Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Judges 17:11
He assentide, and dwellide `at the man; and he was to the man as oon of sones.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
and agreed to stay with the man, and the young man became like one of his sons.
and agreed to stay with the man, and the young man became like one of his sons.
Hebrew Names Version
The Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
The Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
King James Version
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
Lexham English Bible
The Levite agreed to stay with the man; and the young man became as one of his sons.
The Levite agreed to stay with the man; and the young man became as one of his sons.
English Standard Version
And the Levite was content to dwell with the man, and the young man became to him like one of his sons.
And the Levite was content to dwell with the man, and the young man became to him like one of his sons.
New Century Version
He agreed to live with Micah and became like one of Micah's own sons.
He agreed to live with Micah and became like one of Micah's own sons.
New English Translation
So the Levite agreed to stay with the man; the young man was like a son to Micah.
So the Levite agreed to stay with the man; the young man was like a son to Micah.
Amplified Bible
The Levite agreed to live with the man, and the young man became to Micah like one of his sons.
The Levite agreed to live with the man, and the young man became to Micah like one of his sons.
New American Standard Bible
The Levite agreed to live with the man, and the young man became to him like one of his sons.
The Levite agreed to live with the man, and the young man became to him like one of his sons.
Geneva Bible (1587)
And the Leuite was content to dwel with the man, and the yong man was vnto him as one of his owne sonnes.
And the Leuite was content to dwel with the man, and the yong man was vnto him as one of his owne sonnes.
Legacy Standard Bible
en die Leviet het ingewillig om by die man te bly; en die jongman was vir hom soos een van sy seuns.
en die Leviet het ingewillig om by die man te bly; en die jongman was vir hom soos een van sy seuns.
Contemporary English Version
then he agreed to stay with Micah and be his priest. He lived in Micah's house, and Micah treated him like one of his own sons.
then he agreed to stay with Micah and be his priest. He lived in Micah's house, and Micah treated him like one of his own sons.
Complete Jewish Bible
and agreed to stay with the man; the young man became like one of his sons.
and agreed to stay with the man; the young man became like one of his sons.
Darby Translation
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
Easy-to-Read Version
The young Levite agreed to live with Micah. He became like one of Micah's own sons.
The young Levite agreed to live with Micah. He became like one of Micah's own sons.
George Lamsa Translation
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
Good News Translation
The young Levite agreed to stay with Micah and became like a son to him.
The young Levite agreed to stay with Micah and became like a son to him.
Literal Translation
And the Levite was willing to live with the man, and the young man was to him as one of his sons.
And the Levite was willing to live with the man, and the young man was to him as one of his sons.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the Leuite agreed to abyde with the man: and he helde the yonge ma, as one of his owne sonnes.
And the Leuite agreed to abyde with the man: and he helde the yonge ma, as one of his owne sonnes.
American Standard Version
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
Bible in Basic English
And the Levite said he would make his living-place with the man, and he became to him as one of his sons.
And the Levite said he would make his living-place with the man, and he became to him as one of his sons.
Bishop's Bible (1568)
And ye Leuite was content to dwell with the man, and was vnto hym as one of his owne sonnes.
And ye Leuite was content to dwell with the man, and was vnto hym as one of his owne sonnes.
JPS Old Testament (1917)
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
King James Version (1611)
And the Leuite was content to dwell with the man, and the yong man was vnto him as one of his sonnes.
And the Leuite was content to dwell with the man, and the yong man was vnto him as one of his sonnes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Levite went and began to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
And the Levite went and began to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
English Revised Version
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
Berean Standard Bible
and agreed to stay with him, and the young man became like a son to Micah.
and agreed to stay with him, and the young man became like a son to Micah.
Young's Literal Translation
And the Levite is willing to dwell with the man, and the young man is to him as one of his sons.
And the Levite is willing to dwell with the man, and the young man is to him as one of his sons.
Update Bible Version
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
Webster's Bible Translation
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
World English Bible
The Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
The Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
New King James Version
Then the Levite was content to dwell with the man; and the young man became like one of his sons to him.
Then the Levite was content to dwell with the man; and the young man became like one of his sons to him.
New Living Translation
The Levite agreed to this, and the young man became like one of Micah's sons.
The Levite agreed to this, and the young man became like one of Micah's sons.
New Life Bible
The Levite agreed to live with the man. And the young man was like a son to Micah.
The Levite agreed to live with the man. And the young man was like a son to Micah.
New Revised Standard
The Levite agreed to stay with the man; and the young man became to him like one of his sons.
The Levite agreed to stay with the man; and the young man became to him like one of his sons.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the Levite was content to dwell with the man, - and the young man became to him, as one of his sons.
And the Levite was content to dwell with the man, - and the young man became to him, as one of his sons.
Douay-Rheims Bible
He was content, and abode with the man, and was unto him as one of his sons.
He was content, and abode with the man, and was unto him as one of his sons.
Revised Standard Version
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man became to him like one of his sons.
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man became to him like one of his sons.
THE MESSAGE
The Levite agreed and moved in with Micah. The young man fit right in and became one of the family. Micah appointed the young Levite as his priest. This all took place in Micah's home.
The Levite agreed and moved in with Micah. The young man fit right in and became one of the family. Micah appointed the young Levite as his priest. This all took place in Micah's home.
New American Standard Bible (1995)
The Levite agreed to live with the man, and the young man became to him like one of his sons.
The Levite agreed to live with the man, and the young man became to him like one of his sons.
Contextual Overview
7 Also another yonge wexynge man was of Bethleem of Juda, of the kynrede therof, `that is, of Juda, and he was a dekene, and dwellide there. 8 And he yede out of the citee of Bethleem, and wolde be a pilgrim, where euere he foond profitable to hym silf. And whanne he made iourney, and `hadde come in to the hil of Effraym, and hadde bowid a litil in to `the hows of Mycha, 9 `he was axid of hym, Fro whennus comest thou? Which answeride, Y am a dekene of Bethleem of Juda, and Y go, that Y dwelle where Y may, and se that it is profitable to me. 10 Micha seide, Dwelle thou at me, and be thou fadir and preest `to me; and Y schal yyue to thee bi ech yeer ten platis of siluer, and double cloth, and tho thingis that ben nedeful to lijflode. 11 He assentide, and dwellide `at the man; and he was to the man as oon of sones. 12 And Mycha fillide his hond, and hadde the child preest at hym, 13 and seide, Now Y woot, that God schal do wel to me, hauynge a preest of the kyn of Leuy.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Judges 17:8 - departed Judges 17:10 - a father 1 Timothy 6:10 - the love
Cross-References
Genesis 17:25
and Ismael, his sone, hadde fillid threttene yeer in the tyme of his circumsicioun.
and Ismael, his sone, hadde fillid threttene yeer in the tyme of his circumsicioun.
Genesis 17:27
and alle men of his hows, as wel borun seruauntis as bouyt and aliens, weren circumcidid togidre.
and alle men of his hows, as wel borun seruauntis as bouyt and aliens, weren circumcidid togidre.
Exodus 4:25
Sefora took anoon a moost scharp stoon, and circumcidide the yerde of hir sone; and sche towchide `the feet of Moises, and seide, Thou art an hosebonde of bloodis to me.
Sefora took anoon a moost scharp stoon, and circumcidide the yerde of hir sone; and sche towchide `the feet of Moises, and seide, Thou art an hosebonde of bloodis to me.
Exodus 12:48
that if ony pilgrym wole passe into youre feith and worschipyng, and make fase of the Lord, ech male kynde of hym schal be circumcidid bifore, and thanne he schal make lawfuli, and he schal be to gidere as a man borun of the lond; forsothe if ony man is not circumcidid, he schal not ete therof.
that if ony pilgrym wole passe into youre feith and worschipyng, and make fase of the Lord, ech male kynde of hym schal be circumcidid bifore, and thanne he schal make lawfuli, and he schal be to gidere as a man borun of the lond; forsothe if ony man is not circumcidid, he schal not ete therof.
Deuteronomy 10:16
Therfor circumcide ye the prepucie, `ethir vnclennesse, of youre herte, and no more make ye harde youre nol.
Therfor circumcide ye the prepucie, `ethir vnclennesse, of youre herte, and no more make ye harde youre nol.
Joshua 5:3
Josue dide tho thingis whiche the Lord comaundide, and he circumside the sones of Israel in the `hil of prepucies.
Josue dide tho thingis whiche the Lord comaundide, and he circumside the sones of Israel in the `hil of prepucies.
2 Samuel 3:14
Therfor Dauid sente messangeris to Isbosech, the sone of Saul, and seide, Yelde thou my wijf Mycol, whom Y spouside to me for an hundryd prepucies of Filisteis.
Therfor Dauid sente messangeris to Isbosech, the sone of Saul, and seide, Yelde thou my wijf Mycol, whom Y spouside to me for an hundryd prepucies of Filisteis.
Acts 7:8
And he yaf to hym the testament of circumcisioun; and so he gendride Ysaac, and circumcidide hym in the eiyt dai. And Isaac gendride Jacob, and Jacob gendride the twelue patriarkis.
And he yaf to hym the testament of circumcisioun; and so he gendride Ysaac, and circumcidide hym in the eiyt dai. And Isaac gendride Jacob, and Jacob gendride the twelue patriarkis.
Romans 4:11
And he took a signe of circumcisioun, a tokenyng of riytwisnesse of the feith which is in prepucie, that he be fadir of alle men bileuynge bi prepucie, that it be arettid also to hem to riytwisnesse;
And he took a signe of circumcisioun, a tokenyng of riytwisnesse of the feith which is in prepucie, that he be fadir of alle men bileuynge bi prepucie, that it be arettid also to hem to riytwisnesse;
Gill's Notes on the Bible
And the Levite was content to dwell with the man,.... To continue with him; after he had made trial for some time, he liked his service, and his wages, and way of living; it was all agreeable to him:
and the young man was unto him as one of his sons; as dearly beloved by him, and used as kindly and tenderly, as if he had been one of his own children; so strong were the affections of Micah to him, and so well pleased was he with his service.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 17:11. The Levite was content — He thought the place a good one, and the wages respectable.