Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 11:28

And the kyng of the sones of Amon nolde assente to the wordis of Jepte, whiche he sente bi messangeris.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambassadors;   Diplomacy;   Jephthah;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Ammonites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ammonites;   Bridgeway Bible Dictionary - War;   Charles Buck Theological Dictionary - Vow;   Easton Bible Dictionary - Jephthah;   Holman Bible Dictionary - Arnon;   Heshbon;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Gilead;   Jephthah;   Judges (1);   Levi;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jephtha;   People's Dictionary of the Bible - Aroer;   Jephthah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - War;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Jephthah;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But the king of the Ammonites would not listen to Jephthah’s message that he sent him.
Hebrew Names Version
However the king of the children of `Ammon didn't listen to the words of Yiftach which he sent him.
King James Version
Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
Lexham English Bible
But the king of the Ammonites did not listen to the message that Jephthah sent to him.
English Standard Version
But the king of the Ammonites did not listen to the words of Jephthah that he sent to him.
New Century Version
But the king of the Ammonites ignored this message from Jephthah.
New English Translation
But the Ammonite king disregarded the message sent by Jephthah.
Amplified Bible
But the king of the Ammonites disregarded the message of Jephthah, which he sent to him.
New American Standard Bible
But the king of the sons of Ammon disregarded the message which Jephthah sent him.
Geneva Bible (1587)
Howbeit the King of the children of Ammon hearkened not vnto the wordes of Iphtah, which he had sent him.
Legacy Standard Bible
Maar die koning van die kinders van Ammon het nie geluister na die woorde van Jefta wat hy hom laat weet het nie.
Contemporary English Version
But the king of Ammon paid no attention to Jephthah's message.
Complete Jewish Bible
But the king of the people of ‘Amon paid no attention to the message Yiftach sent him.
Darby Translation
But the king of the children of Ammon hearkened not to the words of Jephthah that he had sent him.
Easy-to-Read Version
The king of the Ammonites refused to listen to this message from Jephthah.
George Lamsa Translation
But the king of the children of Ammon did not listen to the words of Jephthah which he sent him.
Good News Translation
But the king of Ammon paid no attention to this message from Jephthah.
Literal Translation
And the king of the sons of Ammon did not listen to the words of Jephthah which he sent to him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles the kynge of the children of Ammon wolde not heare ye wordes of Iephthae, which he sent vnto him.
American Standard Version
Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
Bible in Basic English
The king of the children of Ammon, however, did not give ear to the words which Jephthah sent to him.
Bishop's Bible (1568)
Howbeit, the king of the children of Ammon hearkened not vnto the wordes of Iephthah, which he sent him.
JPS Old Testament (1917)
Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
King James Version (1611)
Howbeit, the king of the children of Ammon hearkened not vnto the words of Iephthah which hee sent him.
Brenton's Septuagint (LXX)
But the king of the children of Ammon hearkened not to the words of Jephthae, which he sent to him.
English Revised Version
Howbeit the king of the children Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
Berean Standard Bible
But the king of the Ammonites paid no heed to the message Jephthah sent him.
Young's Literal Translation
And the king of the Bene-Ammon hath not hearkened unto the words of Jephthah which he sent unto him,
Update Bible Version
Nevertheless the king of the sons of Ammon didn't listen to the words of Jephthah which he sent him.
Webster's Bible Translation
But, the king of the children of Ammon hearkened not to the words of Jephthah which he sent him.
World English Bible
However the king of the children of Ammon didn't listen to the words of Jephthah which he sent him.
New King James Version
However, the king of the people of Ammon did not heed the words which Jephthah sent him.
New Living Translation
But the king of Ammon paid no attention to Jephthah's message.
New Life Bible
But the king of the people of Ammon would not listen to what Jephthah said
New Revised Standard
But the king of the Ammonites did not heed the message that Jephthah sent him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But the king of the sons of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah, which he sent unto him.
Douay-Rheims Bible
And the king of the children of Ammon would not hearken to the words of Jephte, which he sent him by the messengers.
Revised Standard Version
But the king of the Ammonites did not heed the message of Jephthah which he sent to him.
THE MESSAGE
But the king of the Ammonites refused to listen to a word that Jephthah had sent him.
New American Standard Bible (1995)
But the king of the sons of Ammon disregarded the message which Jephthah sent him.

Contextual Overview

12 And he sente messangeris to the kyng of the sones of Amon, whiche messangeris schulden seie `of his persoone, What is to me and to thee, for thou hast come `ayens me to waaste my lond? 13 To whiche the kyng answeride, For Israel whanne he stiede fro Egipt took awei my lond, fro the coostis of Arnon `til to Jaboch and to Jordan, now therfor yeelde it to me with pees. 14 Bi whiche massangeris Jepte sente eft, and comaundide to hem, that thei schulden seie to the kyng of Amon, 15 Jepte seith these thingis, Israel took not the lond of Moab, nether the lond of the sones of Amon; 16 but whanne thei stieden fro Egipt, `he yede bi the wildirnesse `til to the Reed See, and cam in to Cades; 17 and he sente messangeris to the kyng of Edom, and seide, Suffre thou me, that Y go thoruy thi lond; which kyng nolde assente to his preyeres. Also Israel sente to the kyng of Moab, and he dispiside to yyue passage; 18 and so Israel dwellyde in Cades, and cumpasside bi the side the lond of Edom, and the lond of Moab; and he cam to the eest coost of the lond of Moab, and settide tentis biyende Arnon, nether he wolde entre in to the termes of Moab; for Arnon is the ende of the lond of Moab. 19 And so Israel sente messangeris to Seon, kyng of Ammorreis, that dwellide in Esebon; and thei seiden to hym, Suffre thou, that Y passe thorouy thi lond `til to the ryuer. 20 And he dispiside the wordis of Israel, and suffride not hym passe bi hise termes, but with a multitude with out noumbre gaderid to gidere he yede out ayens Israel, and ayenstood strongli. 21 And the Lord bitook hym with al his oost in to the hondis of Israel; and Israel smoot hym, and hadde in possessioun al the lond of Ammorrey,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

2 Kings 14:11, Proverbs 16:18

Cross-References

Genesis 11:2
And whanne thei yeden forth fro the eest, thei fonden a feeld in the lond of Sennaar, and dwelliden ther ynne.
Genesis 11:4
and seiden, Come ye, and make we to vs a citee and tour, whos hiynesse stretche `til to heuene; and make we solempne oure name bifor that we be departid in to alle londis.
Genesis 11:31
And so Thare took Abram, his sone, and Loth, the sone of Aran his sone, and Saray, his douyter in lawe, the wijf of Abram, his sone, and ledde hem out of Vr of Caldeis, that thei schulen go in to the lond of Chanaan; and thei camen `til to Aran, and dwelliden there.
Genesis 15:7
And God seide to hym, Y am the Lord, that ladde thee out of Vr of Caldeis, that Y schulde yyue this lond to thee, and thou schuldist haue it in possessioun.
Nehemiah 9:7
Thou thi silf art the Lord God, that chesidist Abram, and leddist hym out of the fier of Caldeis, and settidist his name Abraham;

Gill's Notes on the Bible

Howbeit, the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him. He attended not to the arguments Jephthah made use of, and did not choose to seem at least to be convinced by them, nor to regard the awful appeal he had made to the great Jehovah.

Barnes' Notes on the Bible

Consult the marginal references. If the ark with the copy of the Law Deuteronomy 31:26 was at Mizpeh, it would account for Jephthah’s accurate knowledge of it; and this exact agreement of his message with Numbers and Deuteronomy would give additional force to the expression, “he uttered all his words before the Lord” Judges 11:11.

Judges 11:17

No mention is made of this embassy to Moab in the Pentateuch.

Judges 11:19

Into my place - This expression implies that the trans-Jordanic possessions of Israel were not included in the land of Canaan properly speaking.

Judges 11:21

The title “God of Israel” has a special emphasis here, and in Judges 11:23. in a narrative of transactions relating to the pagan and their gods.

Judges 11:24

Chemosh was the national god of the Moabites (see the marginal references); and as the territory in question was Moabitish territory before the Amorites took it from “the people of Chemosh,” this may account for the mention of Chemosh here rather than of Moloch, or Milcom, the god of the Ammonites. Possibly the king of the children of Ammon at this time may have been a Moabite.

Judges 11:25, Judges 11:26

Jephthah advances another historical argument. Balak, the king of Moab, never disputed the possession of Sihon’s kingdom with Israel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile