Lectionary Calendar
Monday, April 20th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 11:4

And alle yeden out with her cumpanyes, a ful myche puple, as the grauel which is in the `brynk of the see, and horsis, and charis, of greet multitude.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Canaanites;   Chariot;   Confederacies;   Jabin;   Thompson Chain Reference - Chariots;   Torrey's Topical Textbook - Armies;   Protection;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Chariots;   Hazor;   Jabin;   Merom;   Bridgeway Bible Dictionary - Amorites;   Animals;   Chariot;   Joshua the son of nun;   Easton Bible Dictionary - Chariot;   Hazor;   Jabin;   Fausset Bible Dictionary - Barak;   Hittites;   Jabin;   Syria;   Holman Bible Dictionary - Amorites;   Conquest of Canaan;   Hazor;   Joshua, the Book of;   Merom;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Jabin;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Hazor ;   Jabin ;   People's Dictionary of the Bible - Chariots;   Hazor;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Smith Bible Dictionary - Encampment;   Ja'bin;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Chariots of War;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Horse;   Jabin;   Joshua, Book of;   Palestine;   Sand;   Shore;   Kitto Biblical Cyclopedia - Amorites;   The Jewish Encyclopedia - Chariot;   Horse;   Judges, Period of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They went out with all their armies—a multitude as numerous as the sand on the seashore—along with a vast number of horses and chariots.
Hebrew Names Version
They went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is on the sea-shore in multitude, with horses and chariots very many.
King James Version
And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
Lexham English Bible
They came out, they and all their armies with them, as a great army like the sand on the seashore, with very many horses and chariots.
English Standard Version
And they came out with all their troops, a great horde, in number like the sand that is on the seashore, with very many horses and chariots.
New Century Version
So the armies of all these kings came together with their horses and chariots. There were as many soldiers as grains of sand on the seashore.
New English Translation
These kings came out with their armies; they were as numerous as the sand on the seashore and had a large number of horses and chariots.
Amplified Bible
They went out, they and all their armies with them, as many people as the sand on the seashore, with very many horses and chariots.
New American Standard Bible
Then they came out, they and all their armies with them, as many people as the sand that is on the seashore, with very many horses and chariots.
Geneva Bible (1587)
And they came out & all their hostes with them, many people as the sande that is on the sea shore for multitude, with horses and charets exceeding many.
Legacy Standard Bible
Then they came out, they and all their armies with them, as many people as the sand that is on the seashore, with very many horses and chariots.
Contemporary English Version
The kings and their armies went to Merom Pond, where they set up camp, and got ready to fight Israel. It seemed as though there were more soldiers and horses and chariots than there are grains of sand on a beach.
Complete Jewish Bible
So they set out, they and all their armies, many people, in number like the sand at the seashore, with very many horses and chariots.
Darby Translation
And they went out, they and all their armies with them, a people numerous as the sand that is on the seashore in multitude, with horses and chariots very many.
Easy-to-Read Version
So the armies of all these kings came together. There were many fighting men and many horses and chariots. It was a very large army—it looked as if there were as many men as grains of sand on the seashore.
George Lamsa Translation
And they came out with all their hosts, many people, as the sand that is upon the sea shore in multitude, with many horses and chariots.
Good News Translation
They came with all their soldiers—an army with as many men as there are grains of sand on the seashore. They also had many horses and chariots.
Literal Translation
And they went out, they and all their camps with them, a people plentiful as the sand on the seashore in number, and very many horses and chariots.
Miles Coverdale Bible (1535)
These wete out with all their armies, a greate people, as many as ye sonde of the see, and exceadinge many horses and charettes.
American Standard Version
And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea-shore in multitude, with horses and chariots very many.
Bible in Basic English
And they went out, they and all their armies with them, a great people, in number like the sand on the seaside, with horses and war-carriages in great number.
Bishop's Bible (1568)
And they came out, & all their hoastes with them, a multitude of folke, euen as the sande that is on the sea shore, in a great number, with horses and charettes exceeding many.
JPS Old Testament (1917)
And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea-shore in multitude, with horses and chariots very many.
King James Version (1611)
And they went out, they and all their hostes with them, much people, euen as the sand that is vpon the Seashore in multitude, with horses and charets very many.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they and their kings with them went forth, as the sand of the sea in multitude, and horses, and very many chariots.
English Revised Version
And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
Berean Standard Bible
So these kings came out with all their armies, a multitude as numerous as the sand on the seashore, along with a great number of horses and chariots.
Young's Literal Translation
and they go out, they and all their camps with them, a people numerous, as the sand which [is] on the sea-shore for multitude, and horse and charioteer very many;
Update Bible Version
And they went out, they and all their hosts with them, many people, even as the sand that is on the sea-shore in multitude, with horses and chariots very many.
Webster's Bible Translation
And they went out, they and all their hosts with them, many people, even as the sand that [is] upon the sea-shore in multitude, with horses and chariots very numerous.
World English Bible
They went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is on the sea-shore in multitude, with horses and chariots very many.
New King James Version
So they went out, they and all their armies with them, as many people as the sand that is on the seashore in multitude, with very many horses and chariots.
New Living Translation
All these kings came out to fight. Their combined armies formed a vast horde. And with all their horses and chariots, they covered the landscape like the sand on the seashore.
New Life Bible
Then they came out, they and all their armies with them. There were as many people as the sand beside the sea. And they had very many horses and war-wagons.
New Revised Standard
They came out, with all their troops, a great army, in number like the sand on the seashore, with very many horses and chariots.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and they came out - they, and all their hosts with them, much people, like the sand that is upon the seashore for multitude, - with horses and chariots very many.
Douay-Rheims Bible
And they all came out with their troops, a people exceeding numerous as the sand that is on the sea shore, their horses also and chariots a very great multitude,
Revised Standard Version
And they came out, with all their troops, a great host, in number like the sand that is upon the seashore, with very many horses and chariots.
THE MESSAGE
They came out in full force, all their troops massed together—a huge army, in number like sand on an ocean beach—to say nothing of all the horses and chariots. All these kings met and set up camp together at the Waters of Merom, ready to fight against Israel.
New American Standard Bible (1995)
They came out, they and all their armies with them, as many people as the sand that is on the seashore, with very many horses and chariots.

