Lectionary Calendar
Tuesday, April 21st, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 22:2

and seide to hem, Ye han do alle thingis whiche Moises, `seruaunt of the Lord, comaundide to you, also ye obeieden to me in alle thingis;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gad;   Obedience;   Reubenites;   Torrey's Topical Textbook - Obedience to God;   Reuben, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Reuben;   Easton Bible Dictionary - Ed;   Manasseh;   Fausset Bible Dictionary - Gad (1);   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joshua;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Joshua, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and told them, “You have done everything Moses the Lord’s servant commanded you and have obeyed me in everything I commanded you.
Hebrew Names Version
and said to them, You have kept all that Moshe the servant of the LORD commanded you, and have listened to my voice in all that I commanded you:
King James Version
And said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of the Lord commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you:
Lexham English Bible
and he said to them, "You have observed all that Moses Yahweh's servant commanded you, and you have listened to my voice in all that I have commanded you;
English Standard Version
and said to them, "You have kept all that Moses the servant of the Lord commanded you and have obeyed my voice in all that I have commanded you.
New Century Version
He said to them, "You have done everything Moses, the Lord 's servant, told you to do. You have also obeyed all my commands.
New English Translation
and told them: "You have carried out all the instructions of Moses the Lord 's servant, and you have obeyed all I have told you.
Amplified Bible
and said to them, "You have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have listened to and obeyed my voice in everything that I commanded you.
New American Standard Bible
and said to them, "You have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have listened to my voice in all that I commanded you.
Geneva Bible (1587)
And sayd vnto them, Ye haue kept all that Moses the seruaunt of the Lorde commaunded you, and haue obeied my voice in all that I commaunded you:
Legacy Standard Bible
and said to them, "You have kept all that Moses the servant of Yahweh commanded you and have listened to my voice in all that I commanded you.
Contemporary English Version
You have obeyed every command of the Lord your God and of his servant Moses. And you have done everything I've told you to do. It's taken a long time, but you have stayed and helped your relatives.
Complete Jewish Bible
and said to them, "You have done everything Moshe the servant of Adonai ordered you to do and heeded what I said in all the orders I gave you.
Darby Translation
and said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of Jehovah commanded you, and have hearkened to my voice in all that I commanded you.
Easy-to-Read Version
Joshua said to them, "Moses was the Lord 's servant. You obeyed everything that Moses told you to do. And you also obeyed all of my commands.
George Lamsa Translation
And said to them, You have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all that I have commanded you;
Good News Translation
He said to them, "You have done everything that Moses the Lord 's servant ordered you to do, and you have obeyed all my commands.
Literal Translation
and said to them, You have done all that which Moses the servant of Jehovah commanded you. And you have listened to my voice, to all that I have commanded you.
Miles Coverdale Bible (1535)
and sayde vnto them: Ye haue kepte all, that Moses the seruaunt of the LORDE commaunded you, and haue herkened vnto my voyce in all yt I haue commauded you.
American Standard Version
and said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of Jehovah commanded you, and have hearkened unto my voice in all that I commanded you:
Bible in Basic English
And said to them, You have kept all the orders of Moses, the Lord's servant, and have done everything I gave you orders to do:
Bishop's Bible (1568)
And sayd vnto them: Ye haue kept all that Moyses the seruaut of the Lord comaunded you, and haue obeyed my voyce in all that I comaunded you.
JPS Old Testament (1917)
and said unto them: 'Ye have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have hearkened unto my voice in all that I commanded you;
King James Version (1611)
And said vnto them, Yee haue kept all that Moses the seruant of the Lord commanded you, and haue obeyed my voyce in all that I commanded you.
Brenton's Septuagint (LXX)
and said to them, Ye have heard all that Moses the servant of the Lord commanded you, and ye have hearkened to my voice in all that he commanded you.
English Revised Version
and said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have hearkened unto my voice in all that I commanded you:
Berean Standard Bible
and told them, "You have done all that Moses the servant of the LORD commanded you, and you have obeyed my voice in all that I commanded you.
Young's Literal Translation
and saith unto them, `Ye -- ye have kept the whole of that which Moses, servant of Jehovah, commanded you, and ye hearken to my voice, to all that I have commanded you;
Update Bible Version
and said to them, You have kept all that Moses the slave of Yahweh commanded you, and have listened to my voice in all that I commanded you:
Webster's Bible Translation
And said to them, Ye have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you:
World English Bible
and said to them, You have kept all that Moses the servant of Yahweh commanded you, and have listened to my voice in all that I commanded you:
New King James Version
and said to them: "You have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you.
New Living Translation
He told them, "You have done as Moses, the servant of the Lord , commanded you, and you have obeyed every order I have given you.
New Life Bible
He said to them, "You have done all that the Lord's servant Moses told you to do. You have obeyed me in all I have told you to do.
New Revised Standard
and said to them, "You have observed all that Moses the servant of the Lord commanded you, and have obeyed me in all that I have commanded you;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and said unto them, Ye, have observed all that Moses the servant of Yahweh commanded you, - and have hearkened unto my voice, in all that I commanded you:
Douay-Rheims Bible
And said to them: You have done all that Moses the servant of the Lord commanded you: you have also obeyed me in all things,
Revised Standard Version
and said to them, "You have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all that I have commanded you;
New American Standard Bible (1995)
and said to them, "You have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have listened to my voice in all that I commanded you.

Contextual Overview

1 In the same tyme Josue clepide men of Ruben, and men of Gad, and half the lynage of Manasses, 2 and seide to hem, Ye han do alle thingis whiche Moises, `seruaunt of the Lord, comaundide to you, also ye obeieden to me in alle thingis; 3 nether ye han lefte youre britheren in mych tyme til in to present dai, and ye kepten the comaundement of youre Lord God. 4 Therfor for youre Lord God yaf reste and pees to youre britheren, as he bihiyte, turne ye ayen, and go ye in to youre tabernaclis, and in to the loond of youre possessioun, which lond Moyses, the `seruaunt of the Lord, yaf to you biyende Jordan; 5 so onely that ye kepe bisili, and fille in werk the comaundement and lawe, `which lawe Moises, the `seruaunt of the Lord, comaundide to you; that ye loue youre Lord God, and go in alle hise weies, and kepe hise heestis, and cleue to hym and serue him in al youre herte, and in al youre soule. 6 And Josue blesside hem, and lefte hem, whiche turneden ayen in to her tabernaclis. 7 Sotheli Moyses hadde youe possessioun in Basan to the half lynage of Manasses; and therfor to the half lynage that lefte Josue yaf part among her othere britheren biyendis Jordan, at the west coost therof. And whanne Josue leet hem go in to her tabernaclis, and hadde blessid hem, 8 he seyde to hem, With myche catel and richessis turne ye ayen to youre seetis; with siluer and gold, and bras, and yrun, and myche clothing; departe ye the prey of enemyes with youre britheren. 9 And the sones of Ruben, and the sones of Gad, and `half the lynage of Manasses turneden ayen, and yeden fro the sones of Israel fro Silo, which is set in the lond of Canaan, that thei schulden entre in to Galaad, the lond of her possessioun, which thei gaten bi `comaundement of the Lord in the hond of Moises.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ye have: Numbers 32:20-29, Deuteronomy 3:16-20

obeyed: Joshua 1:12-18

Cross-References

Genesis 17:19
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
Genesis 21:12
and God seide to hym, Be it not seyn scharp to thee on the child, and on thin handmayde; alle thingis whiche Sare seith to thee, here thou hir vois, for in Isaac seed schal be clepid to thee;
Genesis 22:9
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
Genesis 22:10
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Genesis 22:12
Which answerde, I am present. And the aungel seide to hym, Holde thou not forth thin honde on the child, nether do thou ony thing to him; now Y haue knowe that thou dredist God, and sparidist not thin oon gendrid sone for me.
Genesis 22:16
and seide, The Lord seith, Y haue swore bi my silf, for thou hast do this thing, and hast not sparid thin oon gendrid for me,
Judges 11:31
who euer goith out first of the dores of myn hows, and cometh ayens me turnynge ayen with pees fro the sones of Amon, Y schal offre hym brent sacrifice to the Lord.
Judges 11:39
And whanne twey monethis weren fillid, sche turnede ayen to hir fadir, and he dide to hir as he avowide; and sche knew not fleischli a man. Fro thennus a custom cam in Israel,
2 Kings 3:27
And he took his firste gendrid sone, that schulde regne for hym, and offride brent sacrifice on the wal; and greet indignacioun was maad in Israel; and anoon thei yeden awei fro hym, and turneden ayen in to her lond.
2 Chronicles 3:1
And Salomon bigan to bilde the hows of the Lord in Jerusalem, in the hil of Moria, that was schewid to Dauid, his fadir, in the place which Dauid hadde maad redi in the corn floor of Ornam Jebusei.

Gill's Notes on the Bible

And said unto them, ye have kept all that Moses the servant of the Lord commanded you,.... Which was, that they should leave their wives and children, and flocks, and herds, behind them in the land of Gilead, and pass over Jordan, with their brethren the children of Israel armed, and fight with them, and for them, until the Canaanites were subdued, and not return until their brethren were peaceably settled in the possession of their inheritances; all which they had punctually observed, and inviolably kept, as they agreed to,

Numbers 32:1;

and have obeyed my voice in all that I commanded you; as the generalissimo and commander in chief of the Israelitish forces; as what rank and position to be in, what part to take in an engagement, what attack to make, when and where, or on what expedition to go; wherever he ordered them to go, they went; and upon whatsoever and wheresoever he sent them, they readily and cheerfully obeyed, as they promised, Joshua 1:16; and approved themselves as good soldiers under him; for all which he commends them, and gives them military honour.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile