Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 21:1

Also the sones of Israel sworen in Maspha, and seiden, Noon of vs schal yyue to the sones of Beniamyn a wijf of his douytris.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Rashness;   Torrey's Topical Textbook - Benjamin, Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mizpah or Mizpeh;   Bridgeway Bible Dictionary - Gibeah;   Mizpah;   Fausset Bible Dictionary - Jabesh (1);   Mizpah;   Holman Bible Dictionary - Bethel;   Dancing;   Judges, Book of;   Shiloh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Jabesh, Jabesh-Gilead;   Marriage;   Mizpah, Mizpeh;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Mizpah, Mizpeh ;   People's Dictionary of the Bible - Gibeah;   Mizpah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Shiloh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mizpah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The men of Israel had sworn an oath at Mizpah: “None of us will give his daughter to a Benjaminite in marriage.”
Hebrew Names Version
Now the men of Yisra'el had sworn in Mitzpah, saying, There shall not any of us give his daughter to Binyamin as wife.
King James Version
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
Lexham English Bible
The men of Israel had sworn at Mizpah, saying, "None of us will give his daughter to Benjamin as a wife."
English Standard Version
Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."
New Century Version
At Mizpah the men of Israel had sworn, "Not one of us will let his daughter marry a man from the tribe of Benjamin."
New English Translation
The Israelites had taken an oath in Mizpah, saying, "Not one of us will allow his daughter to marry a Benjaminite."
Amplified Bible
Now the men of Israel had sworn [an oath] at Mizpah, "None of us shall give his daughter in marriage to [a man of] Benjamin."
New American Standard Bible
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "None of us shall give his daughter to Benjamin in marriage."
Geneva Bible (1587)
Moreouer, the men of Israel sware in Mizpeh, saying, None of vs shall giue his daughter vnto the Beniamites to wyfe.
Legacy Standard Bible
Maar die manne van Israel het al in Mispa gesweer en gesê: Niemand van ons mag sy dogter aan 'n Benjaminiet as vrou gee nie.
Contemporary English Version
When the Israelites had met at Mizpah before the war with Benjamin, they had made this sacred promise: "None of us will ever let our daughters marry any man from Benjamin."
Complete Jewish Bible
The men of Isra'el had sworn in Mitzpah that none of them would let his daughter marry a man from Binyamin.
Darby Translation
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter to the Benjaminites as wife.
Easy-to-Read Version
At Mizpah, the men of Israel made a promise. This was their promise: "Not one of us will let his daughter marry a man from the tribe of Benjamin."
George Lamsa Translation
NOW the men of Israel had sworn at Mizpeh, saying, None of us shall give his daughter in marriage to the Benjamites.
Good News Translation
When the Israelites had gathered at Mizpah, they had made a solemn promise to the Lord : "None of us will allow a Benjaminite to marry a daughter of ours."
Literal Translation
And the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, Not one of us shall give his daughter to Benjamin for a wife.
Miles Coverdale Bible (1535)
The men of Israel had swore at Mispa, and sayde: Noman shal geue his doughter to the BenIamites to wife.
American Standard Version
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
Bible in Basic English
Now the men of Israel had taken an oath in Mizpah, saying, Not one of us will give his daughter as a wife to Benjamin.
Bishop's Bible (1568)
And the men of Israel sware in Mispah, saying: Ther shal none of vs geue his daughter vnto any of Beniamin to wife.
JPS Old Testament (1917)
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying: 'There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.'
King James Version (1611)
Nowe the men of Israel had sworne in Mizpeh, saying, There shall not any of vs giue his daughter vnto Beniamin to wife.
Brenton's Septuagint (LXX)
Now the children of Israel swore in Massephath, saying, No man of us shall give his daughter to Benjamin for a wife.
English Revised Version
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
Berean Standard Bible
Now the men of Israel had sworn an oath at Mizpah, saying, "Not one of us will give his daughter in marriage to a Benjamite."
Young's Literal Translation
And the men of Israel have sworn in Mizpeh, saying, `None of us doth give his daughter to Benjamin for a wife.'
Update Bible Version
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, Not any of us shall give his daughter to Benjamin as wife.
Webster's Bible Translation
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin for a wife.
World English Bible
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin as wife.
New King James Version
Now the men of Israel had sworn an oath at Mizpah, saying, "None of us shall give his daughter to Benjamin as a wife."
New Living Translation
The Israelites had vowed at Mizpah, "We will never give our daughters in marriage to a man from the tribe of Benjamin."
New Life Bible
The men of Israel had made a promise in Mizpah, saying, "None of us will give his daughter in marriage to a man of Benjamin."
New Revised Standard
Now the Israelites had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, the men of Israel, had sworn in Mizpah, saying, - Not a man from among us, shall give his daughter unto Benjamin, to wife.
Douay-Rheims Bible
Now the children of Israel had also sworn in Maspha, saying: None of us shall give of his daughters to the children of Benjamin to wife.
Revised Standard Version
Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."
THE MESSAGE
Back at Mizpah the men of Israel had taken an oath: "No man among us will give his daughter to a Benjaminite in marriage."
New American Standard Bible (1995)
Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "None of us shall give his daughter to Benjamin in marriage."

Contextual Overview

1 Also the sones of Israel sworen in Maspha, and seiden, Noon of vs schal yyue to the sones of Beniamyn a wijf of his douytris. 2 And `alle camen to the hows of God in Silo, and thei saten in the `siyt of hym `til to euentid, and thei reisiden the vois, and bigunnen to wepe with greet yellyng, 3 and seiden, Lord God of Israel, whi is this yuel don in thi puple, that to dai o lynage be takun awey of vs? 4 Sotheli in the tother day thei risiden eerli, and bildyden an auter, and offriden there brent sacrifices and pesible sacrifices, and seiden, 5 Who of alle the lynagis of Israel stiede not in to the oost of the Lord? For whanne thei weren in Maspha, thei `hadden bounde hem silf with a greuouse ooth, that thei that failiden schulden be slayn. 6 And the sones of Israel weren led bi penaunce on her brother Beniamyn, and bigunnen to seie, O lynage of Israel is takun awey; 7 wherof schulen thei take wyues? for alle we sworen in comyn, that we schulen not yyue oure douytris to hem. 8 Therfor thei seiden, Who is of alle the lynagis of Israel, that stiede not to the Lord in Maspha? And lo! the dwelleris of Jabes of Galaad weren foundun, that thei weren not in the oost. 9 Also in that tyme, whanne thei weren in Silo, noon of hem was foundun there. 10 Therfor thei senten ten thousynde strongeste men, and comaundiden to hem, Go ye, and smyte the dwelleris of Jabes of Galaad bi the scharpnesse of swerd, as wel the wyues as `the litle children of hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

had sworn: Judges 20:1, Judges 20:8, Judges 20:10, Jeremiah 4:2

There: Judges 21:5, Judges 11:30, Judges 11:31, 1 Samuel 14:24, 1 Samuel 14:28, 1 Samuel 14:29, Ecclesiastes 5:2, Mark 6:23, Acts 23:12, Romans 10:2

his daughter: Exodus 34:12-16, Deuteronomy 7:2, Deuteronomy 7:3

Reciprocal: Judges 11:35 - I cannot Judges 21:7 - sworn Judges 21:18 - sworn Judges 21:22 - give unto Jeremiah 40:6 - Mizpah Matthew 14:9 - the oath's

Cross-References

Genesis 17:16
and Y schal blesse hir, and of hir I schal yyue to thee a sone, whom I schal blesse, and he schal be in to naciouns, and kyngis of puplis schulen be borun of hym.
Genesis 17:19
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
Genesis 17:21
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
Genesis 18:10
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
Genesis 18:14
whether ony thing is hard to God? Bi the biheeste Y schal turne ayen to thee in this same tyme, if Y lyue; and Sara schal haue a sone.
Genesis 21:17
Forsothe the Lord herde the vois of the child, and the aungel of the Lord clepide Agar fro heuene, and seide, What doist thou, Agar? nyle thou drede, for God hath herd the vois of the child fro the place where ynne he is.
Genesis 21:20
and was with him, and he encresside, and dwellide in wildernesse, and he was maad a yong man an archer,
Genesis 50:24
Whanne these thingis weren don, Joseph spak to hise brithren, Aftir my deeth God schal visite you, and he schal make to stie fro this lond to the loond which he swoor to Abraham, Ysaac, and Jacob.
Exodus 3:16
Go thou, gadere thou the eldere men, that is, iugis, of Israel, and thou schalt seie to hem, The Lord God of youre fadris apperide to me, God of Abraham, and God of Ysaac, and God of Jacob, and seide, Y visitynge haue visitid you, and Y seiy alle thingis that bifelden to you in Egipt;
Exodus 4:31
and the puple bileuede; and thei herden, that the Lord hadde visitid the sones of Israel, and that he hadde biholde the turment of hem; and thei worschipiden lowe.

Gill's Notes on the Bible

Now the men of Israel had sworn in Mizpeh,.... Where they were there convened, before the war began; after they had heard the account the Levite gave of the affair, which brought them thither; and after they had sent messengers to Benjamin to deliver up the men of Gibeah, that had committed the wickedness; and after they perceived that Benjamin did not hearken to their demand, but prepared to make war with them; then, as they resolved on the destruction of Gibeah, and of all the cities that sent out men against them, even all the inhabitants of them, men, women, and children, entered into an oath, that they would use those men that remained as Heathens, and not intermarry with them, as follows:

saying, there shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife; seeing those that used the wife of the Levite in such a base manner, and those that protected and defended them, deserved to have no wives.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XXI

The Israelites mourn because of the desolation of Benjamin, and

consult the Lord, 1-4.

They inquire who of Israel had not come to this war, as they had

vowed that those who would not make this a common cause should

be put to death, 5, 6.

They consult how they shall procure wives for the six hundred

men who had fled to the rock Rimmon, 7.

Finding that the men of Jabesh-gilead had not come to the war,

they send twelve thousand men against them, smite them, and

bring off four hundred virgins, which they give for wives to

those who had taken refuge in Rimmon, 8-14.

To provide for the two hundred which remained, they propose to

carry off two hundred virgins of the daughters of Shiloh, who

might come to the annual feast of the Lord, held at that place,

15-22.

They take this counsel, and each carries away a virgin from the

feast, 23-25.

NOTES ON CHAP. XXI

Verse Judges 21:1. Now the men of Israel had sworn — Of this oath we had not heard before; but it appears they had commenced this war with a determination to destroy the Benjamites utterly, and that if any of them escaped the sword no man should be permitted to give him his daughter to wife. By these means the remnant of the tribe must soon have been annihilated.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile