Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 20:41

thei that feyneden fliyt bifore, `ayenstoden strongliere with face turned. And whanne the sones of Beniamyn hadden seyn this, thei weren turned in to fliyt,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambush;   Armies;   Strategy;   Torrey's Topical Textbook - Benjamin, Tribe of;   Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Benjamin;   Holman Bible Dictionary - Ambush;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Marriage;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Gibeah ;   People's Dictionary of the Bible - Gibeah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the men of Israel returned, and the men of Benjamin were terrified when they realized that disaster had struck them.
Hebrew Names Version
The men of Yisra'el turned, and the men of Binyamin were dismayed; for they saw that evil had come on them.
King James Version
And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.
Lexham English Bible
And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed because they saw that disaster was closing in on them.
English Standard Version
Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.
New Century Version
Then the Israelites turned and began to fight. The Benjaminites were terrified because they knew that disaster was coming to them.
New English Translation
When the Israelites turned around, the Benjaminites panicked because they could see that disaster was on their doorstep.
Amplified Bible
When the men of Israel turned back again, the men of Benjamin were terrified, for they saw that disaster had fallen upon them.
New American Standard Bible
Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were terrified; for they saw that disaster was close to them.
Geneva Bible (1587)
Then the men of Israel turned againe, & the men of Beniamin were astonied: for they saw that euill was neere vnto them.
Legacy Standard Bible
Toe die manne van Israel dan nou omdraai, het die manne van Benjamin geskrik, want hulle het gesien dat die onheil hulle gaan tref;
Complete Jewish Bible
Then, as the men of Isra'el reversed direction, those of Binyamin were overcome with terror. When they saw that disaster had come upon them,
Darby Translation
Then the men of Israel turned back, and the men of Benjamin were amazed, for they saw that disaster was come upon them.
George Lamsa Translation
And when the men of Israel turned against them, the Benjamites were terrified; for they saw that disaster was upon them.
Good News Translation
Then the Israelites turned around, and the Benjaminites were thrown into panic because they realized that they were about to be destroyed.
Literal Translation
And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were troubled. For they had seen that evil had struck them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the men of Israel turned them, and were fearce vpon ye men of BenIamin: for they sawe that the euell wolde happen vnto them.
American Standard Version
And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil was come upon them.
Bible in Basic English
And the men of Israel had made a turn about, and the men of Benjamin were overcome with fear, for they saw that evil had overtaken them.
Bishop's Bible (1568)
When the men of Israel also turned agayne, the men of Beniamin were abashed, for they sawe that euyll approched them:
JPS Old Testament (1917)
And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were amazed; for they saw that evil was come upon them.
King James Version (1611)
And when the men of Israel turned againe, the men of Beniamin were amased; for they saw that euill was come vpon them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the men of Israel turned back, and the men of Benjamin hasted, because they saw that evil had come upon them.
English Revised Version
And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.
Berean Standard Bible
Then the men of Israel turned back on them, and the men of Benjamin were terrified when they realized that disaster had come upon them.
Young's Literal Translation
And the men of Israel have turned, and the men of Benjamin are troubled, for they have seen that the evil hath stricken against them --
Update Bible Version
And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil came on them.
Webster's Bible Translation
And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil had come upon them.
World English Bible
The men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil had come on them.
New King James Version
And when the men of Israel turned back, the men of Benjamin panicked, for they saw that disaster had come upon them.
New Living Translation
the men of Israel turned and attacked. At this point the men of Benjamin became terrified, because they realized disaster was close at hand.
New Life Bible
Then the men of Israel turned around. And the men of Benjamin were filled with fear. For they saw that they were in much danger.
New Revised Standard
Then the main body of Israel turned, and the Benjaminites were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when, the men of Israel, turned, then were the men of Benjamin dismayed, - for they saw that disaster had overtaken them.
Douay-Rheims Bible
They that before had made as if they fled, turning their faces, stood bravely against them. Which the children of Benjamin seeing, turned their backs,
Revised Standard Version
Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.
THE MESSAGE
By the time the men of Israel had turned back on them, the men of Benjamin fell apart—they could see that they were trapped. Confronted by the Israelites, they tried to get away down the wilderness road, but by now the battle was everywhere. The men of Israel poured out of the towns, killing them right and left, hot on their trail, picking them off east of Gibeah.
New American Standard Bible (1995)
Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were terrified; for they saw that disaster was close to them.

Contextual Overview

26 Wherfor alle the sones of Israel camen in to the hows of God, and saten, and wepten bifore the Lord, and thei fastiden in that dai `til to euentid; and thei offeriden to the Lord brent sacrifices and pesible sacrifices, 27 and axiden of her staat. In that tyme the arke of boond of pees of God was there in Silo; 28 and Fynees, the sone of Eleazar, sone of Aaron, was souereyn of the hows. Therfor thei counseliden the Lord, and seiden, Owen we go out more to batel ayens the sones of Beniamyn, oure britheren, ethir reste? To whiche the Lord seide, Stie ye, for to morewe Y schal bytake hem in to youre hondis. 29 And the sones of Israel settiden buyschementis bi the cumpas of the citee of Gabaa; 30 and the thridde tyme as onys and tweis thei brouyten forth oost ayens Beniamyn. 31 But also the sones of Beniamyn braken out of the citee booldli, and pursueden ferthere the aduersaryes fleynge, so that thei woundiden of hem, as in the firste dai and the secounde, and killiden bi twey paththis `the aduersaries turnynge backis; of whiche paththis oon was borun in to Bethel, the tother in to Gabaa. And thei castiden doun aboute thretti men; 32 for thei gessiden to sle hem `bi customable maner; whiche `feyneden fliyt bi craft, and token counsel, that thei schulden drawe hem fro the citee, and that thei as fleynge schulden brynge to the forseid paththis. 33 Therfor alle the sones of Israel risiden of her seetis, and settiden schiltrun in the place which is clepid Baalthamar. And the buschementis, that weren aboute the citee, bigunnen to opene hem silf litil and litil, 34 and to go forth fro the west part of the citee. But also othere ten thousynde of men of al Israel excitiden the dwelleris of the cite to batels; and the batel was maad greuous ayens the sones of Beniamyn, and thei vndurstoden not, that perisching neiyede to hem on eche part. 35 And the Lord smoot hem in the siyt of the sones of Israel, and `thei killiden of hem in that dai fyue and twenti thousynde and an hundrid men, alle the werryours and drawynge swerd.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

were amazed: Exodus 15:9, Exodus 15:10, Isaiah 13:8, Isaiah 13:9, Isaiah 33:14, Luke 17:27, Luke 17:28, Luke 21:26, 1 Thessalonians 5:3, 2 Peter 2:12, Revelation 6:15-17, Revelation 18:8-10

was come upon them: Heb. touched them

Reciprocal: 1 Samuel 13:6 - in a strait

Gill's Notes on the Bible

And when the men of Israel turned again,.... Turned their faces to the Benjaminites, on whom they had turned their backs; and which they did on hearing the sound of the trumpet, or seeing the flame of the city, or both, and that in order to fight the Benjaminites, and smite them, as now was their opportunity:

the men of Benjamin were amazed; at this strange and sudden change of things, at the sight of the flame of their city behind them, and at the Israelites turning back to fight them, when they thought themselves sure of victory, as at other times:

for they saw that evil was come upon them; that they were in the utmost danger, between two fires, as we usually say, liers in wait behind them, which had seized their city and burnt it, and the army of Israel turning upon them with great spirit and resolution.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile