Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 1:28

Sotheli after that Israel was coumfortid, he made hem tributaries, `ethir to paye tribute, and nolde do awey hem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Canaanites;   Israel;   Torrey's Topical Textbook - Canaanites, the;   Manasseh, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Canaan;   Bridgeway Bible Dictionary - Judges, book of;   Easton Bible Dictionary - Fenced Cities;   Fausset Bible Dictionary - Dor;   Joshua, the Book of;   Judges, the Book of;   Megiddo;   Palestine;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canaanites;   Greek Versions of Ot;   Idolatry;   Israel;   Judges (1);   Manasseh;   Megiddo;   Numbers, Book of;   Palestine;   Slave, Slavery;   People's Dictionary of the Bible - Dan;   Jehoshaphat;   Jerusalem;   Scripture;   Smith Bible Dictionary - Luz;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Adoniram;   Alliance;   Beth-Shean;   Judges, Book of:;   Judges, Period of;   Palestine;   Tax;   The Jewish Encyclopedia - Confiscation and Forfeiture;   Judges, Book of;   Judges, Period of;   Megiddo;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Israel became stronger, they made the Canaanites serve as forced labor but never drove them out completely.
Hebrew Names Version
It happened, when Yisra'el had grown strong, that they put the Kana`anim to forced labor, and did not utterly drive them out.
King James Version
And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.
Lexham English Bible
And it happened, when Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but they never totally drove them out.
English Standard Version
When Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not drive them out completely.
New Century Version
Later, the Israelites grew strong and forced the Canaanites to work as slaves, but they did not make all the Canaanites leave their land.
New English Translation
Whenever Israel was strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.
Amplified Bible
It happened when Israel became strong, that they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.
New American Standard Bible
And it came about, when Israel became strong, that they put the Canaanites to forced labor; but they did not drive them out completely.
Geneva Bible (1587)
Neuerthelesse when Israel was strong, they put the Canaanites to tribute, and expelled them not wholly.
Legacy Standard Bible
Maar toe Israel sterk word, het hy die Kanaäniete dienspligtig gemaak; hy het hulle egter nie heeltemal verdrywe nie.
Complete Jewish Bible
In time, when Isra'el had grown strong, they did put the Kena‘ani to forced labor but failed to drive them out completely.
Darby Translation
And it came to pass when Israel became strong, that they made the Canaanites tributary; but they did not utterly dispossess them.
Easy-to-Read Version
Later, the Israelites grew stronger and forced the Canaanites to work as slaves for them. But the Israelites could not force all the Canaanites to leave their land.
George Lamsa Translation
And it came to pass, when Israel was strong, they made the Canaanites pay tribute but did not utterly destroy them.
Good News Translation
When the Israelites became stronger, they forced the Canaanites to work for them, but still they did not drive them all out.
Literal Translation
But it happened when Israel became strong, it happened that they put the Canaanites to tribute, but did not completely dispossess them.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan Israel was mightie, he made the Cananites tributaries, and droue them not out.
American Standard Version
And it came to pass, when Israel was waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.
Bible in Basic English
And whenever Israel became strong, they put the Canaanites to forced work, without driving them out completely.
Bishop's Bible (1568)
But it came to passe, that assoone as Israel was waxed mightie, they put the Chanaanites to tribute, and expelled them not wholly.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when Israel was waxen strong, that they put the Canaanites to task-work, but did in no wise drive them out.
King James Version (1611)
And it came to passe when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not vtterly driue them out.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when Israel was strong, that he made the Chananite tributary, but did not utterly drive them out.
English Revised Version
And it came to pass, when Israel was waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.
Berean Standard Bible
When Israel became stronger, they pressed the Canaanites into forced labor, but they never drove them out completely.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass, when Israel hath been strong, that he setteth the Canaanite to tribute, and hath not utterly dispossessed it.
Update Bible Version
And it came to pass, when Israel was waxed strong, that they put the Canaanites to slave labor, and did not completely drive them out.
Webster's Bible Translation
And it came to pass when Israel was strong, that they subjected the Canaanites to tribute, and did not utterly expel them.
World English Bible
It happened, when Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out.
New King James Version
And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites under tribute, but did not completely drive them out.
New Living Translation
When the Israelites grew stronger, they forced the Canaanites to work as slaves, but they never did drive them completely out of the land.
New Life Bible
When Israel became strong, they made the Canaanites work for them. But they did not drive all of them out.
New Revised Standard
When Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not in fact drive them out.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
when Israel, however, had waxed strong, they put the Canaanites under tribute, - though they, dispossessed, them not.
Douay-Rheims Bible
But after Israel was grown strong, he made them tributaries, and would not destroy them.
Revised Standard Version
When Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.
New American Standard Bible (1995)
It came about when Israel became strong, that they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.

Contextual Overview

21 Forsothe the sones of Beniamyn diden not awei Jebusei, the dwellere of Jerusalem; and Jebusei dwellide with the sones of Beniamyn in Jerusalem `til in to present dai. 22 Also the hows of Joseph stiede in to Bethel, and the Lord was with hem. 23 For whanne thei bisegiden the citee, that was clepid Lusa bifore, 24 thei sien a man goynge out of the citee, and thei seiden to hym, Schewe thou to vs the entrynge of the cytee, and we schulen do mercy with thee. 25 And whanne he hadde schewid to hem, thei smytiden the citee bi scharpnes of swerd; sotheli thei delyueriden that man and al his kynrede. 26 And he was delyuerede, and yede in to the lond of Sethym, and bildide there a citee, and clepid it Luzam; which is clepid so til in to present dai. 27 Also Manasses dide not awei Bethsan and Thanael with her townes, and the dwelleris of Endor, and Geblaam and Magedo with her townes; and Cananei bigan to dwelle with hem. 28 Sotheli after that Israel was coumfortid, he made hem tributaries, `ethir to paye tribute, and nolde do awey hem. 29 Sotheli Effraym killide not Cananei that dwellyde in Gaser, but dwellide with hym. 30 Zabulon dide not awey the dwelleris of Cethron, and of Naalon; but Cananei dwellide in the myddis of hym, and was maad tributarie to him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Genesis 9:25 - a servant Deuteronomy 20:11 - tributaries Joshua 17:12 - General Joshua 17:13 - waxen strong 1 Samuel 14:24 - I may be 1 Kings 9:21 - levy

Cross-References

Genesis 1:1
In the bigynnyng God made of nouyt heuene and erthe.
Genesis 1:3
And God seide, Liyt be maad, and liyt was maad.
Genesis 1:4
And God seiy the liyt, that it was good, and he departide the liyt fro derknessis; and he clepide the liyt,
Genesis 1:5
dai, and the derknessis, nyyt. And the euentid and morwetid was maad, o daie.
Genesis 1:17
and God made sterris; and settide tho in the firmament of heuene, that tho schulden schyne on erthe,
Genesis 1:18
and that tho schulden be bifore to the dai and nyyt, and schulden departe liyt and derknesse. And God seiy that it was good.
Genesis 1:22
and blesside hem, and seide, Wexe ye, and be ye multiplied, and fille ye the watris of the see, and briddis be multiplied on erthe.
Genesis 8:17
and lede out with thee alle lyuynge beestis that ben at thee of ech fleisch, as wel in volatilis as in vnresonable beestis, and alle `reptils that crepen on erthe; and entre ye on the erthe, encreesse ye, and be ye multiplied on erthe.
Genesis 9:1
And God blisside Noe and hise sones, and seide to hem, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe;
Genesis 9:7
Forsothe encreesse ye, and be ye multiplied, and entre ye on erthe, and fille ye it, Also the Lord seide thes thingis to Noe,

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when Israel was strong,.... All the tribes of Israel were become numerous, and able to drive the Canaanites out of the land everywhere, and particularly were able to assist Manasseh in expelling the Canaanites out of the above places, yet they did not; but all they did was,

that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out; which flowed from covetousness, and a love of ease; they did not care to be at the trouble of expelling them, as they found it turned more to their account and present advantage to make them tributaries; and this was true of the Israelites in general, and of the half tribe of Manasseh in particular; which, as Abarbinel thinks, is here respected.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile