Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 15:7

sone of Ruben, and goith `til to the termes of Debera, fro the valei of Achar ayens the north; and it biholdith Galgala, which is `on the contrarie part of the stiyng of Adomyn, fro the south part of the stronde; and it passith the watris, that ben clepid the welle of the sunne; and the outgoyngis therof schulen be to the welle of Rogel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Achor;   Adummim;   Debir;   En-Rogel;   En-Shemesh;   Geliloth;   Thompson Chain Reference - Achor;   Torrey's Topical Textbook - Judah, the Tribe of;   Tribes of Israel, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adummim;   Debir;   Enrogel;   Gilgal;   Bridgeway Bible Dictionary - Jerusalem;   Judah, tribe and kingdom;   Easton Bible Dictionary - Adummim;   Debir;   En-Shemesh;   Fausset Bible Dictionary - Achor;   Adummim;   Debir (1);   Enrogel;   Enshemesh;   Geliloth;   Gilgal;   Judah;   Kirjath Sannah;   Holman Bible Dictionary - Adummim;   Debir;   En-Rogel;   En-Shemesh;   Fountain;   Geliloth;   Gilgal;   Joshua, the Book of;   Lo-Debar;   Hastings' Dictionary of the Bible - Achor;   Adummim;   Ascent of Blood;   Debir;   En-Rogel;   En-Shemesh;   Geliloth;   Gilgal;   Joshua;   Zin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Samaritan, the Good ;   Morrish Bible Dictionary - Adummim ;   Debir ;   Enrogel ;   Enshemesh ;   Geliloth ;   Gilgal;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Enshemish;   People's Dictionary of the Bible - Achor;   Adummim;   Dehir;   En-rogel;   Judah territory of;   Smith Bible Dictionary - A'chor, Valley of;   Adum'mim;   De'bir;   En-Ro'gel;   En-She'mesh;   Gil'gal;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Achor;   Adummim;   Debir (2);   En-Rogel;   En-Shemesh;   Gallim;   Gilgal;   Going;   Joshua (2);   Judah, Territory of;   Palestine;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adummim;   The Jewish Encyclopedia - Achor;   Adummim;   Debir;   Job, Well of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the border ascended to Debir from the Valley of Achor, turning north to the Gilgal that is opposite the Ascent of Adummim, which is south of the ravine. The border proceeded to the Waters of En-shemesh and ended at En-rogel.
Hebrew Names Version
and the border went up to Devir from the valley of `Akhor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of `En-Shemesh, and the goings out of it were at `En-Rogel;
King James Version
And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:
Lexham English Bible
and the border goes up to Debir from the valley of Achor, and to the north, turning to Gilgal, which is opposite the ascent of Adummim, which is south of the wadi; and the border passes on to the waters of En Shemesh, and it ends at En Rogel.
English Standard Version
And the boundary goes up to Debir from the Valley of Achor, and so northward, turning toward Gilgal, which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south side of the valley. And the boundary passes along to the waters of En-shemesh and ends at En-rogel.
New Century Version
Then the northern border went through the Valley of Achor to Debir where it turned toward the north and went to Gilgal. Gilgal is across from the road that goes through Adummim Pass, on the south side of the ravine. The border continued to the waters of En Shemesh and stopped at En Rogel.
New English Translation
It then went up to Debir from the Valley of Achor, turning northward to Gilgal (which is opposite the Pass of Adummim south of the valley), crossed to the waters of En Shemesh and extended to En Rogel.
Amplified Bible
The border went up to Debir from the Valley of Achor, and turned northward toward Gilgal which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south side of the valley; and the border continued on to the waters of En-shemesh and ended at En-rogel.
New American Standard Bible
And the border went up to Debir from the Valley of Achor, and turned northward toward Gilgal which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south of the valley; and the border continued to the waters of En-shemesh and it ended at En-rogel.
Geneva Bible (1587)
Againe this border goeth vp to Debir from the valley of Achor, and Northwarde, turning toward Gilgal, that lyeth before the going vp to Adummim, which is on the Southside of the riuer: also this border goeth vp to the waters of En-shemesh, and endeth at En-rogel.
Legacy Standard Bible
Then the border went up to Debir from the valley of Achor and turned northward toward Gilgal which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south of the valley; and the border continued to the waters of En-shemesh and it ended at En-rogel.
Contemporary English Version
From there, it went to Trouble Valley and Debir, then turned north and went to Gilgal, which is on the north side of the valley across from Adummim Pass. It continued on to Enshemesh, Enrogel,
Complete Jewish Bible
then the border went up to D'vir from the Akhor Valley, then northward facing Gilgal (that is, across from Ma‘alei-Adumim, which is on the south side of the vadi); next the border passed to the ‘Ein-Shemesh Spring and went out at ‘Ein-Rogel.
Darby Translation
and the border went up toward Debir from the valley of Achor, and turned northward to Gilgal, which is opposite to the ascent of Adummim, which is on the south side of the torrent; and the border passed to the waters of En-shemesh, and ended at En-rogel;
Easy-to-Read Version
Then the northern border went through the Valley of Achor to Debir. There the border turned to the north and went to Gilgal. Gilgal is across from the road that goes through the mountain of Adummim. It is on the south side of the brook. The border continued along the waters of En Shemesh. The border stopped at En Rogel.
George Lamsa Translation
And then the border went up toward Debir from the valley of Achar and so northward, turning toward Galilee, which is opposite the slope of Ramin, which is on the south side of the river; and the border passed toward the En-shemesh, and the limits of the border were at En-dogel;
Good News Translation
from Trouble Valley up to Debir, and then turned north toward Gilgal, which faces Adummim Pass on the south side of the valley. It then went on to the springs of Enshemesh, out to Enrogel,
Literal Translation
And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and northward looking toward Gilgal, which is opposite to the ascent of Adummim, which is the south side of the torrent;and the border passed to the waters ofEn-shemesh, and its boundary line was at En-rogel.
Miles Coverdale Bible (1535)
and goeth vp vnto Debir from ye valley of Achor, and from the north coaste that is towarde Gilgall, which lyeth ouer agaynst Adumim vpwarde, which is on the north syde of the water. Then goeth it vnto ye water of Ensemes, and commeth out vnto the well of Rogell.
American Standard Version
and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel;
Bible in Basic English
Then the line goes up to Debir from the valley of Achor, and so to the north, in the direction of Gilgal, which is opposite the slope up to Adummim, on the south side of the river: and the line goes on to the waters of En-shemesh, ending at En-rogel:
Bishop's Bible (1568)
And againe, the same border went vp to Debir from the valley of Achor, and so northwarde, turning towarde Gilgal, that lieth before the goyng vp to Adommim, which is of the south side of the riuer: And the same border went vp to the waters of the fountayne of the sunne, and ended at the well of Rogel.
JPS Old Testament (1917)
And the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the brook; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel.
King James Version (1611)
And the border went vp toward Debir from the valley of Achor, and so Northward, looking toward Gilgal, that is before the going vp to Adummim, which is on the Southside of the riuer: and the border passed towards the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at En-Rogel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the borders continue on to the fourth part of the valley of Achor, and go down to Galgal, which is before the approach of Adammin, which is southward in the valley, and terminate at the water of the fountain of the sun; and their going forth shall be the fountain of Rogel.
English Revised Version
and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel:
Berean Standard Bible
Then the border went up to Debir from the Valley of Achor, turning north to Gilgal, which faces the Ascent of Adummim south of the ravine. It continued along the waters of En-shemesh and came out at En-rogel.
Young's Literal Translation
and the border hath gone up towards Debir from the valley of Achor, and northward looking unto Gilgal, which [is] over-against the ascent of Adummim, which [is] on the south of the brook, and the border hath passed over unto the waters of En-Shemesh, and its outgoings have been unto En-Rogel;
Update Bible Version
and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is across from the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel;
Webster's Bible Translation
And the border went up towards Debir from the valley of Achor, and so northward looking towards Gilgal, that [is] before the going up to Adummim, which [is] on the south side of the river: and the border passed towards the waters of En-shemesh, and the borders of it were at En-rogel:
World English Bible
and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out of it were at En-rogel;
New King James Version
Then the border went up toward Debir from the Valley of Achor, and it turned northward toward Gilgal, which is before the Ascent of Adummim, which is on the south side of the valley. The border continued toward the waters of En Shemesh and ended at En Rogel.
New Living Translation
From that point it went through the valley of Achor to Debir, turning north toward Gilgal, which is across from the slopes of Adummim on the south side of the valley. From there the boundary extended to the springs at En-shemesh and on to En-rogel.
New Life Bible
It went up to Debir from the valley of Achor, then turned north to Gilgal beside the hill of Adummim which is on the south side of the valley. It went on to the waters of En-shemesh, and ended at Enrogel.
New Revised Standard
and the boundary goes up to Debir from the Valley of Achor, and so northward, turning toward Gilgal, which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south side of the valley; and the boundary passes along to the waters of En-shemesh, and ends at En-rogel;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the boundary goeth up towards Debir, out of the vale of Achor, then northward, turning unto Gilgal, which is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the ravine, - then the boundary passeth over unto the waters of En-shemesh, and so the extensions thereof are unto En-rogel:
Douay-Rheims Bible
And reaching as far as the borders of Debara from the valley of Achor, and so northward looking towards Galgal, which is opposite to the ascent of Adommin, on the south side of the torrent, and the border passeth the waters that are called the fountain of the sun: and the goings out thereof shall be at the fountain Rogel.
Revised Standard Version
and the boundary goes up to Debir from the Valley of Achor, and so northward, turning toward Gilgal, which is opposite the ascent of Adum'mim, which is on the south side of the valley; and the boundary passes along to the waters of En-she'mesh, and ends at En-ro'gel;
New American Standard Bible (1995)
The border went up to Debir from the valley of Achor, and turned northward toward Gilgal which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south of the valley; and the border continued to the waters of En-shemesh and it ended at En-rogel.

Contextual Overview

1 Therfor this was the part of the sones of Juda, bi her kynredis; fro the terme of Edom `til to deseert of Syn ayens the south, and `til to the laste part of the south coost, 2 the bigynnyng therof fro the hiynesse of the saltist see, and fro the arm therof, that biholdith to the south. 3 And it goith out ayens the stiyng of Scorpioun, and passith in to Syna; and it stieth in to Cades Barne, and cometh in to Ephron, and it stieth to Daran, and cumpassith Cariacaa; 4 and fro thennus it passith in to Asemona, and cometh to the stronde of Egipt; and the termes therof schulen be the greet see; this schal be the ende of the south coost. 5 Sotheli fro the eest the bigynnyng schal be the saltiste see, `til to the laste partis of Jordan, and tho partis, that biholden the north, fro the arm of the see `til to the same flood of Jordan. 6 And the terme stieth in to Bethaegla, and passith fro the north in to Betharaba; and it stieth to the stoon of Boen, 7 sone of Ruben, and goith `til to the termes of Debera, fro the valei of Achar ayens the north; and it biholdith Galgala, which is `on the contrarie part of the stiyng of Adomyn, fro the south part of the stronde; and it passith the watris, that ben clepid the welle of the sunne; and the outgoyngis therof schulen be to the welle of Rogel. 8 And it stieth bi the valei of the sone of Ennon, bi the side of Jebusei, at the south; this is Jerusalem; and fro thennus it reisith it silf to the cop of the hil, which is ayens Jehennon at the west, in the hiynesse of the valei of Raphaym, ayens the north; 9 and it passith fro the `cop of the hil til to the wel of the watir Nepthoa, and cometh `til to the tounes of the hil of Ephron; and it is bowid in to Baala, which is Cariathiarym, that is, the citee of woodis; 10 and it cumpassith fro Baala ayens the west, `til to the hil of Seir, and it passith bi the side of the hil Jarym to the north in Selbon, and goith doun in to Bethsamys; and it passith in to Thanna,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Debir: Joshua 15:15, Joshua 10:38, Joshua 10:39

the valley: Joshua 7:26, Isaiah 65:10, Hosea 2:5

Gilgal: Joshua 4:19, Joshua 5:9, Joshua 5:10, Joshua 10:43

Adummim: A town and mountain of Benjamin - Joshua 18:17, near Jericho, towards Jerusalem.

Enshemesh: Situated east of Jerusalem, on the confines of Judah and Benjamin.

Enrogel: Supposed to be the same as the fountain of Siloam, east of Jerusalem, at the foot of mount Zion. 2 Samuel 17:17, 1 Kings 1:9

Reciprocal: Joshua 7:24 - the valley Joshua 18:16 - Enrogel

Cross-References

Genesis 12:1
Forsothe the Lord seide to Abram, Go thou out of thi lond, and of thi kynrede, and of the hous of thi fadir, and come thou in to the lond which Y schal schewe to thee;
Genesis 12:7
Sotheli the Lord apperide to Abram, and seide to hym, Y schal yyue this lond to thi seed. And Abram bildide there an auter to the Lord, that apperide to hym.
Genesis 15:2
And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir.
Genesis 15:4
And anoon the word of the Lord was maad to hym, and seide, This schal not be thin eir, but thou schalt haue hym eir, that schal go out of thi wombe.
Genesis 15:7
And God seide to hym, Y am the Lord, that ladde thee out of Vr of Caldeis, that Y schulde yyue this lond to thee, and thou schuldist haue it in possessioun.
Genesis 15:8
And Abram seide, Lord God, wherbi may I wite that Y schal welde it?
Genesis 15:15
Forsothe thou schalt go to thi fadris in pees, and schalt be biried in good age.
Genesis 15:17
Therfor whanne the sunne was gon doun, a derk myst was maad, and a furneis smokynge apperide, and a laumpe of fier, and passide thorou tho departingis.
Psalms 105:11
And he seide, I shal yiue to thee the lond of Canaan; the cord of youre eritage.
Psalms 105:42
For he was myndeful of his hooli word; which he hadde to Abraham, his child.

Gill's Notes on the Bible

And the border went up towards Debir,.... This was neither the Debir in the tribe of Gad, on the other side Jordan, Joshua 13:26; nor that in the tribe of Judah near Hebron, Joshua 15:15; but a third city of that name, and was not far from Jericho:

from the valley of Achor; where Achan was put to death, and had its name from thence; which, according to Jarchi, lay between the stone of Bohan and Debir:

and so northward, looking towards Gilgal; not the place where Israel were encamped when this lot was made, but it seems to be the same that is called Geliloth, Joshua 18:17;

that [is], the going up to Adummim; which, Jerom says c, was formerly a little village, now in ruins, in the lot of the tribe of Judah, which place is called to this day Maledomim; and by the Greeks "the ascent of the red ones", because of the blood which was there frequently shed by thieves: it lies on the borders of Judah and Benjamin, as you go from Jerusalem to Jericho, where there is a garrison of soldiers for the help of travellers, and is supposed to be the place where the man fell among thieves in his way from the one to the other, Luke 10:30. It was four miles distant from Jericho to the west, according to Adrichomius d, and was a mountain, and part of the mountains of Engaddi:

which [is] on the south side of the river; which some take to be the brook Kidron; but that is not very likely, being too near Jerusalem for this place: it may be rendered "the valley", so Jarchi, either the valley of Achor, before mentioned, or however a valley that ran along by the mount or ascent of Adummim, which lay to the south of it:

and the border passed to the waters of Enshemesh: or the "fountain of the sun"; but of it we have no account what and where it was. It might be so called, because dedicated to the sun by the idolatrous Canaanites, or because of the sun's influence on the waters of it. Our city, Bath, is, by Antoninus e, called "aquae solis", the waters of the sun; though there is a fountain in Cyrene, so called, for a reason just the reverse, it being, as Mela f and Pliny g affirm, hottest the middle of the night, and then grows cooler by little and little; and when it is light is cold, and when the sun is risen is colder still, and at noon exceeding cold; and, according to Vossius h, it is the same with the fountain of Jupiter Ammon; and so it appears to be from Herodotus i, by whom it is also called the "fountain of the sun", and which he places in Thebes, though Pliny distinguishes them:

and the goings out thereof were at Enrogel; which signifies "the fountain of the fuller"; so the Targum renders it, and probably was a fountain where fullers cleansed their clothes; and was called Rogel, as Jarchi and Kimchi say, because they used to tread them with their feet when they washed them. This was a place near Jerusalem, as appears from 1 Kings 1:9; near to which perhaps was the fuller's monument, at the corner tower of Jerusalem, Josephus k speaks of, as there was also a place not far from it called the fuller's field, Isaiah 7:3; according to Bunting l, it had its name from travellers washing their feet here.

c De loc. Heb. fol. 88. E. F. d Theatrum Terrae Sanct. p. 14. e Vid. Cambden's Britannia, p. 141. f De Situ Orbis, l. 1. c. 8. g Nat. Hist. l. 2. c. 103. h Observat. in Pompon. Mel. ut supra. (De Situ Orbis, l. 1. c. 8.) i Melpomene, sive, l. 4. c. 181. k De Bello Jud. l. 5. c. 4. sect. 2. l Travels, p. 148.

Barnes' Notes on the Bible

The going up to Adummim - Rather, “the ascent or pass of Adummim” (compare Joshua 15:3, margin), on the road from Jerusalem to Jericho. Its name signifies “red” and is explained by Jerome as given because of the frequent bloodshed there by robbers. This road is the scene of the parable of the Good Samaritan. Possibly the name may be due to some aboriginal tribe of “red men,” who held their ground in these fastnesses after the invaders had driven them from the face of the country elsewhere.

En-shemesh - i. e. “fountain of the sun;” no doubt that now called “the Fountain of the Apostles,” about two miles from Jerusalem, and the only well on the road to Jericho.

En-rogel - i. e. “fountain of the fullers” near the walls of Jerusalem. It was here that Jonathan and Ahimaaz concealed themselves after the rebellion of Absalom, in order to procure tidings for David, and here Adonijah gave a feast to his adherents preparatory to making an attempt on the crown (compare the marginal references). It is probably the modern “Fountain of the Virgin,” the only real spring near Jerusalem, from which the Pool of Siloam is supplied. Others identify it, less probably, with the “Well of Job,” situated where the valleys of Kedron and Hinnom unite.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 15:7. The valley of Achor — Debir mentioned in this verse is unknown. The valley of Achor had its name from the punishment of Achan. See the account, Joshua 7:24, c.

En-shemesh — The fountain of the sun it was eastward of Jerusalem, on the confines of Judah and Benjamin.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile