Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 16:24

And the puple seynge also this thing preiside her god, and seide the same thingis, Our god hath bitake oure aduersarie in to oure hondis, which dide awey oure lond, and killide ful many men.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amusements and Worldly Pleasures;   Gaza;   Idolatry;   Samson;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Amusements and Pleasures, Worldly;   Mills;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Delilah;   Gaza or Azzah;   Harosheth of the Gentiles;   Bridgeway Bible Dictionary - Gaza;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Easton Bible Dictionary - Dagon;   Gaza;   Fausset Bible Dictionary - Banquets;   Dagon;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Philistines, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gaza;   Judges (1);   Levi;   Philistines;   Samson;   People's Dictionary of the Bible - Gaza;   Smith Bible Dictionary - Da'gon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Samson;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the people saw him, they praised their god and said:
Hebrew Names Version
When the people saw him, they praised their god; for they said, Our god has delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who has slain many of us.
King James Version
And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
Lexham English Bible
And the people saw him, and they praised their god, for they said, "Our god has given into our hand those who hate us, devastate our land, and have killed many of us."
English Standard Version
And when the people saw him, they praised their god. For they said, "Our god has given our enemy into our hand, the ravager of our country, who has killed many of us."
New Century Version
When the people saw him, they praised their god, saying, "This man destroyed our country. He killed many of us! But our god handed over our enemy to us."
New English Translation
When the people saw him, they praised their god, saying, "Our god has handed our enemy over to us, the one who ruined our land and killed so many of us!"
Amplified Bible
When the people saw Samson, they praised their god, for they said, "Our god has handed over our enemy to us, The ravager of our country, Who has killed many of us."
New American Standard Bible
When the people saw him, they praised their god, for they said, "Our god has handed our enemy over to us, Even the destroyer of our country, Who has killed many of us."
Geneva Bible (1587)
Also when the people saw him, they praysed their god: for they sayde, Our god hath deliuered into our hands our enemie and destroyer of our countrey, which hath slayne many of vs.
Legacy Standard Bible
Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy,
Contemporary English Version
Everyone there was having a good time, and they shouted, "Bring out Samson—he's still good for a few more laughs!" The rulers had Samson brought from the prison, and when the people saw him, this is how they praised their god: Samson ruined our crops and killed our people. He was our enemy, but our god helped us capture him. They made fun of Samson for a while, then they told him to stand near the columns that supported the roof.
Complete Jewish Bible
Upon seeing him, the people praised their god: "Our god has handed over to us our enemy, who destroyed our land and killed so many of us."
Darby Translation
And when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god has given into our hands our enemy, and the destroyer of our country, even him who multiplied our slain.
Easy-to-Read Version
When the Philistines saw Samson, they praised their god. They said, "This man destroyed our people! He killed many of our people! But our god helped us take our enemy!"
George Lamsa Translation
And when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god has delivered into our hands our enemy and the destroyer of our country, who slew many of us.
Good News Translation
They were enjoying themselves, and so they said, "Call Samson, and let's make him entertain us!" When they brought Samson out of the prison, they made him entertain them and made him stand between the columns. When the people saw him, they sang praise to their god: "Our god has given us victory over our enemy, who devastated our land and killed so many of us!"
Literal Translation
And the people saw him, and praised their god. For they said, Our god has delivered our enemy into our hand, even the devastator of our land, who multiplied our wounded.
Miles Coverdale Bible (1535)
Like wyse whan ye people sawe him, they praysed their god, & sayde: Oure god hath delyuered in to oure handes oure enemye, yt destroyed oure londe, & slewe many of vs.
American Standard Version
And when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god hath delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who hath slain many of us.
Bible in Basic English
And when the people saw him, they gave praise to their god; for they said, Our god has given into our hands the one who was fighting against us, who made our country waste, and who put great numbers of us to death.
Bishop's Bible (1568)
And when the people sawe him, they praysed their God: for they sayde, Our God hath delyuered into our handes our enemie, and destroyer of our countrey, whiche slue manye of vs.
JPS Old Testament (1917)
And when the people saw him, they praised their god; for they said: 'Our god hath delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who hath slain many of us.'
King James Version (1611)
And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath deliuered into our hands our enemy, and the destroyer of our countrey, which slew many of vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people saw him, and sang praises to their god; for our god, said they, has delivered into our hand our enemy, who wasted our land, and who multiplied our slain.
English Revised Version
And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, which hath slain many of us.
Berean Standard Bible
And when the people saw him, they praised their god, saying: "Our god has delivered into our hands our enemy who destroyed our land and multiplied our dead."
Young's Literal Translation
And the people see him, and praise their god, for they said, `Our god hath given in our hand our enemy, and he who is laying waste our land, and who multiplied our wounded.'
Update Bible Version
And when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god has delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who has slain many of us.
Webster's Bible Translation
And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country; who slew many of us.
World English Bible
When the people saw him, they praised their god; for they said, Our god has delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who has slain many of us.
New King James Version
When the people saw him, they praised their god; for they said: "Our god has delivered into our hands our enemy, The destroyer of our land, And the one who multiplied our dead."
New Living Translation
When the people saw him, they praised their god, saying, "Our god has delivered our enemy to us! The one who killed so many of us is now in our power!"
New Life Bible
The people praised their god when they saw Samson. They said, "Our god has given us the one who fought against us, destroyed our country, and killed many of us."
New Revised Standard
When the people saw him, they praised their god; for they said, "Our god has given our enemy into our hand, the ravager of our country, who has killed many of us."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the people saw him, they praised their god, - for they said - Our god hath delivered into our hand our enemy, even him who laid waste our land, and who multiplied our slain.
Douay-Rheims Bible
And the people also seeing this, praised their god, and said the same: Our god hath delivered our adversary into our hands, him that destroyed our country, and killed very many.
Revised Standard Version
And when the people saw him, they praised their god; for they said, "Our god has given our enemy into our hand, the ravager of our country, who has slain many of us."
New American Standard Bible (1995)
When the people saw him, they praised their god, for they said, "Our god has given our enemy into our hands, Even the destroyer of our country, Who has slain many of us."

Contextual Overview

22 And now hise heeris bigunnen to growe ayen; 23 and the princes of Filisteis camen togidere to offre grete sacrifices to Dagon, her god, and `to ete, seiynge, Oure god hath bitake oure enemy Sampson in to oure hondis. 24 And the puple seynge also this thing preiside her god, and seide the same thingis, Our god hath bitake oure aduersarie in to oure hondis, which dide awey oure lond, and killide ful many men. 25 And thei weren glad bi feestis, for thei hadden ete thanne; and thei comaundiden, that Sampson schulde be clepid, and schulde pleie bifor hem; which was led out of prisoun, and pleiede bifor hem; and thei maden hym stonde bitwixe twei pileris. 26 And he seide to the `child gouernynge hise steppis, Suffre thou me, that Y touche the pilers on whiche al the hows stondith, that Y be bowid on tho, and reste a litil. 27 Sotheli the hows was ful of men and of wymmen, and the princes of the Filisteis weren there, and aboute thre thousynde of `euer either kynde, biholdynge fro the roof and the soler Sampson pleynge. 28 And whanne the Lord `was inwardli clepid, he seide, My Lord God, haue mynde on me, and, my God, yelde thou now to me the formere strengthe, that Y venge me of myn enemyes, and that Y resseyue o veniaunce for the los of tweyne iyen. 29 And he took bothe pilers, on whiche the hows stood, and he helde the oon of tho in the riythond, and the tother in the left hond; and seide, 30 My lijf die with Filesteis! And whanne the pileris weren schakun togidere strongli, the hows felde on alle the princes, and on the tother multitude, that was there; and he diynge killide many moo, than he quyk hadde slayn bifore. 31 Forsothe hise britheren and al the kinrede camen doun, and token his bodi, and birieden bitwixe Saraa and Escahol, in the sepulcre of his fadir Manue; and he demyde Israel twenti yeer.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

praised: Deuteronomy 32:27, Isaiah 37:20, Ezekiel 20:14, Daniel 5:4, Daniel 5:23, Habakkuk 1:16, Revelation 11:10

which slew many of us: Heb. and who multiplied our slain, Judges 15:8, Judges 15:16

Reciprocal: Numbers 31:2 - Avenge Judges 15:14 - the Philistines 1 Samuel 31:9 - to publish 2 Samuel 1:20 - Tell 1 Chronicles 10:9 - tidings Daniel 1:2 - and he

Gill's Notes on the Bible

And when the people saw him,.... In the condition he was, blinded and fettered, of whom and of his great exploits they had heard so much: they praised their god; as Belshazzar did his, Daniel 5:4 in hymns and songs composed for them, the substance of which was as follows:

for they said, our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country; as he had been, by tying firebrands to the tails of three hundred foxes, and letting them go into their cornfields, vineyards, and oliveyards:

which slew many of us; thirty men at Ashkelon, more at Timnath, and 1000 with the jawbone of an ass at Lehi.

Barnes' Notes on the Bible

Our God ... - A portion of the Philistine triumphal song. Compare Judges 5:0; Exodus 15:0.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile