Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 10:7

And Josue stiede fro Galgala, and al the oost of fiyters, `the strengeste men, `with hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adoni-Zedek;   Amorites;   Debir;   Hebron;   War;   Torrey's Topical Textbook - Canaanites, the;   Gibeonites;   Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adonizedek;   Beth-Horon;   Bridgeway Bible Dictionary - Gibeon;   Joshua the son of nun;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Adoni-Zedec;   Holman Bible Dictionary - Amorites;   Japhia;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adoni-Bezek;   Adoni-Zedek;   Israel;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Adonizedec ;   Eglon ;   Gibeon ;   Gilgal;   Jebusites ;   Lachish ;   People's Dictionary of the Bible - Adonizedek;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Smith Bible Dictionary - Adonize'dek;   Rem'mon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Gilgal;   Hoham;   Joshua, Book of;   Palestine;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adonizedek;   The Jewish Encyclopedia - Jebusites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Joshua and all his troops, including all his best soldiers, came from Gilgal.
Hebrew Names Version
So Yehoshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
King James Version
So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
Lexham English Bible
So Joshua went up from Gilgal, he and all the fighting men with him, all the best warriors.
English Standard Version
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
New Century Version
So Joshua marched out of Gilgal with his whole army, including his best fighting men.
New English Translation
So Joshua and his whole army, including the bravest warriors, marched up from Gilgal.
Amplified Bible
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the men of valor.
New American Standard Bible
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the valiant warriors.
Geneva Bible (1587)
So Ioshua ascended from Gilgal, he, and all the people of warre with him, and all the men of might.
Legacy Standard Bible
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him and all the valiant warriors.
Contemporary English Version
Joshua and his army, including his best warriors, left Gilgal.
Complete Jewish Bible
Y'hoshua went up from Gilgal, he and all the fighting men with him, including all the bravest ones.
Darby Translation
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the valiant men.
Easy-to-Read Version
So Joshua marched out of Gilgal with his whole army. His best fighting men were with him.
George Lamsa Translation
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the men of war that were with him, and all the mighty men of valor.
Good News Translation
So Joshua and his whole army, including the best troops, started out from Gilgal.
Literal Translation
And Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the mighty warriors.
Miles Coverdale Bible (1535)
Iosua wente vp from Gilgall, and all the warryers and all the men armes with him.
American Standard Version
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
Bible in Basic English
So Joshua went up from Gilgal with all his army and all his men of war.
Bishop's Bible (1568)
And so Iosuah ascended from Gilgal, he and all the people of warre with him, and all the men of might.
JPS Old Testament (1917)
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
King James Version (1611)
So Ioshua ascended from Gilgal, he, and all the people of warre with him, and all the mighty men of valour.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua went up from Galgala, he and all the people of war with him, every one mighty in strength.
English Revised Version
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
Berean Standard Bible
So Joshua and his whole army, including all the mighty warriors, came from Gilgal.
Young's Literal Translation
And Joshua goeth up from Gilgal, he, and all the people of war with him, even all the mighty men of valour.
Update Bible Version
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
Webster's Bible Translation
So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
World English Bible
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
New King James Version
So Joshua ascended from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
New Living Translation
So Joshua and his entire army, including his best warriors, left Gilgal and set out for Gibeon.
New Life Bible
So Joshua went up from Gilgal. He took with him all the men of war and all the strong soldiers.
New Revised Standard
So Joshua went up from Gilgal, he and all the fighting force with him, all the mighty warriors.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the mighty men of valour.
Douay-Rheims Bible
And Josue went up from Galgal, and all the army of the warriors with him, most valiant men.
Revised Standard Version
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
THE MESSAGE
So Joshua set out from Gilgal, his whole army with him—all those tough soldiers! God told him, "Don't give them a second thought. I've put them under your thumb—not one of them will stand up to you."
New American Standard Bible (1995)
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him and all the valiant warriors.

Contextual Overview

7 And Josue stiede fro Galgala, and al the oost of fiyters, `the strengeste men, `with hym. 8 And the Lord seide to Josue, Drede thou not hem, for Y yaf hem in to thin hondis; noon of hem schal mow ayenstonde thee. 9 Therfor Josue felde sodenli on hem, and stiede in al the nyyt fro Galgala; 10 and the Lord `disturblide hem fro the face of Israel, and al to-brak with greet veniaunce in Gabaon. And Josue pursuede hem bi the weie of the stiyng of Betheron, and smoot `til to Azecha and Maceda. 11 And whanne thei fledden the sones of Israel, and weren in the goyng doun of Betheron, the Lord sente grete stoonus on hem fro heuene, til to Azecha; and many mo weren deed bi the `stoonys of hail, than thei whiche the sones of Israel `smytiden bi swerd. 12 Thanne Josue spak to the Lord, in the dai in which he bitook Amorrey in the siyt of the sones of Israel; and Josue seide bifore hem, Sunne, be thou not mouyd ayens Gabaon, and the moone ayens the valei of Hailon. 13 And the sunne and the moone stoden, til the folc of God vengide it silf of hise enemyes. Whether this is not writun in the book of iust men? And so the sunne stood in the myddis of heuene, and hastide not to go doun in the space of o dai; so long a dai was not bifore and aftirward; 14 for the Lord obeiede to the vois of man, and fauyt for Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 8:12, Isaiah 8:14

Cross-References

Genesis 2:11
The name of the o ryuer is Fyson, thilke it is that cumpassith al the lond of Euilath, where gold cometh forth,
1 Kings 10:1
But also the queen of Saba, whanne the fame of Salomon was herd, cam in the name of the Lord to tempte hym in derk and douti questiouns.
Psalms 72:10
The kyngis of Tarsis and ilis schulen offre yiftis; the kyngis of Arabie and of Saba schulen brynge yiftis.
Isaiah 21:13
The birthun in Arabie. In the forest at euentid ye schulen slepe, in the pathis of Dodanym.
Ezekiel 27:15
The sones of Dedan weren thi marchauntis; many ilis the marchaundie of thin hond, chaungiden teeth of yuer, and of hebennus, in thi prijs.
Ezekiel 27:22
The silleris of Saba and of Rema, thei weren thi marchauntis, with alle the beste swete smellynge spices, and preciouse stoon, and gold, which thei settiden forth in thi marcat.

Gill's Notes on the Bible

So Joshua ascended from Gilgal,.... Which lay low in the plains of Jericho:

he and all the men of war with him; which must not be understood of the whole camp of Israel, which consisted of five hundred thousand fighting men at least; since such a number was unnecessary for this expedition, and could not have proceeded with that haste the case required; nor would it have been prudent and advisable to have left the unarmed people, old men, women, and children, defenceless; but these were a select company of able men, fit for travel as well as war:

and all the mighty men of valour; or "even all", as many as were picked out for the purpose, being men of strength, activity, and courage.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile