the Third Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Joshua 24:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
but I would not listen to Balaam. Instead, he repeatedly blessed you, and I rescued you from him.
but I would not listen to Bil`am; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
but I was not willing to listen to Balaam, and he richly blessed you. So I rescued you from his hand,
but I would not listen to Balaam. Indeed, he blessed you. So I delivered you out of his hand.
but I refused to listen to Balaam. So he asked for good things to happen to you! I saved you and brought you out of his power.
I refused to respond to Balaam; he kept prophesying good things about you, and I rescued you from his power.
'But I would not listen to Balaam. Therefore he had to bless you, so I saved you from Balak's hand.
'But I was not willing to listen to Balaam. So he had to bless you, and I saved you from his hand.
But I would not heare Balaam: therefore he blessed you, and I deliuered you out of his hand.
But I was not willing to listen to Balaam. So he blessed you repeatedly, and I delivered you from his hand.
But I wouldn't listen to Balaam, and I rescued you by making him bless you instead of curse you.
But I refused to listen to Bil‘am, and he actually blessed you. In this way I rescued you from him.
but I would not hearken unto Balaam, and he blessed you expressly, and I delivered you out of his hand.
but I refused to listen to Balaam's prayer. So he asked me to bless you, and I saved you from the enemy.
But I would not hearken to Balaam; therefore he blessed you still; so I delivered you from his hands.
But I would not listen to Balaam, so he blessed you, and in this way I rescued you from Balak.
And I was not willing to listen to Balaam, and he greatly blessed you. And I delivered you out of his hand.
neuertheles I wolde not heare him, but I blessed you, and delyuered you out of his hande.
but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
But I did not give ear to Balaam; and so he went on blessing you; and I kept you safe from him.
But I woulde not hearken vnto Balaam, & therfore he rather blessed you: and so I deliuered you out of his hand.
But I would not hearken unto Balaam; therefore he even blessed you; so I delivered you out of his hand.
But I would not hearken vnto Balaam, therefore he blessed you still: so I deliuered you out of his hand.
But the Lord thy God would not destroy thee; and he greatly blessed us, and rescued us out of their hands, and delivered them to us.
but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
but I would not listen to Balaam. So he blessed you again and again, and I delivered you from his hand.
and I have not been willing to hearken to Balaam, and he doth greatly bless you, and I deliver you out of his hand.
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
But I would not hearken to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
But I would not listen to Balaam; therefore he continued to bless you. So I delivered you out of his hand.
but I would not listen to him. Instead, I made Balaam bless you, and so I rescued you from Balak.
But I would not listen to Balaam. So he had to pray for good to come to you. And I saved you from his hand.
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you; so I rescued you out of his hand.
but I was not willing to hearken unto Balaam, - so, he kept on blessing, you, and I rescued you out of his hand.
And I would not hear him, but on the contrary I blessed you by him, and I delivered you out of his hand.
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you; so I delivered you out of his hand.
'But I was not willing to listen to Balaam. So he had to bless you, and I delivered you from his hand.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 22:11, Numbers 22:12, Numbers 22:18-20, Numbers 22:35, Numbers 23:3-12, Numbers 23:15-26, Numbers 24:5-10, Isaiah 54:17
Reciprocal: Numbers 24:10 - I called Judges 11:25 - Balak Nehemiah 13:2 - hired Balaam Micah 6:5 - Balak
Cross-References
And so Thare took Abram, his sone, and Loth, the sone of Aran his sone, and Saray, his douyter in lawe, the wijf of Abram, his sone, and ledde hem out of Vr of Caldeis, that thei schulen go in to the lond of Chanaan; and thei camen `til to Aran, and dwelliden there.
And he seide to the eldere seruaunt of his hows, that was souereyn on alle thingis that he hadde, Put thou thin hond vndur myn hipe,
but that thou go to my lond and kynrede, and therof take a wijf to my sone Ysaac.
The seruaunt aunswerde, If the womman nyle come with me in to this lond, whether Y owe lede ayen thi sone to the place, fro which thou yedist out?
Abraham seide, Be war, lest ony tyme thou lede ayen thidur my sone;
thou schalt not be holdun bi the ooth; netheles lede not ayen my sone thidur.
Therfore the seruaunt puttide his hond vndur the hipe of Abraham, his lord, and swoor to him on this word.
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Therfor after that the camels drunken, the man brouyte forth goldun eere ryngis, weiynge twei siclis, and as many bies of the arm, in the weiyte of ten siclis.
And he seide to hir, Whos douyter art thou? schewe thou to me, is ony place in the hows of thi fadir to dwelle?
Gill's Notes on the Bible
But I would not hearken unto Balaam,.... Who was very solicitous to get leave of the Lord to curse Israel, which he knew he could not do without; he had a goodwill to it but could not accomplish it:
therefore he blessed you still; went on blessing Israel to the last, when Balak hoped every time he would have cursed them; and Balaam himself was very desirous of doing it; but could not, being overruled by the Lord, and under his restraint; which shows his power over evil spirits, and their agents:
so I delivered you out of his hands: both out of the hand of Balak, who was intimidated from bringing his forces against them, and out of the hand of Balaam, who was not suffered to curse them.