Contextual Overview

1 And whanne Jabyn, kyng of Asor, hadde herd these thingis, he sente to Jobab, kyng of Madian, and to the kyng of Semeron, and to the kyng of Acsaph; forsothe to the kyngis of the north, 2 that dwelliden in the hilli places, and in the pleyn ayens the south of Seneroth, and in the feeldi places, and cuntreis of Dor, bisidis the see, 3 and `to Cananei fro the eest and west, and to Ammorrey, and Ethei, and Feresei, and Jebusei, in the `hilli places, and to Euey, that dwellide at the rootis of Hermon, in the lond of Maspha. 4 And alle yeden out with her cumpanyes, a ful myche puple, as the grauel which is in the `brynk of the see, and horsis, and charis, of greet multitude. 5 And alle these kyngis camen togidere at the watris of Meron, to fiyte ayens Israel. 6 And the Lord seyde to Josue, Drede thou not hem, for to morewe, in this same our, Y schal bitake alle these men to be woundid in the siyt of Israel; thou schalt hoxe `the horsis of hem, and thou schalt brenne `the charis bi fier. 7 And Josue cam, and al his oost with hym, ayens hem sodenli, at the watris of Meron, `and felden on hem. 8 And the Lord bitook hem in to the hondis of Israel; whiche smytiden hem, `that is, the hethen kyngis and her oostes, and pursueden `til to grete Sidon, and the watris of Maserophoth, and to the feeld of Maspha, which is at the eest part therof. Josue smoot so alle men, that he lefte no relikis of hem; 9 and he dide as the Lord comaundide to hym; he hoxide `the horsis of hem, and brente the charis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as the sand: Genesis 22:17, Genesis 32:12, Judges 7:12, 1 Samuel 13:5, 2 Samuel 17:11, 1 Kings 4:20

Reciprocal: Deuteronomy 20:1 - horses Joshua 8:27 - the cattle Joshua 17:18 - for thou shalt Psalms 33:16 - no king Hebrews 11:12 - as the sand

Cross-References

Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 11:8
And so the Lord departide hem fro that place in to alle londis; and thei cessiden to bielde a cytee.
Genesis 11:9
And therfor the name therof was clepid Babel, for the langage of al erthe was confoundide there; and fro thennus the Lord scaterede hem on the face of alle cuntrees.
Genesis 11:11
And Sem lyuede aftir that he gendride Arfaxath fyue hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
Genesis 11:13
and Arfaxath lyuede aftir that he gendride Sale thre hundride and thre yeer, and gendride sones and douytris.
Deuteronomy 1:28
Whidur schulen we stie? the messangeris maden aferd oure herte, and seiden, A grettiste multitude is, and largere in stature than we; the citees ben greete, and wallid `til to the heuene; we sien there the sones of Enachym, that is, giauntis.
Deuteronomy 4:27
and schal scatere `in to alle hethen men, and ye schulen leeue fewe among naciouns, to whiche the Lord schal lede you.
Deuteronomy 9:1
Here thou, Israel; thou schalt passe Jordan to dai, that thou welde mooste naciouns, and strengere than thou; grete citees, and wallid `til to heuene;
2 Samuel 8:13
Also Dauid made to hym a name, whanne he turnede ayen, whanne Sirie was takun, for eiytene thousynde weren slayn in the valey, where salt is maad, and in Gebelem, to thre and twenti thousynde.
Psalms 92:9
That thei perische in to the world of world; forsothe thou, Lord, art the hiyest, withouten ende. For lo!

Gill's Notes on the Bible

And they went out,.... The several kings and people sent to; these went out from the places they inhabited:

they and all their hosts with them; the kings of those several places, with their armies:

much people, even as the sand that [is] upon the seashore in multitude; a proverbial expression, to denote an exceeding great number:

with horses and chariots very many; being supplied with horses from Egypt, and their chariots were chariots of iron; see Judges 4:3; Josephus z gives us the number of this great army, and says it consisted of three hundred thousand footmen, ten thousand horse, and thirty thousand chariots; some copies read only twenty thousand; and these chariots were armed with iron hooks or scythes, to cut down men as they drove along, and so were very terrible.

z Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 18.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 11:4. Much people, even as the sand — This form of speech, by some called a hyperbole, conveys simply the idea of a vast or unusual number - a number of which no regular estimate could be easily formed. Josephus, who seldom finds difficulties in such cases, and makes no scruple of often speaking without book, tells us that the allied armies amounted to 300,000 foot 10,000 horse, and 20,000 chariots of war. Antiq. lib. v., c. 1.

That chariots were frequently used in war, all the records of antiquity prove; but it is generally supposed that among the Canaanites they were armed with iron scythes fastened to their poles and to the naves of their wheels. Terrible things are spoken of these, and the havoc made by them when furiously driven among the ranks of infantry. Of what sort the cavalry was, we know not; but from the account here given we may see what great advantages these allies possessed over the Israelites, whose armies consisted of infantry only.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile