the Week of Proper 11 / Ordinary 16
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Judges 20:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The leaders of all the people and of all the tribes of Israel presented themselves in the assembly of God’s people: four hundred thousand armed foot soldiers.
The chiefs of all the people, even of all the tribes of Yisra'el, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen who drew sword.
And the chief of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
And the leaders of all the people, all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand sword-bearing infantry.
And the chiefs of all the people, of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, 400,000 men on foot that drew the sword.
The leaders of all the tribes of Israel took their places in the meeting of the people of God. There were 400,000 soldiers with swords.
The leaders of all the people from all the tribes of Israel took their places in the assembly of God's people, which numbered four hundred thousand sword-wielding foot soldiers.
The chiefs of all the people of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand men on foot who drew the sword.
And the leaders of all the people, all the tribes of Israel, took their stand in the assembly of the people of God, four hundred thousand foot soldiers who drew the sword.
And the chiefe of all the people, and all the tribes of Israel assembled in the Congregation of the people of God foure hundreth thousand footemen that drewe sword.
en die hoofde van die hele volk, van al die stamme van Israel, het in die vergadering van die volk van God gaan staan--vier honderd duisend man te voet wat die swaard uittrek.
The leaders of all the tribes of Isra'el presented themselves in the assembly of the people of God, 400,000 foot soldiers armed with swords.
And the heads of all the people, of all the tribes of Israel, presented themselves in the congregation of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
The leaders of all the tribes of Israel were there. They took their places in the public meeting of God's people. There were 400,000 soldiers with swords in that place.
And the chiefs of all the families of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen who could draw sword.
The leaders of all the tribes of Israel were present at this gathering of God's people, and there were 400,000 foot soldiers.
And the leaders of all the people of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of all the people of God, four hundred thousand footmen drawing sword.
and there came together of all the quarters of the people, and of all the trybes of Israel in to the congregacion of the people of God, foure hundreth thousande fote men that drue out ye swerde.
And the chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
And the chiefs of the people, out of all the tribes of Israel, took their places in the meeting of the people of God, four hundred thousand footmen armed with swords.
And there assembled the chiefe men of all the people, [and] of all the tribes of Israel, in the congregation of the people of God, foure hundred thousande footemen that drewe swordes.
And the chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.--
And the chiefe of al the people, euen of all the tribes of Israel, presented themselues in the assembly of the people of God, foure hundred thousand footmen that drew sword.
And all the tribes of Israel stood before the Lord in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
And the chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
The leaders of all the people and all the tribes of Israel presented themselves in the assembly of God's people: 400,000 men on foot, armed with swords.
And the chiefs of all the people, of all the tribes of Israel, station themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen drawing sword.
And the chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew a sword.
And the chief of all the people, [even] of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
The chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen who drew sword.
And the leaders of all the people, all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand foot soldiers who drew the sword.
The leaders of all the people and all the tribes of Israel—400,000 warriors armed with swords—took their positions in the assembly of the people of God.
The leaders of all the people, all the families of Israel, showed themselves in the meeting of the people of God. There were 400,000 soldiers on foot who used the sword.
The chiefs of all the people, of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand foot-soldiers bearing arms.
And the chiefs of all the people - all the tribes of Israel - presented themselves in the convocation of the people of God, - four hundred thousand footmen, that drew the sword.
And all the chiefs of the people, and all the tribes of Israel, met together in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen fit for war.
And the chiefs of all the people, of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand men on foot that drew the sword.
The chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, took their stand in the assembly of the people of God, 400,000 foot soldiers who drew the sword.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
drew sword: Judges 20:15, Judges 20:17, Judges 8:10, 2 Samuel 24:9, 2 Kings 3:26
Reciprocal: 1 Samuel 14:38 - chief 2 Samuel 14:13 - people
Cross-References
and the womman was takun vp in to the hous of Farao.
Abraham answerde, Y thouyte with me, and seide, in hap the drede of God is not in this place; and thei schulen sle me for my wijf;
in other maner forsothe and sche is my sister verili, the douyter of my fadir, and not the douyter of my moder; and Y weddide hir in to wijf;
sotheli aftir that God ladde me out of the hous of my fadir, Y seide to hir, Thou schalt do this mercy with me in ech place to which we schulen entre; thou schalt seie, that Y am thi brother.
Forsothe for hungur roos on the lond, aftir thilke bareynesse that bifelde in the daies of Abraham, Isaac yede forth to Abymelech, kyng of Palestyns, in Gerara.
And whanne he was axid of men of that place of his wijf, he answarde, Sche is my sistir; for he dredde to knowleche that sche was felouschipid to hym in matrymonye, and gesside lest peraduenture thei wolden sle him for the fairnesse of hir.
in so myche that Abymelech him silf seide to Ysaac, Go thou awei fro vs, for thou art maad greetly myytier than we.
Whom the profete Hieu, the sone of Ananye, mette, and seide to hym, Thou yyuest help to a wickid man, and thou art ioyned bi frendschip to hem that haten the Lord; and therfor sotheli thou deseruedist the wraththe of the Lord;
Sotheli Eliezer, sone of Dodan, of Maresa, profesiede to Josaphat, and seide, For thou haddist boond of pees with Ocozie, the Lord smoot thi werkis; and the schippis ben brokun, and myyten not go in to Tharsis.
Netheles in the message of the princes of Babiloyne, that weren sent to hym for to axe of the grete wondir, that bifelde on the lond, God forsook hym, that he were temptid, and that alle thingis weren knowun that weren in his herte.
Gill's Notes on the Bible
And the chief of all the people,.... The princes of the tribes and heads of families, rulers of thousands, and hundreds, and fifties, and tens; or the "corners" c, who were like the corner stones in a building, which are not only the most valuable and ornamental, but the strength of the building, which cement it, and support it, and hold it together; though Abarbinel thinks this intends the division and separation of each tribe, which encamped in a separate corner and side by itself: but the former sense seems best, and the meaning is, that the principal men of them,
even of all the tribes of Israel; excepting the tribe of Benjamin:
presented themselves in the assembly of the people of God; now gathered together: which assembly consisted, besides the heads of them, of
four hundred thousand footmen that drew sword; or were armed men; there were 600,000 or more in Israel able to bear arms; but as now the wars in Canaan were pretty much at an end, the militia of the nation was not so regularly kept up, and many were employed in tilling the ground, and dressing the vines, and the like; and besides, as there were none of the tribe of Benjamin present, it need not be wondered at there should be no more, but rather that so many should be gathered together on such an occasion.
c ×¤× ×ת "anguli", V. L. Pagninus, Montanus, Munster, Vatablus, Drusius, Tigurine version.
Barnes' Notes on the Bible
The chief - literally, âthe corner stones.â (Compare 1 Samuel 14:38.)
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 20:2. The chief of all the people — The corners ×¤× ×ת pinnoth; for as the corner-stones are the strength of the walls, so are the chiefs the strength of the people. Hence Christ is called the chief corner-stone.
In the assembly of the people of God — The Septuagint translate, And all the tribes of Israel stood up before the face of the Lord, εν εκκληÏÎ¹Î±Í ÏÎ¿Ï Î»Î±Î¿Ï ÏÎ¿Ï ÎÎµÎ¿Ï , in the Church of the people of God. Here was a Church, though there was no priest; for, as Tertullian says, Ubi tres, ecclesia est, licet laici; "Wheresoever three are gathered together in the name of the Lord, there is a Church, although there be none but the laity."