Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 24:10

And Y nolde here hym, but ayenward bi hym Y blesside you, and delyuerede you fro hise hondis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prayer;   Shechem;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Shechem;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Covenant;   Easton Bible Dictionary - Shechem;   Fausset Bible Dictionary - Balaam;   Balak;   Pillars;   Shechem (1);   Holman Bible Dictionary - Confessions and Credos;   Covenant;   Ebal;   Joshua;   Joshua, the Book of;   Mission(s);   Shechem;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Shechem;   Morrish Bible Dictionary - Balaam;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Plagues of Egypt;   The Jewish Encyclopedia - Shechem;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
but I would not listen to Balaam. Instead, he repeatedly blessed you, and I rescued you from him.
Hebrew Names Version
but I would not listen to Bil`am; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
King James Version
But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Lexham English Bible
but I was not willing to listen to Balaam, and he richly blessed you. So I rescued you from his hand,
English Standard Version
but I would not listen to Balaam. Indeed, he blessed you. So I delivered you out of his hand.
New Century Version
but I refused to listen to Balaam. So he asked for good things to happen to you! I saved you and brought you out of his power.
New English Translation
I refused to respond to Balaam; he kept prophesying good things about you, and I rescued you from his power.
Amplified Bible
'But I would not listen to Balaam. Therefore he had to bless you, so I saved you from Balak's hand.
New American Standard Bible
'But I was not willing to listen to Balaam. So he had to bless you, and I saved you from his hand.
Geneva Bible (1587)
But I would not heare Balaam: therefore he blessed you, and I deliuered you out of his hand.
Legacy Standard Bible
But I was not willing to listen to Balaam. So he blessed you repeatedly, and I delivered you from his hand.
Contemporary English Version
But I wouldn't listen to Balaam, and I rescued you by making him bless you instead of curse you.
Complete Jewish Bible
But I refused to listen to Bil‘am, and he actually blessed you. In this way I rescued you from him.
Darby Translation
but I would not hearken unto Balaam, and he blessed you expressly, and I delivered you out of his hand.
Easy-to-Read Version
but I refused to listen to Balaam's prayer. So he asked me to bless you, and I saved you from the enemy.
George Lamsa Translation
But I would not hearken to Balaam; therefore he blessed you still; so I delivered you from his hands.
Good News Translation
But I would not listen to Balaam, so he blessed you, and in this way I rescued you from Balak.
Literal Translation
And I was not willing to listen to Balaam, and he greatly blessed you. And I delivered you out of his hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
neuertheles I wolde not heare him, but I blessed you, and delyuered you out of his hande.
American Standard Version
but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Bible in Basic English
But I did not give ear to Balaam; and so he went on blessing you; and I kept you safe from him.
Bishop's Bible (1568)
But I woulde not hearken vnto Balaam, & therfore he rather blessed you: and so I deliuered you out of his hand.
JPS Old Testament (1917)
But I would not hearken unto Balaam; therefore he even blessed you; so I delivered you out of his hand.
King James Version (1611)
But I would not hearken vnto Balaam, therefore he blessed you still: so I deliuered you out of his hand.
Brenton's Septuagint (LXX)
But the Lord thy God would not destroy thee; and he greatly blessed us, and rescued us out of their hands, and delivered them to us.
English Revised Version
but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Berean Standard Bible
but I would not listen to Balaam. So he blessed you again and again, and I delivered you from his hand.
Young's Literal Translation
and I have not been willing to hearken to Balaam, and he doth greatly bless you, and I deliver you out of his hand.
Update Bible Version
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Webster's Bible Translation
But I would not hearken to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
World English Bible
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
New King James Version
But I would not listen to Balaam; therefore he continued to bless you. So I delivered you out of his hand.
New Living Translation
but I would not listen to him. Instead, I made Balaam bless you, and so I rescued you from Balak.
New Life Bible
But I would not listen to Balaam. So he had to pray for good to come to you. And I saved you from his hand.
New Revised Standard
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you; so I rescued you out of his hand.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but I was not willing to hearken unto Balaam, - so, he kept on blessing, you, and I rescued you out of his hand.
Douay-Rheims Bible
And I would not hear him, but on the contrary I blessed you by him, and I delivered you out of his hand.
Revised Standard Version
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you; so I delivered you out of his hand.
New American Standard Bible (1995)
'But I was not willing to listen to Balaam. So he had to bless you, and I delivered you from his hand.

Contextual Overview

1 And Josue gaderide alle the lynagis of Israel in to Sechem; and he clepide the grettere men in birthe, and the princes, and iugis, and maistris; and thei stoden in the siyt of the Lord. 2 And he spak thus to the puple, The Lord God of Israel seith these thingis, Youre fadris dwelliden at the bigynnyng biyende the flood Eufrates, Thare, the fadir of Abraham, and Nachor, and thei serueden alien goddis. 3 Therfor Y took youre fadir Abraham fro the coostis of Mesopotanye, and Y brouyte hym in to the lond of Canaan; and Y multipliede `the seed of hym, 4 and Y yaf Isaac to hym; and eft Y yaf to Isaac, Jacob, and Esau, of whiche Y yaf to Esau the hil of Seir, to `haue in possessioun; forsothe Jacob and hise sones yeden doun in to Egipt. 5 And Y sente Moises and Aaron, and Y smoot Egipt with many signes and wondris, 6 and Y ledde you and youre fadris out of Egipt. And ye camen to the see, and Egipcians pursueden youre fadris with charis, and multitude of knyytis, `til to the Reed See. 7 Forsothe the sones of Israel crieden to the Lord, and he settide derknessis bitwixe you and Egipcians; and he brouyte the see on hem, and hilide hem. Youre iyen sien alle thingis, whiche Y dide in Egipt. And ye dwelliden in wildirnesse in myche tyme. 8 And Y brouyte you in to the lond of Ammorrei, that dwellide biyende Jordan; and whanne thei fouyten ayens you, Y bitook hem in to youre hondis, and ye hadden in possessioun `the lond of hem, and ye killiden hem. 9 Sotheli Balach, the sone of Sephor, the king of Moab, roos, and fauyt ayens Israel; and he sente, and clepide Balaam, the sone of Beor, that he schulde curse you. 10 And Y nolde here hym, but ayenward bi hym Y blesside you, and delyuerede you fro hise hondis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 22:11, Numbers 22:12, Numbers 22:18-20, Numbers 22:35, Numbers 23:3-12, Numbers 23:15-26, Numbers 24:5-10, Isaiah 54:17

Reciprocal: Numbers 24:10 - I called Judges 11:25 - Balak Nehemiah 13:2 - hired Balaam Micah 6:5 - Balak

Cross-References

Genesis 11:31
And so Thare took Abram, his sone, and Loth, the sone of Aran his sone, and Saray, his douyter in lawe, the wijf of Abram, his sone, and ledde hem out of Vr of Caldeis, that thei schulen go in to the lond of Chanaan; and thei camen `til to Aran, and dwelliden there.
Genesis 24:2
And he seide to the eldere seruaunt of his hows, that was souereyn on alle thingis that he hadde, Put thou thin hond vndur myn hipe,
Genesis 24:4
but that thou go to my lond and kynrede, and therof take a wijf to my sone Ysaac.
Genesis 24:5
The seruaunt aunswerde, If the womman nyle come with me in to this lond, whether Y owe lede ayen thi sone to the place, fro which thou yedist out?
Genesis 24:6
Abraham seide, Be war, lest ony tyme thou lede ayen thidur my sone;
Genesis 24:8
thou schalt not be holdun bi the ooth; netheles lede not ayen my sone thidur.
Genesis 24:9
Therfore the seruaunt puttide his hond vndur the hipe of Abraham, his lord, and swoor to him on this word.
Genesis 24:10
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Genesis 24:22
Therfor after that the camels drunken, the man brouyte forth goldun eere ryngis, weiynge twei siclis, and as many bies of the arm, in the weiyte of ten siclis.
Genesis 24:23
And he seide to hir, Whos douyter art thou? schewe thou to me, is ony place in the hows of thi fadir to dwelle?

Gill's Notes on the Bible

But I would not hearken unto Balaam,.... Who was very solicitous to get leave of the Lord to curse Israel, which he knew he could not do without; he had a goodwill to it but could not accomplish it:

therefore he blessed you still; went on blessing Israel to the last, when Balak hoped every time he would have cursed them; and Balaam himself was very desirous of doing it; but could not, being overruled by the Lord, and under his restraint; which shows his power over evil spirits, and their agents:

so I delivered you out of his hands: both out of the hand of Balak, who was intimidated from bringing his forces against them, and out of the hand of Balaam, who was not suffered to curse them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile