Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 15:6

And the terme stieth in to Bethaegla, and passith fro the north in to Betharaba; and it stieth to the stoon of Boen,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beth-Arabah;   Beth-Hogla;   Bohan;   Gederah;   Judea;   Pillar;   Torrey's Topical Textbook - Judah, the Tribe of;   Tribes of Israel, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beth-Hoglah;   Bridgeway Bible Dictionary - Judah, tribe and kingdom;   Fausset Bible Dictionary - Beth-Arabah;   Beth-Hoglah;   Bohan;   Judah;   Holman Bible Dictionary - Beth-Arabah;   Beth-Hoglah;   Bohan;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abiel;   Arbathite;   Beth-Arabah;   Beth-Hoglah;   Bohan;   Joshua;   Reuben;   Stone;   Zin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bethabara ;   Morrish Bible Dictionary - Betharabah ;   Bethhogla, Bethhoglah ;   Bohan ;   Stones;   People's Dictionary of the Bible - Judah territory of;   Smith Bible Dictionary - Beth-Hog'la;   Bo'han;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abi-Albon;   Achan;   Beth-Arabah;   Beth-Hoglah;   Bohan;   Joshua (2);   Judah, Territory of;   Palestine;   Reuben;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bohan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
It ascended to Beth-hoglah, proceeded north of Beth-arabah, and ascended to the Stone of Bohan son of Reuben.
Hebrew Names Version
and the border went up to Beit-Hoglah, and passed along by the north of Beit-Ha`aravah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Re'uven;
King James Version
And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
Lexham English Bible
the border goes up to Beth-hoglah and passes along north of Beth Arabah; and the border goes up the stone of Bohan son of Reuben;
English Standard Version
And the boundary goes up to Beth-hoglah and passes along north of Beth-arabah. And the boundary goes up to the stone of Bohan the son of Reuben.
New Century Version
Then it went to Beth Hoglah and continued north of Beth Arabah to the stone of Bohan son of Reuben.
New English Translation
went up to Beth Hoglah, crossed north of Beth Arabah, and went up to the Stone of Bohan son of Reuben.
Amplified Bible
Then the border went up to Beth-hoglah, and continued along north of Beth-arabah, and the border went up to the [landmark of the] stone of Bohan the son of Reuben.
New American Standard Bible
Then the border went up to Beth-hoglah, and continued on the north of Beth-arabah, and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
Geneva Bible (1587)
And this border goeth vp to Beth-hogla, and goeth along by ye Northside of Beth-arabah: so the border from thence goeth vp to the stone of Bohan the sonne of Reuben.
Legacy Standard Bible
Then the border went up to Beth-hoglah and passed by on the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
Contemporary English Version
From there it went west up to Beth-Hoglah, continued north of Beth-Arabah, and went up to the Monument of Bohan, who belonged to the Reuben tribe.
Complete Jewish Bible
then the border went up to Beit-Hoglah and passed north of Beit-‘Aravah; next the border went up to the Stone of Bohan the son of Re'uven;
Darby Translation
and the border went up toward Beth-hoglah, and passed north of Beth-Arabah; and the border went up to the stone of Bohan, the son of Reuben;
Easy-to-Read Version
Then the northern border went to Beth Hoglah and continued north of Beth Arabah. The border continued to the stone of Bohan. (Bohan was the son of Reuben.)
George Lamsa Translation
And the border went up to Leban, which belongs to the descendants of Reuben,
Good News Translation
extended up to Beth Hoglah, and went north of the ridge overlooking the Jordan Valley. Then it went up to the Stone of Bohan (Bohan was a son of Reuben),
Literal Translation
And the border went up to Beth-hoglah, and passed on the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan, the son of Reuben;
Miles Coverdale Bible (1535)
The border northwarde, is from the see coast which is on ye edge of Iordane, and goeth vp vnto Beth Hagla, and stretcheth out from the north vnto Betharaba, and commeth vp vnto the stone of Bohen the sonne of Ruben,
American Standard Version
and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;
Bible in Basic English
Then the line goes up to Beth-hoglah, past the north of Beth-arabah, and up to the stone of Bohan, the son of Reuben;
Bishop's Bible (1568)
And the same border went vp to Bethhagla, and went along by the northside of Betharabah, and vp from thence to the stone of Bohen ye sonne of Ruben.
JPS Old Testament (1917)
And the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the Stone of Bohan the son of Reuben.
King James Version (1611)
And the border went vp to Bethhogla, and passed along by the North of Beth-arabah, and the border went vp to the stone of Bohan the sonne of Reuben.
Brenton's Septuagint (LXX)
the borders go up to Baethaglaam, and they go along from the north to Baetharaba, and the borders go on up to the stone of Baeon the son of Ruben.
English Revised Version
and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
Berean Standard Bible
went up to Beth-hoglah, proceeded north of Beth-arabah, and went up to the Stone of Bohan son of Reuben.
Young's Literal Translation
and the border hath gone up [to] Beth-Hoglah, and passed over on the north of Beth-Arabah, and the border hath gone up [to] the stone of Bohan son of Reuben:
Update Bible Version
and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;
Webster's Bible Translation
And the border went up to Beth-hogla, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
World English Bible
and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;
New King James Version
The border went up to Beth Hoglah and passed north of Beth Arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
New Living Translation
went up from there to Beth-hoglah, then proceeded north of Beth-arabah to the Stone of Bohan. (Bohan was Reuben's son.)
New Life Bible
It went up to Beth-hoglah, passed north of Beth-arabah, and went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
New Revised Standard
and the boundary goes up to Beth-hoglah, and passes along north of Beth-arabah; and the boundary goes up to the Stone of Bohan, Reuben's son;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the boundary goeth up Beth-hoglah, and passeth over, on the north, by Beth-arabah, - and the boundary goeth up by the Stone of Bohan, son of Reuben;
Douay-Rheims Bible
And the border goeth up into Beth-Hagla, and passeth by the north into Beth-Araba: going up to the stone of Boen the son of Ruben.
Revised Standard Version
and the boundary goes up to Beth-hoglah, and passes along north of Beth-arabah; and the boundary goes up to the stone of Bohan the son of Reuben;
New American Standard Bible (1995)
Then the border went up to Beth-hoglah, and continued on the north of Beth-arabah, and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.

Contextual Overview

1 Therfor this was the part of the sones of Juda, bi her kynredis; fro the terme of Edom `til to deseert of Syn ayens the south, and `til to the laste part of the south coost, 2 the bigynnyng therof fro the hiynesse of the saltist see, and fro the arm therof, that biholdith to the south. 3 And it goith out ayens the stiyng of Scorpioun, and passith in to Syna; and it stieth in to Cades Barne, and cometh in to Ephron, and it stieth to Daran, and cumpassith Cariacaa; 4 and fro thennus it passith in to Asemona, and cometh to the stronde of Egipt; and the termes therof schulen be the greet see; this schal be the ende of the south coost. 5 Sotheli fro the eest the bigynnyng schal be the saltiste see, `til to the laste partis of Jordan, and tho partis, that biholden the north, fro the arm of the see `til to the same flood of Jordan. 6 And the terme stieth in to Bethaegla, and passith fro the north in to Betharaba; and it stieth to the stoon of Boen, 7 sone of Ruben, and goith `til to the termes of Debera, fro the valei of Achar ayens the north; and it biholdith Galgala, which is `on the contrarie part of the stiyng of Adomyn, fro the south part of the stronde; and it passith the watris, that ben clepid the welle of the sunne; and the outgoyngis therof schulen be to the welle of Rogel. 8 And it stieth bi the valei of the sone of Ennon, bi the side of Jebusei, at the south; this is Jerusalem; and fro thennus it reisith it silf to the cop of the hil, which is ayens Jehennon at the west, in the hiynesse of the valei of Raphaym, ayens the north; 9 and it passith fro the `cop of the hil til to the wel of the watir Nepthoa, and cometh `til to the tounes of the hil of Ephron; and it is bowid in to Baala, which is Cariathiarym, that is, the citee of woodis; 10 and it cumpassith fro Baala ayens the west, `til to the hil of Seir, and it passith bi the side of the hil Jarym to the north in Selbon, and goith doun in to Bethsamys; and it passith in to Thanna,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Bethhogla: Probably the Bethagla mentioned by Jerome is the same as the "threshing-floor of Atad," - Genesis 50:10, situated three miles from Jericho, and two from Jordan; and belonging to the tribe of Benjamin, though serving as a frontier to the tribe of Judah. Joshua 18:19, Joshua 18:20

the stone: Joshua 18:17

Reciprocal: Joshua 15:61 - Betharabah Joshua 18:18 - Arabah Joshua 18:21 - Bethhoglah Joshua 18:22 - Betharabah

Cross-References

Genesis 15:3
And Abram addide, Sotheli thou hast not youe seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir.
Genesis 15:6
Abram bileuede to God, and it was arettid to hym to riytfulnesse.
Genesis 15:14
netheles Y schal deme the folk to whom thei schulen serue; and aftir these thingis thei schulen go out with greet catel.
Genesis 15:20
and Fereseis, and Raphaym, and Amorreis,
Psalms 106:31
And it was arrettid to hym to riytfulnesse; in generacioun and in to generacioun, til in to with outen ende.
Romans 4:9
Thanne whether dwellith this blisfulnesse oneli in circumcisioun, or also in prepucie? For we seien, that the feith was arettid to Abraham to riytwisnesse.
Romans 4:11
And he took a signe of circumcisioun, a tokenyng of riytwisnesse of the feith which is in prepucie, that he be fadir of alle men bileuynge bi prepucie, that it be arettid also to hem to riytwisnesse;
2 Corinthians 5:19
And God was in Crist, recounselynge to hym the world, not rettynge to hem her giltes, and puttide in vs the word of recounselyng.
Hebrews 11:8
By feith he that is clepid Abraham, obeiede to go out in to a place, whiche he schulde take in to eritage; and he wente out, not witinge whidur he schulde go.

Gill's Notes on the Bible

And the border went up to Bethhoglah,.... A place in the tribe of Benjamin, mentioned along with Jericho, and probably near it,

Joshua 18:21; Jerom a speaks of a place called Betagla, in his time, which was three miles from Jericho, and two from Jordan, and perhaps is this same place:

and passed along by the north of Betharabah; another city belonged to Benjamin, Joshua 18:22; and lay in a as its name shows; or in a plain, as the Targum:

and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben; by whom, or on whose account, it was placed, either as a sepulchral stone, he being buried there, or in memory of some famous exploit done by him there, he being one of those of the tribe of Reuben, that came with Joshua to assist in the war against the Canaanites; or it was set for a sign of the border, as Kimchi thinks, it being the boundary between Judah and Benjamin, Joshua 18:17. Bunting says b it is near Bahurim, in the valley just in the king's way, and is of an extraordinary greatness, shining like marble.

a De loc. Heb. fol. 87. G. b Travels, &c. p. 144.

Barnes' Notes on the Bible

The stone of Bohan - This stone perhaps commemorated some deed of valor belonging to the wars of Joshua (compare 1 Samuel 7:12). The stone was erected on the slope of a hill (see the marginal reference), no doubt one of the range which hounds the Jordan valley on the west. But its exact site is wholly uncertain.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 15:6. Beth-hogla — A place between Jericho and the Dead Sea, belonging to the tribe of Benjamin, Joshua 18:21, though here serving as a frontier to the tribe of Judah.

Stone of Bohan — This must have been some remarkable place, probably like the stone of Jacob, which afterwards became Bethel; but where it was situated is uncertain.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile