Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 10:25

eft Josue seide to hem, Nyle ye drede, nethir `drede ye with ynne, be ye coumfortid, and be ye stronge; for the Lord schal do so to alle youre enemyes, ayens whiche ye schulen fiyte.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adoni-Zedek;   Amorites;   Captive;   Cave;   Debir;   Faith;   Hebron;   Jerusalem;   Makkedah;   Piram;   Prisoners;   War;   Thompson Chain Reference - Courage;   Courage-Fear;   Joshua;   Torrey's Topical Textbook - Amorites, the;   Anger of God, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adonizedek;   Makkedah;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Adoni-Zedec;   Gibeon;   Hoham;   Fausset Bible Dictionary - Makkedah;   Holman Bible Dictionary - Adoni-Zedek;   Amorites;   Fear;   Hoham;   Japhia;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adoni-Bezek;   Adoni-Zedek;   Israel;   Morrish Bible Dictionary - Adonizedec ;   Eglon ;   Gibeon ;   Hoham ;   Lachish ;   Makkedah ;   Sun;   People's Dictionary of the Bible - Adonizedek;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Smith Bible Dictionary - Adonize'dek;   Makke'dah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Adoni-Zedek;   Courage;   Hoham;   Japhia (1);   Joshua, Book of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adonizedek;   The Jewish Encyclopedia - Hoham;   Jebusites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Joshua said to them, “Do not be afraid or discouraged. Be strong and courageous, for the Lord will do this to all the enemies you fight.”
Hebrew Names Version
Yehoshua said to them, Don't be afraid, nor be dismayed; be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom you fight.
King James Version
And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the Lord do to all your enemies against whom ye fight.
Lexham English Bible
And Joshua said to them, "Do not be afraid or dismayed! Be strong and bold, for thus Yahweh will do to all your enemies whom you are about to fight.
English Standard Version
And Joshua said to them, "Do not be afraid or dismayed; be strong and courageous. For thus the Lord will do to all your enemies against whom you fight."
New Century Version
Joshua said to his men, "Be strong and brave! Don't be afraid, because I will show you what the Lord will do to the enemies you will fight in the future."
New English Translation
Then Joshua said to them, "Don't be afraid and don't panic! Be strong and brave, for the Lord will do the same thing to all your enemies you fight."
Amplified Bible
Joshua said to them, "Do not fear or be dismayed (intimidated)! Be strong and courageous, for this is what the LORD will do to all your enemies against whom you [are about to] fight."
New American Standard Bible
Joshua then said to them, "Do not fear or be dismayed! Be strong and courageous, for the LORD will do this to all your enemies with whom you fight."
Geneva Bible (1587)
And Ioshua sayd vnto them, Feare not, nor be faint hearted, but be strong and of a good courage: for thus will the Lord doe to all your enemies, against whome ye fight.
Legacy Standard Bible
Joshua then said to them, "Do not fear or be dismayed! Be strong and courageous, for thus Yahweh will do to all your enemies with whom you fight."
Contemporary English Version
and Joshua continued, "Don't ever be afraid or discouraged. Be brave and strong. This is what the Lord will do to all your enemies."
Complete Jewish Bible
Y'hoshua said to them, "Don't be afraid or confused, but be strong and bold, because this is what Adonai will do to all your enemies that you fight against."
Darby Translation
And Joshua said to them, Fear not, neither be dismayed; be strong and courageous, for thus will Jehovah do to all your enemies against whom ye fight.
Easy-to-Read Version
Then Joshua said to his men, "Be strong and brave! Don't be afraid. I will show you what the Lord will do to all the enemies you will fight in the future."
George Lamsa Translation
And Joshua said to them, Fear not, nor be dismayed; be strong and of good courage; for thus shall the LORD do to all your enemies against whom you fight.
Good News Translation
Then Joshua said to his officers, "Don't be afraid or discouraged. Be determined and confident because this is what the Lord is going to do to all your enemies."
Literal Translation
And Joshua said to them, Do not fear nor be afraid. Be strong and brave, for so Jehovah shall do to all your enemies with whom you are fighting.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iosua saide vnto them: Be not afrayed, and feare not: be stronge and bolde, for thus shal the LORDE do vnto all yor enemies, agaynst whom ye fighte.
American Standard Version
And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed; be strong and of good courage: for thus shall Jehovah do to all your enemies against whom ye fight.
Bible in Basic English
And Joshua said to them, Have no fear and do not be troubled; be strong and take heart: for so will the Lord do to all against whom you make war.
Bishop's Bible (1568)
And Iosuah sayd vnto them, Ye shall not feare, nor be faynt hearted: but be strong, and plucke vp your heartes, for thus shall the Lorde do to al your enemies against whom ye fight.
JPS Old Testament (1917)
And Joshua said unto them: 'Fear not, nor be dismayed; be strong and of good courage; for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight.'
King James Version (1611)
And Ioshua said vnto them, Feare not, nor be dismaid, bee strong, and of good courage: for thus shall the Lord doe to all your enemies against whom ye fight.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua said to them, Do not fear them, neither be cowardly; be courageous and strong, for thus the Lord will do to all your enemies, against whom ye fight.
English Revised Version
And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed; be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight.
Berean Standard Bible
"Do not be afraid or discouraged," Joshua said. "Be strong and courageous, for the LORD will do this to all the enemies you fight."
Young's Literal Translation
And Joshua saith unto them, `Fear not, nor be affrighted; be strong and courageous; for thus doth Jehovah do to all your enemies with whom ye are fighting;'
Update Bible Version
And Joshua said to them, Don't be afraid, nor be dismayed; be strong and of good courage: for thus shall Yahweh do to all your enemies against whom you fight.
Webster's Bible Translation
And Joshua said to them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight.
World English Bible
Joshua said to them, Don't be afraid, nor be dismayed; be strong and of good courage: for thus shall Yahweh do to all your enemies against whom you fight.
New King James Version
Then Joshua said to them, "Do not be afraid, nor be dismayed; be strong and of good courage, for thus the LORD will do to all your enemies against whom you fight."
New Living Translation
"Don't ever be afraid or discouraged," Joshua told his men. "Be strong and courageous, for the Lord is going to do this to all of your enemies."
New Life Bible
Then Joshua said to them, "Do not be afraid or troubled. Be strong and have strength of heart. For the Lord will do this to all who hate you and fight against you."
New Revised Standard
And Joshua said to them, "Do not be afraid or dismayed; be strong and courageous; for thus the Lord will do to all the enemies against whom you fight."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Joshua unto them: Do not fear, nor be alarmed, - be firm and bold, for, thus and thus, will Yahweh do unto all your enemies, against whom ye do fight.
Douay-Rheims Bible
He said again to them: Fear not, neither be ye dismayed, take courage, and be strong: for so will the Lord do to all your enemies, against whom you fight.
Revised Standard Version
And Joshua said to them, "Do not be afraid or dismayed; be strong and of good courage; for thus the LORD will do to all your enemies against whom you fight."
THE MESSAGE
Joshua told them, "Don't hold back. Don't be timid. Be strong! Be confident! This is what God will do to all your enemies when you fight them."
New American Standard Bible (1995)
Joshua then said to them, "Do not fear or be dismayed! Be strong and courageous, for thus the LORD will do to all your enemies with whom you fight."

Contextual Overview

15 And Josue turnede ayen, with al Israel, in to the tentis of Galgala. 16 Forsothe fyue kyngis fledden, and hidden hem silf in the denne of the citee of Maceda. 17 And it was teld to Josue, that fyue kyngis weren foundun hid in the denne of the citee of Maceda. 18 Which Josue comaundide to felowis, and seide, Walewe ye grete stoonus to the `mouth of the denne, and putte ye witti men, that schulen kepe the closid kyngis; sotheli nyle ye stonde, 19 but pursue ye the enemyes, and slee ye alle the laste of fleeris; and suffre ye not hem entre in to the strengthis of her citees, whiche enemyes youre Lord God bitook in to youre hondis. 20 Therfor whanne the aduersaries weren betun with greet veniaunce, and weren almost wastid `til to deeth, thei that myyten fle Israel, entriden in to the strengthid citees. 21 And al the oost turnede ayen hoole, and in hoole noumbre to Josue, in to Maceda, where the tentis weren thanne; and no man was hardi to grutche, `ether to make priuy noise, ayens the sones of Israel. 22 And Josue comaundide, and seide, Opene ye the `mouth of the denne, and brynge forth to me the fyue kyngis that ben hid therynne. 23 And the mynystris diden, as it was comaundid to hem; and thei brouyten forth to Josue fyue kyngis fro the denne; the kyng of Jerusalem, the kyng of Ebron, the kyng of Herymoth, the kyng of Lachis, the kyng of Eglon. 24 And whanne thei weren led out to Josue, he clepide alle the men of Israel, and seide to the princes of the oost, that weren with hym, Go ye, and sette youre feet on the neckis of these kyngis. And whanne thei hadden go, and trediden the neckis of `the kyngis suget `to her feet,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Fear not: Joshua 1:9, Deuteronomy 31:6-8, 1 Samuel 17:37, Psalms 63:9, Psalms 77:11, 2 Corinthians 1:10, 2 Timothy 4:17, 2 Timothy 4:18

be strong: Ephesians 6:10

thus shall: Deuteronomy 3:21, Deuteronomy 3:22, Deuteronomy 7:19, Romans 8:37

Reciprocal: Numbers 21:34 - Fear him Deuteronomy 7:2 - deliver Deuteronomy 7:24 - he shall Deuteronomy 33:29 - thou shalt 1 Chronicles 19:13 - of good Psalms 47:3 - our feet Malachi 4:3 - tread down Acts 2:35 - thy foes Romans 5:4 - and experience

Cross-References

Genesis 10:16
and Amorrei, Gergesei,
Genesis 10:19
And the termes of Chanaan weren maad to men comynge fro Sidon to Gerara, til to Gasa, til thou entre in to Sodom and Gomore, and Adama, and Seboyne, til to Lesa.
Genesis 10:21
Also of Sem weren borun the fadris of alle the sones of Heber, and Japhet was the more brother.
Genesis 10:32
These ben the meynees of Noe, bi her puplis and naciouns; folkis in erthe weren departid of these aftir the greet flood.
Deuteronomy 32:8
Whanne the hiyeste departide folkis, whanne he departide the sones of Adam, he ordeynede the termes of puplis bi the noumbre of the sones of Israel.
1 Chronicles 1:19
Sotheli to Heber weren borun twei sones; name of oon was Phaleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brother was Jectan.
Acts 17:26
and made of oon al the kinde of men to enhabite on al the face of the erthe, determynynge tymes ordeyned, and termes of the dwellynge of hem,

Gill's Notes on the Bible

And Joshua said, rest not, nor be dismayed,.... Not meaning at the kings, who perhaps lay bound upon the ground, or however were not in a condition to make any resistance, so that they had nothing to fear from them; but this respects future time, and what other enemies they should meet with; who would be brought into subjection to them as these were, and therefore from hence should take heart:

be strong, and of good courage; and go on valiantly in subduing the rest of their enemies, and not be afraid of them:

for thus shall the Lord do to all your enemies against whom ye fight; put them into their hands, and give them power to tread on their necks: this shows that what Joshua did, or ordered to be done, was of the Lord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile