Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 11:27

Therfor not Y do synne ayens thee, but thou doist yuel ayens me, and bryngist in batels not iust to me; the Lord, iuge of this dai, deme bitwixe the sones of Israel and bitwixe the sones of Amon.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambassadors;   Diplomacy;   God Continued...;   Jephthah;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Ammonites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ammonites;   Bridgeway Bible Dictionary - War;   Charles Buck Theological Dictionary - Vow;   Easton Bible Dictionary - Jephthah;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Arnon;   Heshbon;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Gilead;   Jephthah;   Judges (1);   Levi;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jephtha;   People's Dictionary of the Bible - Jephthah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - War;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Jephthah;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I have not sinned against you, but you are doing me wrong by fighting against me. Let the Lord who is the judge decide today between the Israelites and the Ammonites.”
Hebrew Names Version
I therefore have not sinned against you, but you do me wrong to war against me: the LORD, the Judge, be judge this day between the children of Yisra'el and the children of `Ammon.
King James Version
Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the Lord the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
Lexham English Bible
I have not sinned against you; but you are the one who is doing wrong by making war against me. Let Yahweh judge today between the Israelites and the Ammonites."
English Standard Version
I therefore have not sinned against you, and you do me wrong by making war on me. The Lord , the Judge, decide this day between the people of Israel and the people of Ammon."
New Century Version
I have not sinned against you, but you are sinning against me by making war on me. May the Lord , the Judge, decide whether the Israelites or the Ammonites are right."
New English Translation
I have not done you wrong, but you are doing wrong by attacking me. May the Lord , the Judge, judge this day between the Israelites and the Ammonites!'"
Amplified Bible
'So I have not sinned against you, but you are doing me wrong by making war against me; may the LORD, the [righteous] Judge, judge this day between the Israelites and the Ammonites.'"
New American Standard Bible
'So I have not sinned against you, but you are doing me wrong by making war against me. May the LORD, the Judge, judge today between the sons of Israel and the sons of Ammon.'"
Geneva Bible (1587)
Wherefore, I haue not offended thee: but thou doest me wrong to warre against me. The Lord the Iudge be iudge this day betweene the children of Israel, and the children of Ammon.
Legacy Standard Bible
So het ék dan nie teen u gesondig nie, maar ú handel so sleg met my om teen my oorlog te voer. Mag die HERE, die Regter, vandag oordeel tussen die kinders van Israel en die kinders van Ammon!
Contemporary English Version
I haven't done anything to you, but it's certainly wrong of you to start a war. I pray that the Lord will show whether Israel or Ammon is in the right.
Complete Jewish Bible
No, I have done you no wrong. But you are doing me wrong to war against me. May Adonai the Judge be judge today between the people of Isra'el and the people of ‘Amon.'"
Darby Translation
So I have not sinned against thee, but it is thou who doest me wrong in making war against me. Jehovah, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon!
Easy-to-Read Version
The Israelites have not sinned against you. But you are doing a very bad thing against them. May the Lord , the true Judge, decide whether the Israelites or the Ammonites are right."
George Lamsa Translation
Now therefore I have not sinned against you, but you do me wrong to make war against me; let the LORD judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
Good News Translation
No, I have not done you any wrong. You are doing wrong by making war on me. The Lord is the judge. He will decide today between the Israelites and the Ammonites."
Literal Translation
So I have not sinned against you, and you are doing me wrong to fight against me. Jehovah the Judge shall judge today between the sons of Israel and the sons of Ammon.
Miles Coverdale Bible (1535)
I haue not offended the, & thou doest me euell to fighte agaynst me? The LORDE geue sentence this daie betwene Israel and the children of Ammon.
American Standard Version
I therefore have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: Jehovah, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
Bible in Basic English
So I have done no wrong against you, but you are doing wrong to me in fighting against me: may the Lord, who is Judge this day, be judge between the children of Israel and the children of Ammon.
Bishop's Bible (1568)
Wherfore I haue not synned agaynst thee, but thou doest me wrong to warre against me: The Lord therfore whiche is a iudge, be iudge this day betweene the children of Israel, and the children of Ammon.
JPS Old Testament (1917)
I therefore have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me; the LORD, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.'
King James Version (1611)
Wherefore, I haue not sinned against thee, but thou doest me wrong to warre against mee: the Lord the Iudge, bee Iudge this day betweene the children of Israel, and the children of Ammon.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now I have not sinned against thee, but thou wrongest me in preparing war against me: may the Lord the Judge judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
English Revised Version
I therefore have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
Berean Standard Bible
I have not sinned against you, but you have done me wrong by waging war against me. May the LORD, the Judge, decide today between the Israelites and the Ammonites."
Young's Literal Translation
And I -- I have not sinned against thee, and thou art doing with me evil -- to fight against me. Jehovah, the Judge, doth judge to-day between the sons of Israel and the sons of Ammon.'
Update Bible Version
I therefore haven't sinned against you, but you do me wrong to war against me: Yahweh, the Judge, shall be judge this day between the sons of Israel and the sons of Ammon.
Webster's Bible Translation
Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
World English Bible
I therefore have not sinned against you, but you do me wrong to war against me: Yahweh, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
New King James Version
Therefore I have not sinned against you, but you wronged me by fighting against me. May the LORD, the Judge, render judgment this day between the children of Israel and the people of Ammon."'
New Living Translation
Therefore, I have not sinned against you. Rather, you have wronged me by attacking me. Let the Lord , who is judge, decide today which of us is right—Israel or Ammon."
New Life Bible
I have not sinned against you. But you are doing wrong to me by making war against me. The Lord is the judge. May He decide today between the people of Israel and the people of Ammon.'"
New Revised Standard
It is not I who have sinned against you, but you are the one who does me wrong by making war on me. Let the Lord , who is judge, decide today for the Israelites or for the Ammonites."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I, therefore, have not sinned against thee; but, thou, art doing me a wrong, in fighting against me, - Let Yahweh, the Judge, give judgment today, between the sons of Israel, and the sons of Ammon!
Douay-Rheims Bible
Therefore I do not trespass against thee, but thou wrongest me by declaring an unjust war against me. The Lord be judge, and decide this day, between Israel and the children of Ammon.
Revised Standard Version
I therefore have not sinned against you, and you do me wrong by making war on me; the LORD, the Judge, decide this day between the people of Israel and the people of Ammon."
New American Standard Bible (1995)
'I therefore have not sinned against you, but you are doing me wrong by making war against me; may the LORD, the Judge, judge today between the sons of Israel and the sons of Ammon.'"

Contextual Overview

12 And he sente messangeris to the kyng of the sones of Amon, whiche messangeris schulden seie `of his persoone, What is to me and to thee, for thou hast come `ayens me to waaste my lond? 13 To whiche the kyng answeride, For Israel whanne he stiede fro Egipt took awei my lond, fro the coostis of Arnon `til to Jaboch and to Jordan, now therfor yeelde it to me with pees. 14 Bi whiche massangeris Jepte sente eft, and comaundide to hem, that thei schulden seie to the kyng of Amon, 15 Jepte seith these thingis, Israel took not the lond of Moab, nether the lond of the sones of Amon; 16 but whanne thei stieden fro Egipt, `he yede bi the wildirnesse `til to the Reed See, and cam in to Cades; 17 and he sente messangeris to the kyng of Edom, and seide, Suffre thou me, that Y go thoruy thi lond; which kyng nolde assente to his preyeres. Also Israel sente to the kyng of Moab, and he dispiside to yyue passage; 18 and so Israel dwellyde in Cades, and cumpasside bi the side the lond of Edom, and the lond of Moab; and he cam to the eest coost of the lond of Moab, and settide tentis biyende Arnon, nether he wolde entre in to the termes of Moab; for Arnon is the ende of the lond of Moab. 19 And so Israel sente messangeris to Seon, kyng of Ammorreis, that dwellide in Esebon; and thei seiden to hym, Suffre thou, that Y passe thorouy thi lond `til to the ryuer. 20 And he dispiside the wordis of Israel, and suffride not hym passe bi hise termes, but with a multitude with out noumbre gaderid to gidere he yede out ayens Israel, and ayenstood strongli. 21 And the Lord bitook hym with al his oost in to the hondis of Israel; and Israel smoot hym, and hadde in possessioun al the lond of Ammorrey,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Judge: Genesis 18:25, 1 Samuel 2:10, Job 9:15, Job 23:7, Psalms 7:11, Psalms 50:6, Psalms 75:7, Psalms 82:8, Psalms 94:2, Psalms 98:9, Ecclesiastes 11:9, Ecclesiastes 12:14, John 5:22, John 5:23, Romans 14:10-12, 2 Corinthians 5:10, 2 Timothy 4:8, Hebrews 12:23

be judge: Genesis 16:5, Genesis 31:53, 1 Samuel 24:12, 1 Samuel 24:15, Psalms 7:8, Psalms 7:9, 2 Corinthians 11:11

Reciprocal: Judges 12:3 - wherefore 2 Chronicles 20:12 - wilt Job 31:28 - an

Cross-References

Genesis 11:1
Forsothe the lond was of o langage, and of the same speche.
Genesis 11:11
And Sem lyuede aftir that he gendride Arfaxath fyue hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
Genesis 11:29
Forsothe Abram and Nachor weddiden wyues; the name of the wijf of Abram was Saray, and the name of the wiif of Nachor was Melcha, the douyter of Aran, fadir of Melcha and fadir of Jescha.
Genesis 11:31
And so Thare took Abram, his sone, and Loth, the sone of Aran his sone, and Saray, his douyter in lawe, the wijf of Abram, his sone, and ledde hem out of Vr of Caldeis, that thei schulen go in to the lond of Chanaan; and thei camen `til to Aran, and dwelliden there.
Genesis 12:4
And so Abram yede out, as the Lord comaundide hym, and Loth yede with hym. Abram was of `thre scoor yeer and fiftene whanne he yede out of Aran.
Genesis 14:12
also and thei token awey Loth and his catel, the sone of the brother of Abram, which Loth dwellide in Sodom.
2 Peter 2:7
and delyuerid the iust Loth, oppressid of the wrong, and of the letcherouse conuersacioun of cursid men;

Gill's Notes on the Bible

Wherefore I have not sinned against thee,.... Had done him no injury, not wronged him of anything, nor had taken away any part of his country from him; this Jephthah said in the name of all Israel, of whom he was governor:

but thou doest me wrong to war against me; meaning that he had no just cause to commence a war against Israel, but acted an injurious part; and seeing things could not be adjusted in an amicable way, but must be decided by the sword, he leaves the affair with the Lord, and appeals to him:

the Lord the Judge; the Judge of the whole earth, the omniscient God, that knows all things, the right and wrong of every cause, on which side truth and justice lie:

be Judge this day between the children of Israel and the children of Ammon; not that he expected a decision of the controversy between them would be made that precise and exact day; but that from henceforward the Lord would appear, by giving success to that party which was in the right in this contest.

Barnes' Notes on the Bible

Consult the marginal references. If the ark with the copy of the Law Deuteronomy 31:26 was at Mizpeh, it would account for Jephthah’s accurate knowledge of it; and this exact agreement of his message with Numbers and Deuteronomy would give additional force to the expression, “he uttered all his words before the Lord” Judges 11:11.

Judges 11:17

No mention is made of this embassy to Moab in the Pentateuch.

Judges 11:19

Into my place - This expression implies that the trans-Jordanic possessions of Israel were not included in the land of Canaan properly speaking.

Judges 11:21

The title “God of Israel” has a special emphasis here, and in Judges 11:23. in a narrative of transactions relating to the pagan and their gods.

Judges 11:24

Chemosh was the national god of the Moabites (see the marginal references); and as the territory in question was Moabitish territory before the Amorites took it from “the people of Chemosh,” this may account for the mention of Chemosh here rather than of Moloch, or Milcom, the god of the Ammonites. Possibly the king of the children of Ammon at this time may have been a Moabite.

Judges 11:25, Judges 11:26

Jephthah advances another historical argument. Balak, the king of Moab, never disputed the possession of Sihon’s kingdom with Israel.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 11:27. The Lord the Judge be judge - between the children of Israel — If you be right, and we be wrong, then Jehovah, who is the sovereign and incorruptible Judge, shall determine in your favour; and to Him I submit the righteousness of my cause.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile