Lectionary Calendar
Wednesday, September 3rd, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Judges 12:11
Whos successour was Hailon of Zabulon; and he demyde Israel ten yeer;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Elon, who was from Zebulun, judged Israel after Ibzan. He judged Israel ten years,
Elon, who was from Zebulun, judged Israel after Ibzan. He judged Israel ten years,
Hebrew Names Version
After him Elon the Zevulonite judged Yisra'el; and he judged Yisra'el ten years.
After him Elon the Zevulonite judged Yisra'el; and he judged Yisra'el ten years.
King James Version
And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.
And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.
Lexham English Bible
After him Elon the Zebulunite judged Israel, and he judged Israel ten years.
After him Elon the Zebulunite judged Israel, and he judged Israel ten years.
English Standard Version
After him Elon the Zebulunite judged Israel, and he judged Israel ten years.
After him Elon the Zebulunite judged Israel, and he judged Israel ten years.
New Century Version
After Ibzan died, Elon from the tribe of Zebulun was a judge for Israel. He judged Israel for ten years.
After Ibzan died, Elon from the tribe of Zebulun was a judge for Israel. He judged Israel for ten years.
New English Translation
After him Elon the Zebulunite led Israel for ten years.
After him Elon the Zebulunite led Israel for ten years.
Amplified Bible
After him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel for ten years.
After him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel for ten years.
New American Standard Bible
Now Elon the Zebulunite judged Israel after him; he judged Israel for ten years.
Now Elon the Zebulunite judged Israel after him; he judged Israel for ten years.
Geneva Bible (1587)
And after him iudged Israel Elon, a Zebulonite, and he iudged Israel tenne yeere.
And after him iudged Israel Elon, a Zebulonite, and he iudged Israel tenne yeere.
Legacy Standard Bible
En ná hom het Elon, die Sebuloniet, Israel gerig; en hy het Israel tien jaar lank gerig.
En ná hom het Elon, die Sebuloniet, Israel gerig; en hy het Israel tien jaar lank gerig.
Contemporary English Version
Elon from the Zebulun tribe was the next leader of Israel. He was a leader for ten years,
Elon from the Zebulun tribe was the next leader of Israel. He was a leader for ten years,
Complete Jewish Bible
After him Elon from Z'vulun judged Isra'el; he judged Isra'el for ten years.
After him Elon from Z'vulun judged Isra'el; he judged Isra'el for ten years.
Darby Translation
And after him Elon, the Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.
And after him Elon, the Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.
Easy-to-Read Version
After Ibzan, a man named Elon was a judge for the Israelites. Elon was from the tribe of Zebulun. He was a judge for the Israelites for ten years.
After Ibzan, a man named Elon was a judge for the Israelites. Elon was from the tribe of Zebulun. He was a judge for the Israelites for ten years.
George Lamsa Translation
And after him Elon, a Zebulunite, judged Israel; and he judged Israel ten years.
And after him Elon, a Zebulunite, judged Israel; and he judged Israel ten years.
Good News Translation
After Ibzan, Elon from Zebulun led Israel for ten years.
After Ibzan, Elon from Zebulun led Israel for ten years.
Literal Translation
And after him Elon the Zebulunite judged Israel. And he judged Israel ten years.
And after him Elon the Zebulunite judged Israel. And he judged Israel ten years.
Miles Coverdale Bible (1535)
After him iudged Israel one Elon a Zabulonite, & he iudged Israel ten yeare,
After him iudged Israel one Elon a Zabulonite, & he iudged Israel ten yeare,
American Standard Version
And after him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
And after him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
Bible in Basic English
And after him, Elon the Zebulonite was judge of Israel; and he was judge of Israel for ten years.
And after him, Elon the Zebulonite was judge of Israel; and he was judge of Israel for ten years.
Bishop's Bible (1568)
After him, Elon a Zabulonite iudged Israel ten yeres.
After him, Elon a Zabulonite iudged Israel ten yeres.
JPS Old Testament (1917)
And after him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
And after him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
King James Version (1611)
And after him, Elon, a Zebulonite iudged Israel, and he iudged Israel ten yeeres.
And after him, Elon, a Zebulonite iudged Israel, and he iudged Israel ten yeeres.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after him Ælom of Zabulon judged Israel ten years.
And after him Ælom of Zabulon judged Israel ten years.
English Revised Version
And after him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
And after him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
Berean Standard Bible
After Ibzan, Elon the Zebulunite judged Israel ten years.
After Ibzan, Elon the Zebulunite judged Israel ten years.
Young's Literal Translation
And after him Elon the Zebulunite judgeth Israel, and he judgeth Israel ten years,
And after him Elon the Zebulunite judgeth Israel, and he judgeth Israel ten years,
Update Bible Version
And after him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
And after him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
Webster's Bible Translation
And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel, and he judged Israel ten years.
And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel, and he judged Israel ten years.
World English Bible
After him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
After him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
New King James Version
After him, Elon the Zebulunite judged Israel. He judged Israel ten years.
After him, Elon the Zebulunite judged Israel. He judged Israel ten years.
New Living Translation
After Ibzan died, Elon from the tribe of Zebulun judged Israel for ten years.
After Ibzan died, Elon from the tribe of Zebulun judged Israel for ten years.
New Life Bible
Elon the Zebulunite ruled Israel after him. He ruled Israel for ten years.
Elon the Zebulunite ruled Israel after him. He ruled Israel for ten years.
New Revised Standard
After him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
After him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, after him, did Elon the Zebulunite judge Israel, - and he judged Israel, ten years.
And, after him, did Elon the Zebulunite judge Israel, - and he judged Israel, ten years.
Douay-Rheims Bible
To him succeeded Ahialon, a Zabulonite: and he judged Israel ten years:
To him succeeded Ahialon, a Zabulonite: and he judged Israel ten years:
Revised Standard Version
After him Elon the Zeb'ulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
After him Elon the Zeb'ulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
THE MESSAGE
After him, Elon the Zebulunite judged Israel. He judged Israel ten years. Elon the Zebulunite died and was buried at Aijalon in the land of Zebulun.
After him, Elon the Zebulunite judged Israel. He judged Israel ten years. Elon the Zebulunite died and was buried at Aijalon in the land of Zebulun.
New American Standard Bible (1995)
Now Elon the Zebulunite judged Israel after him; and he judged Israel ten years.
Now Elon the Zebulunite judged Israel after him; and he judged Israel ten years.
Contextual Overview
8 Abethsan of Bethleem, that hadde thretti sones, and so many douytris, demyde Israel aftir Jepte; 9 whiche douytris he sente out, and yaf to hosebondis, and he took wyues to hise sones of the same noumbre, and brouyte in to hys hows; which demyde Israel seuene yeer; 10 and he `was deed, and biried in Bethleem. 11 Whos successour was Hailon of Zabulon; and he demyde Israel ten yeer; 12 and he was deed, and biried in Zabulon. 13 Aftir hym Abdon, the sone of Ellel, of Pharaton, demyde Israel; 14 which Abdon hadde fourti sones, and of hem thretti sones, stiynge on seuenti coltis of femal assis, `that is, mulis, and he demyde Israel eiyte yeer; 15 and he `was deed, and biried in Pharaton, in the loond of Effraym, in the hil of Amalech.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 2830, bc 1174, An, Ex, Is, 317, "A civil judge in North-east Israel." Judges 12:11
Cross-References
Genesis 12:6
Abram passide thorou the lond til to the place of Sichem, and til to the noble valey. Forsothe Chananei was thanne in the lond.
Abram passide thorou the lond til to the place of Sichem, and til to the noble valey. Forsothe Chananei was thanne in the lond.
Genesis 12:7
Sotheli the Lord apperide to Abram, and seide to hym, Y schal yyue this lond to thi seed. And Abram bildide there an auter to the Lord, that apperide to hym.
Sotheli the Lord apperide to Abram, and seide to hym, Y schal yyue this lond to thi seed. And Abram bildide there an auter to the Lord, that apperide to hym.
Genesis 12:14
And so whanne Abram hadde entrid in to Egipt, Egipcians sien the womman that sche was ful fair; and the prynces telden to Farao, and preiseden hir anentis him;
And so whanne Abram hadde entrid in to Egipt, Egipcians sien the womman that sche was ful fair; and the prynces telden to Farao, and preiseden hir anentis him;
Genesis 26:7
And whanne he was axid of men of that place of his wijf, he answarde, Sche is my sistir; for he dredde to knowleche that sche was felouschipid to hym in matrymonye, and gesside lest peraduenture thei wolden sle him for the fairnesse of hir.
And whanne he was axid of men of that place of his wijf, he answarde, Sche is my sistir; for he dredde to knowleche that sche was felouschipid to hym in matrymonye, and gesside lest peraduenture thei wolden sle him for the fairnesse of hir.
Genesis 29:17
but Lya was blere iyed, Rachel was of fair face, and semeli in siyt.
but Lya was blere iyed, Rachel was of fair face, and semeli in siyt.
2 Samuel 11:2
While these thingis weren doon, it befelde, that Dauid roos in a dai fro his bed after mydday, and walkide in the soler of the kyngis hows; and he siy a womman waischynge hir silf euen ayens on hir soler; sotheli the womman was ful fair.
While these thingis weren doon, it befelde, that Dauid roos in a dai fro his bed after mydday, and walkide in the soler of the kyngis hows; and he siy a womman waischynge hir silf euen ayens on hir soler; sotheli the womman was ful fair.
Proverbs 21:30
No wisdom is, no prudence is, no counsel is ayens the Lord.
No wisdom is, no prudence is, no counsel is ayens the Lord.
Song of Solomon 1:14
My derlyng is to me a cluster of cipre tre, among the vyneres of Engaddi.
My derlyng is to me a cluster of cipre tre, among the vyneres of Engaddi.
Gill's Notes on the Bible
And after him Elon a Zebulonite judged Israel,.... One of the tribe of Zebulun:
and he judged Israel ten years; administered justice to them, preserved them in the true religion, and from idolatry; though it does not appear that any enemies arose in his time against them, from whom he delivered them.
Barnes' Notes on the Bible
A Zebulonite - The tribe of Zebulon had shown its bravery, patriotism, and prowess in the time of Barak Judges 4:10; Judges 5:18.