Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 7:9

In the same nyyt the Lord seyde to hym, Ryse thou, and go doun in to `the castels of Madian, for Y haue bitake hem in thin hond;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Courage;   Trumpet;   War;   Thompson Chain Reference - Gideon;   Jerubbaal;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Gideon;   Easton Bible Dictionary - Esdraelon;   Moreh, the Hill of;   Fausset Bible Dictionary - Arabia;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Night;   Hastings' Dictionary of the Bible - Levi;   Midian, Mtdianites;   Ophrah;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jerubbaal;   People's Dictionary of the Bible - Armageddon;   Gideon;   Harod;   Midian;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Divide;   Gideon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
That night the Lord said to him, “Get up and attack the camp, for I have handed it over to you.
Hebrew Names Version
It happened the same night, that the LORD said to him, Arise, get you down into the camp; for I have delivered it into your hand.
King James Version
And it came to pass the same night, that the Lord said unto him, Arise, get thee down unto the host; for I have delivered it into thine hand.
Lexham English Bible
And that night Yahweh said to him, "Get up; go down against the camp, for I have given it into your hand.
English Standard Version
That same night the Lord said to him, "Arise, go down against the camp, for I have given it into your hand.
New Century Version
That night the Lord said to Gideon, "Get up. Go down and attack the camp of the Midianites, because I will give them to you.
New English Translation
That night the Lord said to Gideon, "Get up! Attack the camp, for I am handing it over to you.
Amplified Bible
Now on that same night the LORD said to Gideon, "Arise, go down against their camp, for I have given it into your hand.
New American Standard Bible
Now on the same night it came about that the LORD said to him, "Arise, go down against the camp, for I have handed it over to you.
Geneva Bible (1587)
And the same night the Lord sayde vnto him, Arise, get thee downe vnto the hoste: for I haue deliuered it into thine hand.
Legacy Standard Bible
But Michael the archangel, when he, disputing with the devil, was arguing about the body of Moses, did not dare pronounce against him a blasphemous judgment, but said, "The Lord rebuke you!"
Contemporary English Version
That night, the Lord said to Gideon. "Get up! Attack the Midianite camp. I am going to let you defeat them,
Complete Jewish Bible
That night Adonai said to him, "Get up and attack the camp, because I have handed it over to you.
Darby Translation
And it came to pass in that night, that Jehovah said to him, Arise, go down to the camp; for I have given it into thy hand.
Easy-to-Read Version
During the night the Lord spoke to Gideon and said, "Get up. I will let you defeat the Midianite army. Go down to their camp.
George Lamsa Translation
And it came to pass the same night, that the LORD said to him, Arise, go down to the camp, for I have delivered it into your hands.
Good News Translation
That night the Lord commanded Gideon, "Get up and attack the camp; I am giving you victory over it.
Literal Translation
And it happened on that night, Jehovah said to him, Rise up, go down to the camp, for I have given it into your hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the same night sayde the LORDE vnto him: Vp, and go downe in to the hoost, for I haue geuen them ouer in to thy hande.
American Standard Version
And it came to pass the same night, that Jehovah said unto him, Arise, get thee down into the camp; for I have delivered it into thy hand.
Bible in Basic English
The same night the Lord said to him, Up! go down now against their army, for I have given them into your hands.
Bishop's Bible (1568)
And the same nyght the Lorde sayde vnto him: Aryse, get thee downe vnto the hoast, for I haue delyuered it into thyne hand.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass the same night, that the LORD said unto him: 'Arise, get thee down upon the camp; for I have delivered it into thy hand.
King James Version (1611)
And it came to passe the same night, that the Lord sayd vnto him, Arise, get thee downe vnto the hoste, for I haue deliuered it into thine hand.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass in that night that the Lord said to him, Arise, go down into the camp, for I have delivered it into thy hand.
English Revised Version
And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Arise, get thee down into the camp; for I have delivered it into thine hand.
Berean Standard Bible
That night the LORD said to Gideon, "Get up and go down against the camp, for I have given it into your hands.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, on that night, that Jehovah saith unto him, `Rise, go down into the camp, for I have given it into thy hand;
Update Bible Version
And it came to pass the same night, that Yahweh said to him, Arise, go down into the camp; for I have delivered it into your hand.
Webster's Bible Translation
And it came to pass the same night, that the LORD said to him, Arise, go down to the host; for I have delivered it into thy hand.
World English Bible
It happened the same night, that Yahweh said to him, Arise, get you down into the camp; for I have delivered it into your hand.
New King James Version
It happened on the same night that the LORD said to him, "Arise, go down against the camp, for I have delivered it into your hand.
New Living Translation
That night the Lord said, "Get up! Go down into the Midianite camp, for I have given you victory over them!
New Life Bible
That same night the Lord said to Gideon, "Get up. Go down and fight against them at their tents. For I have given them into your hands.
New Revised Standard
That same night the Lord said to him, "Get up, attack the camp; for I have given it into your hand.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, on that night, that Yahweh said unto him, Arise! go down against the camp, - for I have delivered it into thy hand.
Douay-Rheims Bible
The same night the Lord said to him: Arise, and go down into the camp: because I have delivered them into thy hand.
Revised Standard Version
That same night the LORD said to him, "Arise, go down against the camp; for I have given it into your hand.
THE MESSAGE
That night, God told Gideon: "Get up and go down to the camp. I've given it to you. If you have any doubts about going down, go down with Purah your armor bearer; when you hear what they're saying, you'll be bold and confident." He and his armor bearer Purah went down near the place where sentries were posted. Midian and Amalek, all the easterners, were spread out on the plain like a swarm of locusts. And their camels! Past counting, like grains of sand on the seashore!
New American Standard Bible (1995)
Now the same night it came about that the LORD said to him, "Arise, go down against the camp, for I have given it into your hands.

Contextual Overview

9 In the same nyyt the Lord seyde to hym, Ryse thou, and go doun in to `the castels of Madian, for Y haue bitake hem in thin hond; 10 sotheli if thou dredist to go aloon, Phara, thi child, go doun with thee. 11 And whanne thou schalt here what thei speken, thanne thin hondis schulen be coumfortid, and thou schalt do down sikerere to the tentis of enemyes. Therfor he yede doun, and Phara, his child, in to the part of tentis, where the watchis of armed men weren. 12 Forsothe Madian, and Amalech, and alle the puplis of the eest layen spred in the valey, as the multitude of locustis; sotheli the camelis weren vnnoumbrable, as grauel that liggith in the `brenke of the see. 13 And whanne Gedeon hadde come, a man tolde a dreem to his neiybore, and telde bi this maner that, that he hadde seyn, I siy a dreem, and it semyde to me, that as `o loof of barly bakun vndur the aischis was walewid, and cam doun in to the tentis of Madian; and whanne it hadde come to a tabernacle, it smoot and distriede `that tabernacle, and made euene outirly to the erthe. 14 That man answeride, to whom he spak, This is noon other thing, no but the swerd of Gedeon, `sone of Joas, a man of Israel; for the Lord hath bitake Madian and alle `tentis therof in to the hondis of Gedeon. 15 And whanne Gedeon had herd the dreem, and `the interpretyng therof, he worschypide the Lord, and turnede ayen to the tentis of Israel, and seide, Ryse ye; for the Lord hath bitake in to oure hondis the tentis of Madian.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the same: Genesis 46:2, Genesis 46:3, Job 4:13, Job 33:15, Job 33:16, Matthew 1:20, Matthew 2:13, Acts 18:9, Acts 18:10, Acts 27:23

Arise: Joshua 1:5-9, Isaiah 41:10-16, Isaiah 43:1, Isaiah 43:2

I have delivered: Judges 3:10, Judges 3:28, Judges 4:14, Judges 4:15, 2 Chronicles 16:8, 2 Chronicles 16:9, 2 Chronicles 20:17

Reciprocal: Judges 20:28 - Go up 1 Samuel 14:8 - we will pass 2 Kings 13:17 - The arrow 1 Chronicles 14:15 - then thou

Cross-References

Genesis 2:19
Therfor whanne alle lyuynge beestis of erthe, and alle the volatils of heuene weren formed of erthe, the Lord God brouyte tho to Adam, that he schulde se what he schulde clepe tho; for al thing that Adam clepide of lyuynge soule, thilke is the name therof.
Genesis 7:6
And he was of sixe hundrid yeer, whanne the watris of the greet flood flowiden on erthe.
Genesis 7:9
bi tweyne and bi tweyne, male and female entriden to Noe in to the schip, as the Lord comaundide to Noe.
Genesis 7:11
In the sixe hundrid yeer of the lijf of Noe, in the secunde moneth, in the seuententhe dai of the moneth, alle the wellis of the greet see weren brokun, and the wyndowis of heuene weren opened,
Genesis 7:12
and reyn was maad on erthe fourti daies and fourti nyytis.
Genesis 7:16
And tho that entriden, entriden male and female of ech fleisch, as God comaundide to hym. And the Lord encloside hym fro with out-forth.
Isaiah 65:25
A wolf and a lomb schulen be fed togidere, and a lioun and an oxe schulen ete stree, and to a serpent dust schal be his breed; thei schulen not anoie, nether schulen sle, in al myn hooli hil, seith the Lord.
Jeremiah 8:7
A kite in the eir knew his tyme; a turtle, and a swalewe, and a siconye, kepten the tyme of her comyng; but my puple knew not the doom of the Lord.
Galatians 3:28
Ther is no Jewe, ne Greke, ne bond man, ne fre man, ne male, ne female; for alle ye ben oon in `Jhesu Crist.
Colossians 3:11
where is not male and female, hethene man and Jew, circumcisioun and prepucie, barbarus and Scita, bonde man and fre man, but alle thingis and in alle thingis Crist.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass the same night that the Lord said to him,.... The night after there had been so great a reduction of his army, from 32,000 to three hundred:

arise, get thee down unto the host, for I have delivered it into thine hands; that is, go down from the hill where he and his little army were, to the valley of Jezreel, where lay the numerous host of Midian; assuring him, that though the disproportion was so very great, the army of Midian should be delivered into his hands; and it was enough that the Lord had said it, for him to believe it; but in such circumstances that he was, it is no wonder that he had his fears and misgivings of heart, wherefore it follows;

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 7:9. I have delivered it into thine hand. — I have determined to do it, and it is as sure as if it were done.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile