the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Judges 17:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
There was a young man, a Levite from Bethlehem in Judah, who was staying within the clan of Judah.
There was a young man out of Beit-Lechem-Yehudah, of the family of Yehudah, who was a Levite; and he sojourned there.
And there was a young man out of Bethlehemjudah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
There was a young man from Bethlehem in Judah, from the clan of Judah; he was a Levite and was dwelling as a foreigner there.
Now there was a young man of Bethlehem in Judah, of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
There was a young man who was a Levite from the city of Bethlehem in Judah who was from the people of Judah.
There was a young man from Bethlehem in Judah. He was a Levite who had been temporarily residing among the tribe of Judah.
Now there was a young man from Bethlehem in Judah, from the family [of the tribe] of Judah, who was a Levite; and he was staying there [temporarily].
Now there was a young man from Bethlehem in Judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he was staying there.
There was also a yong man out of Bethlehem Iudah, of the familie of Iudah: who was a Leuite, and soiourned there.
En daar was 'n jongman van Betlehem-Juda, uit die geslag van Juda; hy was 'n Leviet wat daar as vreemdeling vertoef het.
One day a young Levite came to Micah's house in the hill country of Ephraim. He had been staying with one of the clans of Judah in Bethlehem, but he had left Bethlehem to find a new place to live where he could be a priest.
There was a young man from Beit-Lechem in Y'hudah, from the family of Y'hudah, who was a Levi. He had been staying
And there was a young man out of Bethlehem-Judah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
There was a young man who was a Levite from the city of Bethlehem in Judah. He had been living among the tribe of Judah.
Now there was a young man from Bethlehem of Judah, whose name was Levi, and he sojourned there.
At that same time there was a young Levite who had been living in the town of Bethlehem in Judah.
And there was a young man of Bethlehem in Judah, of the family of Judah; and he was a Levite. And he resided there.
There was a yoge man of Bethleem Iuda, amoge the kynreds of Iuda, and he was a Leuite, and was a straunger there.
And there was a young man out of Beth-lehem-judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he sojourned there.
Now there was a young man living in Beth-lehem-judah, of the family of Judah and a Levite, who was not a townsman of the place.
And there was a young man out of Bethlehem Iuda, of the kynred of Iuda, which young man was a Leuite, & soiourned there.
And there was a young man out of Beth-lehem in Judah--in the family of Judah--who was a Levite, and he sojourned there.
And there was a young man out of Bethlehem Iudah, of the family of Iudah, who was a Leuite, and he soiourned there.
And there was a young man in Bethleem of the tribe of Juda, and he was a Levite, and he was sojourning there.
And there was a young man out of Beth-lehem-judah, of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
And there was a young Levite from Bethlehem in Judah, who had been residing within the clan of Judah.
And there is a young man of Beth-Lehem-Judah, of the family of Judah, and he [is] a Levite, and he [is] a sojourner there.
And there was a young man out of Beth-lehem-judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he sojourned there.
And there was a young man out of Beth-lehem-judah of the family of Judah, who [was] a Levite, and he sojourned there.
There was a young man out of Beth-lehem-judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he sojourned there.
Now there was a young man from Bethlehem in Judah, of the family of Judah; he was a Levite, and was staying there.
One day a young Levite, who had been living in Bethlehem in Judah, arrived in that area.
Now there was a young man of Bethlehem in Judah. He was a Levite, of the family of Judah, and he was staying there.
Now there was a young man of Bethlehem in Judah, of the clan of Judah. He was a Levite residing there.
And there was a young man out of Bethlehem-judah, of the family of Judah, - he, being a Levite, and, he, being a sojourner there.
There was also another young man of Bethlehem Juda, of the kindred thereof: and he was a Levite, and dwelt there.
Now there was a young man of Bethlehem in Judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he sojourned there.
Meanwhile there was a young man from Bethlehem in Judah and from a family of Judah. He was a Levite but was a stranger there. He left that town, Bethlehem in Judah, seeking his fortune. He got as far as the hill country of Ephraim and showed up at Micah's house.
Now there was a young man from Bethlehem in Judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he was staying there.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Beth-lehem-judah, Judges 19:1, Judges 19:2, Genesis 35:19, Joshua 19:15, Ruth 1:1, Ruth 1:2, Micah 5:2, Matthew 2:1, Matthew 2:5, Matthew 2:6
of the family: That is, of the tribe of Judah by his mother; and of that of Levi by his father.
Reciprocal: 2 Chronicles 11:6 - Bethlehem
Cross-References
In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal yyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates; Cyneis,
and thi name schal no more be clepid Abram, but thou schalt be clepid Abraham, for Y haue maad thee fadir of many folkis;
and Y schal make thee to wexe ful greetli, and Y schal sette thee in folkis, and kyngis schulen go out of thee;
and Y schal make my couenaunt bitwixe me and thee, and bitwixe thi seed after thee, in her generaciouns, bi euerlastynge bond of pees, that Y be thi God, and of thi seed after thee;
and Y schal yyue to thee and to thi seed after thee the lond of thi pilgrymage, al the lond of Chanaan, in to euerlastynge possessioun, and Y schal be the God of hem.
God seide eft to Abraham, And therfor thou schalt kepe my couenaunt, and thi seed after thee, in her generaciouns.
and ye schulen circumside the fleisch of youre mannes yeerd, that it be in to a signe of boond of pees bytwixe me and you.
and Y schal blesse hir, and of hir I schal yyue to thee a sone, whom I schal blesse, and he schal be in to naciouns, and kyngis of puplis schulen be borun of hym.
Abraham felde doun on his face, and leiyede in his hert, and seide, Gessist thou, whethir a sone schal be borun to a man of an hundrid yeer, and Sara of nynti yeer schal bere child?
and the Lord fastned to the laddir, seiynge to hym, Y am the Lord God of Abraham, thi fadir, and God of Isaac; Y schal yyue to thee and to thi seed the lond in which thou slepist.
Gill's Notes on the Bible
And there was a young man out of Bethlehemjudah,.... As there were two Bethlehems, one in the tribe of Zebulun, Joshua 19:15 and another in the tribe of Judah, the place here designed, Judah is added to it, to distinguish it from the other:
of the family of Judah: which refers either to the young man, who was by his father's side a Levite, and by his mother's side, as Jarchi thinks, of the tribe of Judah, which seems very probable, though the genealogies of families were not reckoned from the mother; wherefore he might be so called because he had lived chiefly in the tribe of Judah, and particularly at Bethlehem; but Kimchi, and several other Jewish commentators, refer this to the city of Bethlehem, that was of the tribe of Judah, family being put for the tribe; or belonged to the children of Judah; though one would think there was no need to have added this, since it was fully expressed before by calling it Bethlehemjudah; the former sense therefore seems best:
who was a Levite; his father being, as before observed, of that tribe, though his mother might be of the tribe of Judah: and he sojourned there; that is, at Bethlehem; he was not a native, nor an inhabitant there, but a sojourner, it not being a Levitical city.
Barnes' Notes on the Bible
The Hebrew words for “he sojourned there” are, שׁם גר gêr shām, which words are used Judges 18:30 in the genealogy of this young Levite, whose name was “Jonathan, the son of Gershom” (גרשׁם gêreshôm). Hence, some read here, “the son of Gershom.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 17:7. Of the family of Judah — The word family may be taken here for tribe; or the young man might have been of the tribe of Judah by his mother, and of the tribe of Levi by his father, for he is called here a Levite; and it is probable that he might have officiated at Shiloh, in the Levitical office. A Levite might marry into any other tribe, providing the woman was not an heiress.