Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Joshua 20:3
that whoeuer sleeth vnwytyngli a man, fle to tho citees;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
so that a person who kills someone unintentionally or accidentally may flee there. These will be your refuge from the avenger of blood.
so that a person who kills someone unintentionally or accidentally may flee there. These will be your refuge from the avenger of blood.
Hebrew Names Version
that the manslayer who kills any person unwittingly [and] unawares may flee there: and they shall be to you for a refuge from the avenger of blood.
that the manslayer who kills any person unwittingly [and] unawares may flee there: and they shall be to you for a refuge from the avenger of blood.
King James Version
That the slayer that killeth any person unawares and unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
That the slayer that killeth any person unawares and unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
Lexham English Bible
Anyone who kills a person by accident or unintentionally may flee there; they will be for yourselves a refuge from the avenger of blood.
Anyone who kills a person by accident or unintentionally may flee there; they will be for yourselves a refuge from the avenger of blood.
English Standard Version
that the manslayer who strikes any person without intent or unknowingly may flee there. They shall be for you a refuge from the avenger of blood.
that the manslayer who strikes any person without intent or unknowingly may flee there. They shall be for you a refuge from the avenger of blood.
New Century Version
If a person kills someone accidentally and without meaning to kill him, that person may go to a city of safety to hide. There the killer will be safe from the relative who has the duty of punishing a murderer.
If a person kills someone accidentally and without meaning to kill him, that person may go to a city of safety to hide. There the killer will be safe from the relative who has the duty of punishing a murderer.
New English Translation
Anyone who accidentally kills someone can escape there; these cities will be a place of asylum from the avenger of blood.
Anyone who accidentally kills someone can escape there; these cities will be a place of asylum from the avenger of blood.
Amplified Bible
so that the person (manslayer) who kills any person unintentionally, without premeditation, may flee there, and they shall be your refuge from the blood avenger.
so that the person (manslayer) who kills any person unintentionally, without premeditation, may flee there, and they shall be your refuge from the blood avenger.
New American Standard Bible
so that one who commits manslaughter by killing a person unintentionally, without premeditation, may flee there, and they shall become your refuge from the avenger of blood.
so that one who commits manslaughter by killing a person unintentionally, without premeditation, may flee there, and they shall become your refuge from the avenger of blood.
Geneva Bible (1587)
That the slaier that killeth any person by ignorance, and vnwittingly, may flee thither, and they shall be your refuge from the auenger of blood.
That the slaier that killeth any person by ignorance, and vnwittingly, may flee thither, and they shall be your refuge from the auenger of blood.
Legacy Standard Bible
that the manslayer who strikes down any person unintentionally, without premeditation, may flee there, and they shall become for you as a refuge from the avenger of blood.
that the manslayer who strikes down any person unintentionally, without premeditation, may flee there, and they shall become for you as a refuge from the avenger of blood.
Contemporary English Version
If a person accidentally kills someone and the victim's relatives say it was murder, they might try to take revenge. Anyone accused of murder can run to one of the Safe Towns and be safe from the victim's relatives. The one needing protection will stand at the entrance to the town gate and explain to the town leaders what happened. Then the leaders will bring that person in and provide a place to live in their town.
If a person accidentally kills someone and the victim's relatives say it was murder, they might try to take revenge. Anyone accused of murder can run to one of the Safe Towns and be safe from the victim's relatives. The one needing protection will stand at the entrance to the town gate and explain to the town leaders what happened. Then the leaders will bring that person in and provide a place to live in their town.
Complete Jewish Bible
so that anyone who kills someone by mistake and unknowingly may escape there; they will serve as refuges for you from the next-of-kin avenger.
so that anyone who kills someone by mistake and unknowingly may escape there; they will serve as refuges for you from the next-of-kin avenger.
Darby Translation
that the slayer who unwittingly without intent smiteth any one mortally may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
that the slayer who unwittingly without intent smiteth any one mortally may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
Easy-to-Read Version
Anyone who kills someone accidentally can go to a city of safety to hide from the relatives who want to kill him.
Anyone who kills someone accidentally can go to a city of safety to hide from the relatives who want to kill him.
George Lamsa Translation
That the slayer who kills any person suddenly and unwittingly may flee there; and they shall be your refuge from the avenger of blood.
That the slayer who kills any person suddenly and unwittingly may flee there; and they shall be your refuge from the avenger of blood.
Good News Translation
If any of you accidentally kills someone, you can go there and escape the one who is looking for revenge.
If any of you accidentally kills someone, you can go there and escape the one who is looking for revenge.
Literal Translation
that the manslayer who in innocence strikes anyone mortally, without knowing, may flee there. And they shall be your refuge from the avenger of blood.
that the manslayer who in innocence strikes anyone mortally, without knowing, may flee there. And they shall be your refuge from the avenger of blood.
Miles Coverdale Bible (1535)
that a deedsleyer which sleyeth a soule vnawarres and vnwittingly, maye flye thither, yt they maye be fre amoge you from the avenger of bloude.
that a deedsleyer which sleyeth a soule vnawarres and vnwittingly, maye flye thither, yt they maye be fre amoge you from the avenger of bloude.
American Standard Version
that the manslayer that killeth any person unwittingly and unawares may flee thither: and they shall be unto you for a refuge from the avenger of blood.
that the manslayer that killeth any person unwittingly and unawares may flee thither: and they shall be unto you for a refuge from the avenger of blood.
Bible in Basic English
So that any man who in error and without design has taken the life of another, may go in flight to them: and they will be safe places for you from him who has the right of punishment for blood.
So that any man who in error and without design has taken the life of another, may go in flight to them: and they will be safe places for you from him who has the right of punishment for blood.
Bishop's Bible (1568)
That the slear that kylleth any person vnwares and vnwyttyngly, may flee thyther: And those cities shall be your refuge from the auenger of blood.
That the slear that kylleth any person vnwares and vnwyttyngly, may flee thyther: And those cities shall be your refuge from the auenger of blood.
JPS Old Testament (1917)
that the manslayer that killeth any person through error and unawares may flee thither; and they shall be unto you for a refuge from the avenger of blood.
that the manslayer that killeth any person through error and unawares may flee thither; and they shall be unto you for a refuge from the avenger of blood.
King James Version (1611)
That the slayer that killeth any person vnawares and vnwittingly, may flee thither: and they shall be your refuge from the auenger of blood.
That the slayer that killeth any person vnawares and vnwittingly, may flee thither: and they shall be your refuge from the auenger of blood.
Brenton's Septuagint (LXX)
Even a refuge to the slayer who has smitten a man unintentionally; and the cities shall be to you a refuge, and the slayer shall not be put to death by the avenger of blood, until he have stood before the congregation for judgement.
Even a refuge to the slayer who has smitten a man unintentionally; and the cities shall be to you a refuge, and the slayer shall not be put to death by the avenger of blood, until he have stood before the congregation for judgement.
English Revised Version
that the manslayer that killeth any person unwittingly and unawares may flee thither: and they shall be unto you for a refuge from the avenger of blood.
that the manslayer that killeth any person unwittingly and unawares may flee thither: and they shall be unto you for a refuge from the avenger of blood.
Berean Standard Bible
so that anyone who kills another unintentionally or accidentally may flee there. These will be your refuge from the avenger of blood.
so that anyone who kills another unintentionally or accidentally may flee there. These will be your refuge from the avenger of blood.
Young's Literal Translation
for the fleeing thither of a man-slayer smiting life inadvertently, without knowledge; and they have been to you for a refuge from the redeemer of blood.
for the fleeing thither of a man-slayer smiting life inadvertently, without knowledge; and they have been to you for a refuge from the redeemer of blood.
Update Bible Version
that the manslayer that kills any person unwittingly [and] unawares may flee there: and they shall be to you for a refuge from the avenger of blood.
that the manslayer that kills any person unwittingly [and] unawares may flee there: and they shall be to you for a refuge from the avenger of blood.
Webster's Bible Translation
That the slayer that killeth [any] person unawares [and] ignorantly, may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
That the slayer that killeth [any] person unawares [and] ignorantly, may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
World English Bible
that the manslayer who kills any person unwittingly [and] unawares may flee there: and they shall be to you for a refuge from the avenger of blood.
that the manslayer who kills any person unwittingly [and] unawares may flee there: and they shall be to you for a refuge from the avenger of blood.
New King James Version
that the slayer who kills a person accidentally or unintentionally may flee there; and they shall be your refuge from the avenger of blood.
that the slayer who kills a person accidentally or unintentionally may flee there; and they shall be your refuge from the avenger of blood.
New Living Translation
Anyone who kills another person accidentally and unintentionally can run to one of these cities; they will be places of refuge from relatives seeking revenge for the person who was killed.
Anyone who kills another person accidentally and unintentionally can run to one of these cities; they will be places of refuge from relatives seeking revenge for the person who was killed.
New Life Bible
So the man who kills any person without meaning to or planning to may run to one of these cities. They will be places where you can go to be safe from the one who wants to punish you for the killing.
So the man who kills any person without meaning to or planning to may run to one of these cities. They will be places where you can go to be safe from the one who wants to punish you for the killing.
New Revised Standard
so that anyone who kills a person without intent or by mistake may flee there; they shall be for you a refuge from the avenger of blood.
so that anyone who kills a person without intent or by mistake may flee there; they shall be for you a refuge from the avenger of blood.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
that the manslayer who slayeth a person by mistake, unwittingly, may flee thither, - so shall they be unto you for refuge from the blood-redeemer,
that the manslayer who slayeth a person by mistake, unwittingly, may flee thither, - so shall they be unto you for refuge from the blood-redeemer,
Douay-Rheims Bible
That whosoever shall kill a person unawares may flee to them, and may escape the wrath of the kinsman, who is the avenger of blood.
That whosoever shall kill a person unawares may flee to them, and may escape the wrath of the kinsman, who is the avenger of blood.
Revised Standard Version
that the manslayer who kills any person without intent or unwittingly may flee there; they shall be for you a refuge from the avenger of blood.
that the manslayer who kills any person without intent or unwittingly may flee there; they shall be for you a refuge from the avenger of blood.
New American Standard Bible (1995)
that the manslayer who kills any person unintentionally, without premeditation, may flee there, and they shall become your refuge from the avenger of blood.
that the manslayer who kills any person unintentionally, without premeditation, may flee there, and they shall become your refuge from the avenger of blood.
Contextual Overview
1 And the Lord spak to Josue, and seide, Spek thou to the sones of Israel, and seie thou to hem, 2 Departe ye the citees of fugytyues, `ether of men exilid for vnwilful schedyng of blood, of whiche citees Y spak to you bi the hond of Moises, 3 that whoeuer sleeth vnwytyngli a man, fle to tho citees; 4 that whanne he hath fled to oon of these citees, he may ascape the ire of the neiybore, which is veniere of blood. And he schal stonde bifor the yatis of the citee, and he schal speke to the eldre men of that citee tho thingis that schulen preue hym innocent; and so thei schulen reseyue hym, and schulen yyue to hym place to dwelle. 5 And whanne the vengere of blood pursueth hym, thei schulen not bitake hym in to the hondis of the vengere; for vnwityngli he killide his neiybore, and is not preued his enemy bifor the secounde dai ethir the thridde dai. 6 And he schal dwelle in that citee, til he stonde bifor the doom, and yelde cause of his dede. And he that killide a man, dwelle `in that citee, til the grete preest die, which is in that tyme; thanne the mansleere schal turne ayen, and he schal entre in to his citee and hows, `fro which he fledde.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Numbers 35:12 - from the avenger Numbers 35:19 - General Numbers 35:22 - General 2 Samuel 14:11 - the revengers Hebrews 6:18 - who
Cross-References
Genesis 20:1
Abraham yede forth fro thennus in to the lond of the south, and dwellide bitwixe Cades and Sur, and was a pilgrym in Geraris;
Abraham yede forth fro thennus in to the lond of the south, and dwellide bitwixe Cades and Sur, and was a pilgrym in Geraris;
Genesis 20:7
now therfor yelde thou the wijf to hir hosebonde, for he is a profete; and he schal preye for thee, and thou schalt lyue; sotheli if thou nylte yelde, wite thou that thou schalt die bi deeth, thou and alle thingis that ben thine.
now therfor yelde thou the wijf to hir hosebonde, for he is a profete; and he schal preye for thee, and thou schalt lyue; sotheli if thou nylte yelde, wite thou that thou schalt die bi deeth, thou and alle thingis that ben thine.
Genesis 20:12
in other maner forsothe and sche is my sister verili, the douyter of my fadir, and not the douyter of my moder; and Y weddide hir in to wijf;
in other maner forsothe and sche is my sister verili, the douyter of my fadir, and not the douyter of my moder; and Y weddide hir in to wijf;
Genesis 20:13
sotheli aftir that God ladde me out of the hous of my fadir, Y seide to hir, Thou schalt do this mercy with me in ech place to which we schulen entre; thou schalt seie, that Y am thi brother.
sotheli aftir that God ladde me out of the hous of my fadir, Y seide to hir, Thou schalt do this mercy with me in ech place to which we schulen entre; thou schalt seie, that Y am thi brother.
Genesis 20:14
Therfore Abymelech took scheep, and oxun, and seruauntis, and handmaydenes, and yaf to Abraham; and he yeldide to him Sare, `his wijf, and seide, The lond is bifor you;
Therfore Abymelech took scheep, and oxun, and seruauntis, and handmaydenes, and yaf to Abraham; and he yeldide to him Sare, `his wijf, and seide, The lond is bifor you;
Genesis 20:15
dwelle thou, where euere it plesith thee. Forsothe Abymelech seide to Sare, Lo!
dwelle thou, where euere it plesith thee. Forsothe Abymelech seide to Sare, Lo!
Genesis 28:12
And he seiye in sleep a laddir stondynge on the erthe, and the cop ther of touchinge heuene; and he seiy Goddis aungels stiynge vp and goynge doun ther bi,
And he seiye in sleep a laddir stondynge on the erthe, and the cop ther of touchinge heuene; and he seiy Goddis aungels stiynge vp and goynge doun ther bi,
Genesis 31:24
And Laban seiy in sleep the Lord seiynge to him, Be war that thou speke not ony thing sharpli ayens Jacob.
And Laban seiy in sleep the Lord seiynge to him, Be war that thou speke not ony thing sharpli ayens Jacob.
Genesis 37:5
And it bifelde that he telde to hise britheren a sweuene seyn, which cause was `the seed of more hatrede.
And it bifelde that he telde to hise britheren a sweuene seyn, which cause was `the seed of more hatrede.
Genesis 37:9
Also Joseph seiy another sweuene, which he telde to the britheren, and seide, Y seiy bi a sweuene that as the sunne, and moone, and enleuen sterris worschipiden me.
Also Joseph seiy another sweuene, which he telde to the britheren, and seide, Y seiy bi a sweuene that as the sunne, and moone, and enleuen sterris worschipiden me.
Gill's Notes on the Bible
That the slayer that killeth [any] person unawares, [and] unwittingly, may flee thither,.... Who through mere accident, and without design, killed a person, friend or foe, one of his own kindred, or a stranger, without any malice against him, or intention to take away his life:
and they shall be your refuge from the avenger of blood; from any of the relations of the deceased, who might be stirred up to avenge the blood of his kinsman on the slayer; see Numbers 35:12.