man who had aforetime been blind.
Weymouth's New Testament
They brought him to the Pharisees--the man who had been blind.
Update Bible Version
They bring to the Pharisees him that previously was blind.
Webster's Bible Translation
They brought to the Pharisees him that before was blind.
New English Translation
They brought the man who used to be blind to the Pharisees.
New King James Version
They brought him who formerly was blind to the Pharisees.
New Living Translation
Then they took the man who had been blind to the Pharisees,
New Life Bible
They took the man who had been born blind to the proud religious law-keepers.
New Revised Standard
They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They bring him unto the Pharisees - him at one time blind.
Douay-Rheims Bible
They bring him that had been blind to the Pharisees.
Revised Standard Version
They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
Tyndale New Testament (1525)
Then brought they to ye pharises him that a lytell before was blynde:
Young's Literal Translation
They bring him to the Pharisees who once [was] blind,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then brought they vnto the pharises, him that a litle before was blynde
Mace New Testament (1729)
This very man that had been blind, was at length brought to the Pharisees.
THE MESSAGE
They marched the man to the Pharisees. This day when Jesus made the paste and healed his blindness was the Sabbath. The Pharisees grilled him again on how he had come to see. He said, "He put a clay paste on my eyes, and I washed, and now I see."
Simplified Cowboy Version
So some people took the guy to the Pharisees.

Contextual Overview

13 Thei leden hym that was blynd to the Farisees. 14 And it was sabat, whanne Jhesus made cley, and openyde hise iyen. 15 Eft the Farisees axiden hym, hou he hadde seyn. And he seide to hem, He leide to me cley on the iyen; and Y wasschide, and Y se. 16 Therfor summe of the Fariseis seiden, This man is not of God, that kepith not the sabat. Othere men seiden, Hou may a synful man do these signes. And strijf was among hem. 17 Therfor thei seien eftsoone to the blynd man, What seist thou of hym, that openyde thin iyen? And he seide, That he is a prophete. 18 Therfor Jewis bileueden not of hym, that he was blynd, and hadde seyn, til thei clepiden his fadir and modir, that hadde seyn. 19 And thei axiden hem, and seiden, Is this youre sone, which ye seien was borun blynd? hou thanne seeth he now? 20 His fadir and modir answeriden to hem, and seiden, We witen, that this is oure sone, and that he was borun blynd; 21 but hou he seeth now, we witen neuer, or who openyde hise iyen, we witen nere; axe ye hym, he hath age, speke he of hym silf. 22 His fader and modir seiden these thingis, for thei dredden the Jewis; for thanne the Jewis hadden conspirid, that if ony man knoulechide hym Crist, he schulde be don out of the synagoge.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

John 8:3-8, John 11:46, John 11:47, John 11:57, John 12:19, John 12:42

Cross-References

Ezekiel 1:28
as the biholdynge of the reynbowe, whanne it is in the cloude in the dai of reyn. This was the biholdyng of schynyng bi cumpas.
Revelation 4:3
And he that sat, was lijk the siyt of a stoon iaspis, and to sardyn; and a reynbowe was in cumpas of the seete, lijk the siyt of smaragdyn.
Revelation 10:1
And Y say another stronge aungel comynge doun fro heuene, clothid with a cloude, and the reynbowe on his heed; and the face of him was as the sunne, and the feet of hym as a piler of fier.

Gill's Notes on the Bible

They brought to the Pharisees,.... That is, to the sanhedrim, which chiefly consisted of Pharisees; and so Nonnus calls them the priests and chief priests:

him that was aforetime blind; to be examined by them. And something like this is the method used by carnal relations and friends, who when they have any belonging to them under a work of grace, have them to their learned doctors of a different religion, to talk to them, and dissuade them from the ways of truth and godliness.

Barnes' Notes on the Bible

To the Pharisees - To the members of the Sanhedrin. They did this, doubtless, to accuse Jesus of having violated the Sabbath, and not, as they ought to have done, to examine into the evidence that he was from God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 9:13. They brought to the Pharisees — These had the chief rule, and determined all controversies among the people; in every case of religion, their judgment was final: the people, now fully convinced that the man had been cured, brought him to the Pharisees, that they might determine how this was done, and whether it had been done legally.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile