Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 19:14

and the goyngis out therof ben the valei of Jeptael,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hannathon;   Jiphthah-El;   Zebulun;   Torrey's Topical Textbook - Valleys;   Zebulun, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dan;   Bridgeway Bible Dictionary - Zebulun;   Easton Bible Dictionary - Zebulun, Lot of;   Fausset Bible Dictionary - Hannathon;   Jiphthah, El, Valley of;   Holman Bible Dictionary - Esdraelon;   Hannathon;   Iphtahel;   Jiphthah-El;   Tribes of Israel, the;   Zebulun;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hannathon;   Iphtah-El;   Joshua;   Zebulun;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Zebedee ;   Morrish Bible Dictionary - Dimnah ;   Hannathon ;   Jiphthahel, Valley of;   Smith Bible Dictionary - Han'nathon;   Jiph'thah-El;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hannathon;   Hukkok;   Iphtah-El;   Jephthah;   Joshua, Book of;   Vale;   Zebulun;   The Jewish Encyclopedia - Hannathon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The border then circled around Neah on the north to Hannathon and ended at Iphtah-el Valley,
Hebrew Names Version
and the border turned about it on the north to Hannaton; and the goings out of it were at the valley of Yiftach-El;
King James Version
And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:
Lexham English Bible
it changes direction from the north of Hannathon, and it ends at the valley of Yiptah-El;
English Standard Version
then on the north the boundary turns about to Hannathon, and it ends at the Valley of Iphtahel;
New Century Version
At Neah it turned again and went to the north to Hannathon and continued to the Valley of Iphtah El.
New English Translation
It then turned on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El.
Amplified Bible
The border circled it on the north to Hannathon, ending at the Valley of Iphtahel.
New American Standard Bible
Then the border circled around it on the north to Hannathon, and it ended at the Valley of Iphtahel.
Geneva Bible (1587)
And this border compasseth it on ye North side to Hannathon, and the endes thereof are in the valley of Iiphtah-el,
Legacy Standard Bible
And the border circled around it on the north to Hannathon, and it ended at the valley of Iphtahel.
Contemporary English Version
and became the northern border. Then it curved south around Hannathon and went as far west as Iphtahel Valley.
Complete Jewish Bible
Then the border turned on the north side to Hanaton, ending in the Yiftach'el Valley.
Darby Translation
and the border turned round it northwards to Hannathon: and ended in the valley of Jiphthah-el; …
Easy-to-Read Version
At Neah the border turned again, went north to Hannathon, and then continued to the Valley of Iphtah El.
George Lamsa Translation
And the border turned around the north side of Haditon; and the limits thereof ended at the Valley of Chiphtanael;
Good News Translation
On the north the border turned toward Hannathon, ending at Iphtahel Valley.
Literal Translation
And the border goes around it on the north side to Hannathon, and its boundaries are in the valley of Jiphthah-el,
Miles Coverdale Bible (1535)
& fetcheth a compasse aboute from the north vnto Nathon, & the goynge out of it is in ye valley Iephtha El,
American Standard Version
and the border turned about it on the north to Hannathon; and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;
Bible in Basic English
And the line goes round it on the north to Hannathon, ending at the valley of Iphtah-el;
Bishop's Bible (1568)
And compasseth it on the north side to Hannathon, and endeth in the valey of Iephthahel,
JPS Old Testament (1917)
And the border turned about it on the north to Hannathon; and the goings out thereof were at the valley of Iphtahel;
King James Version (1611)
And the border compasseth it on the North side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Iiphthah-el.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the borders shall come round northward to Amoth, and their going out shall be at Gaephael,
English Revised Version
and the border turned about it on the north to Hannathon: and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;
Berean Standard Bible
Then the border circled around the north side of Neah to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah-el.
Young's Literal Translation
and the border hath gone round about it, from the north to Hannathon; and its outgoings have been [in] the valley of Jiphthah-El,
Update Bible Version
and the border turned about it on the north to Hannathon; and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;
Webster's Bible Translation
And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the limits of it are in the valley of Jiphthah-el:
World English Bible
and the border turned about it on the north to Hannathon; and the goings out of it were at the valley of Iphtah-el;
New King James Version
Then the border went around it on the north side of Hannathon, and it ended in the Valley of Jiphthah El.
New Living Translation
The northern boundary of Zebulun passed Hannathon and ended at the valley of Iphtah-el.
New Life Bible
Then the side of their land turned north to Hannathon, and ended at the valley of Iphtahel.
New Revised Standard
then on the north the boundary makes a turn to Hannathon, and it ends at the valley of Iphtah-el;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the boundary goeth round it, on the north to Hannathon, - and so the extensions thereof are the valley of Iphtah-el;
Douay-Rheims Bible
And it turneth about to the north of Hanathon: and the outgoings thereof are the valley of Jephtahel,
Revised Standard Version
then on the north the boundary turns about to Han'nathon, and it ends at the valley of Iph'tahel;
New American Standard Bible (1995)
The border circled around it on the north to Hannathon, and it ended at the valley of Iphtahel.

Contextual Overview

10 And the thridde lot of the sones of Zabulon felde, bi her meynees; and the terme of possessioun of the sones of Zabulon was maad `til to Sarith; 11 and it stieth fro the see, and Medala; and it cometh in to Debbaseth, `til to the stronde which is ayens Jecenam; 12 and it turneth ayen fro Sarith, ayens the eest, in to the coostis of Sechelech Tabor; and goith out to Daberth; and it stieth ayens Jasie; 13 and fro thennus it passith to the eest coost to Gethefer, and Thacasym; and it goith out in to Remmon, Amphar, and Noa; and cumpassith to the north, and Nachon; 14 and the goyngis out therof ben the valei of Jeptael, 15 and Cathel, and Neamai, and Semrom, and Jedaba, and Bethleem, twelue citees, and `the townes of tho. 16 This is the eritage of the lynage of the sones of Zabulon, bi her meynees, and the citees and `townes of tho.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Joshua 19:27 - valley

Cross-References

Genesis 19:4
Forsothe bifore that thei yeden to sleepe, men of the citee compassiden his hows, fro a child `til to an eld man, al the puple togidre;
Genesis 19:8
Y haue twey douytris, that knewen not yit man; Y schal lede out hem to you, and mys vse ye hem as it plesith you, so that ye doon noon yuel to these men, for thei entriden vndur the schadewe of my roof.
Genesis 19:12
Forsothe thei seiden to Loth, Hast thou here ony man of thine, hosebonde of thi douyter, ethir sones, ethir douytris; lede thou out of this citee alle men that ben thine,
Genesis 19:14
And so Loth yede out, and spak to the hosebondys of his douytris, that schulden take hise douytris, and seide, Rise ye, and go ye out of this place; for the Lord schal do awey this citee. And he was seyn to hem to speke as pleiynge.
Genesis 19:17
And thei ledden out hym, and settiden with out the citee. There thei spaken to him, and seiden, Saue thou thi lijf; nyle thou biholde bihynde thi bac, nether stond thou in al the cuntre aboute, but make thee saaf in the hil; lest also thou perische togidere.
Genesis 19:22
haste thou, and be thou saued there, for Y may not do ony thing til thou entre thidur. Therfor the name of that citee was clepid Segor.
Genesis 19:28
and al the lond of that cuntrey; and he seiy a deed sparcle stiynge fro erthe, as the smoke of a furneis.
Genesis 19:30
And Loth stiede fro Segor, and dwellide in the hil, and hise twey douytris with him, for he dredde to dwelle in Segor; and he dwellide in a denne, he and his twey douytris with hym.
Exodus 9:21
sotheli he that dispiside the `Lordis word, lefte his seruauntis and werk beestis in the feeldis.
Exodus 12:31
And whanne Moises and Aaron weren clepid in the nyyt, Farao seide, Rise ye, go ye out fro my puple, bothe ye and the sones of Israel; go ye, offre ye to the Lord, as ye seien;

Gill's Notes on the Bible

And the border compasseth it from the north side to Hannathon,.... This is the northern border of the tribe, which took a circuit from the last place to this; of which and the following place we have no account; Jerom only makes mention of them as in the tribe of Zebulun:

and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel; here the northern border ended, which, Masius conjectures, was part of the valley of Carmel.

Barnes' Notes on the Bible

Hannathon, more properly Channathon, has been supposed by some to be the Cana of Galilee of the New Testament, and Jiphthah-el is probably the present “Jefat”; the “Jotapata” of Roman times, which was so long and valiantly defended by Josephus against the legions of Vespasian. The “Valley” is the “Wady Abilin”; and Bethlehem Joshua 19:15 is the present miserable village of “Beit-Lahin.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile