Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 8:17

whanne the dwelleris of the citee weren slayn.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gideon;   Israel;   Patriotism;   Penuel;   Retaliation;   Tower;   Zalmunna;   Zebah;   Torrey's Topical Textbook - Ishmaelites, the;   Towers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Peniel or Penuel;   Bridgeway Bible Dictionary - Gideon;   Gilead;   Jabbok;   Palestine;   Penuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Easton Bible Dictionary - Penuel;   Towers;   Zalmunna;   Fausset Bible Dictionary - Succoth;   Zebah;   Holman Bible Dictionary - Gideon;   Judges, Book of;   Penuel;   Zalmunna;   Zebah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Judges (1);   Levi;   Midian, Mtdianites;   Ophrah;   Penuel;   Morrish Bible Dictionary - Penuel ;   Zalmunna ;   Zebah ;   People's Dictionary of the Bible - Midian;   Peniel;   Succoth;   Smith Bible Dictionary - Ze'bah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gideon;   War;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Peniel;   Zebah and Zalmunna;   The Jewish Encyclopedia - Peniel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He also tore down the tower of Penuel and killed the men of the city.
Hebrew Names Version
He broke down the tower of Penu'el, and killed the men of the city.
King James Version
And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city.
Lexham English Bible
He broke down the tower of Penuel, and he killed the men of the city.
English Standard Version
And he broke down the tower of Penuel and killed the men of the city.
New Century Version
He also pulled down the tower of Peniel and killed the people in that city.
New English Translation
He also tore down the tower of Penuel and executed the city's men.
Amplified Bible
He tore down the tower of Penuel and killed the men of the city.
New American Standard Bible
And he tore down the tower of Penuel and killed the men of the city.
Geneva Bible (1587)
Also he brake downe the towre of Penuel, and slew the men of the citie.
Legacy Standard Bible
But you, beloved, must remember the words that were spoken beforehand by the apostles of our Lord Jesus Christ,
Contemporary English Version
Afterwards he went to Penuel, where he tore down the tower and killed all the town officials there.
Complete Jewish Bible
He also broke down the tower of P'nu'el and put the men of the city to death.
Darby Translation
And he broke down the tower of Penuel, and slew the men of the city.
Easy-to-Read Version
Gideon also pulled down the tower in the city of Penuel and killed the men living in that city.
George Lamsa Translation
And he broke clown the tower of Penuel, and slew the men of the city.
Good News Translation
He also tore down the tower at Penuel and killed the men of that city.
Literal Translation
And he broke down the tower of Penuel, and killed the men of the city.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the tower of Penuel brake he downe, and slewe the men of the cite.
American Standard Version
And he brake down the tower of Penuel, and slew the men of the city.
Bible in Basic English
And he had the tower of Penuel broken down and the men of the town put to death.
Bishop's Bible (1568)
And he brake downe the towre of Phanuel, & slue the men of the citie.
JPS Old Testament (1917)
And he broke down the tower of Penuel, and slew the men of the city.
King James Version (1611)
And he beat downe the towre of Penuel, and slew the men of the citie.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he overthrew the tower of Phanuel, and slew the men of the city.
English Revised Version
And he brake down the tower of Penuel, and slew the men of the city.
Berean Standard Bible
He also pulled down the tower of Penuel and killed the men of the city.
Young's Literal Translation
and the tower of Penuel he hath broken down, and slayeth the men of the city.
Update Bible Version
And he broke down the tower of Penuel, and slew the men of the city.
Webster's Bible Translation
And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city.
World English Bible
He broke down the tower of Penuel, and killed the men of the city.
New King James Version
Then he tore down the tower of Penuel and killed the men of the city.
New Living Translation
He also tore down the tower of Peniel and killed all the men in the town.
New Life Bible
Then he tore down the tower of Penuel and killed the men of the city.
New Revised Standard
He also broke down the tower of Penuel, and killed the men of the city.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
the tower of Penuel also, brake he down, - and slew the men of the city.
Douay-Rheims Bible
And he demolished the tower of Phanuel, and slew the men of the city.
Revised Standard Version
And he broke down the tower of Penu'el, and slew the men of the city.
New American Standard Bible (1995)
He tore down the tower of Penuel and killed the men of the city.

Contextual Overview

4 And whanne Gedeon hadde come to Jordan, he passide it with thre hundrid men, that weren with hym; and for weerynesse thei myyten not pursue hem that fledden. 5 And he seide to the men of Socoth, Y biseche, yyue ye looues to the puple, which is with me; for thei failiden greetli, that we moun pursue Zebee and Salmana, kyngis of Madian. 6 The princes of Socoth answeriden in scorne, In hap the pawmes of the hondis of Zebee and of Salmana ben in thin hond, and therfor thou axist, that we yyue looues to thin oost. 7 To whiche he seide, Therfor, whanne the Lord schal bitake Zebee and Salmana in to myn hondis, and whanne Y schal turne ayen ouercomere in pees, Y schal to-reende youre fleischis with the thornes and breris of deseert. 8 And he stiede fro thennus, and cam in to Phanuel; and he spak lijk thingis to men of that place, to whom also thei answeriden, as the men of Socoth hadden answerid. 9 And so he seide to hem, Whanne Y schal turne ayen ouercomere in pees, Y schal distrie this tour. 10 Forsothe Zebee and Salmana restiden with al her oost; for fiftene thousynde men leften of alle the cumpenyes of the `puplis of the eest, whanne an hundrid and twenti thousynde of `fiyteris and of men drawynge out swerd weren slayn. 11 And Gedeon stiede bi the weye of hem that dwelliden in tabernaclis at the eest coost of Nobe and of Lethoa, and smoot the `tentis of enemyes, that weren sikur, and supposiden not ony thing of aduersite. 12 And Zebee and Salmana fledden, whiche Gedeon pursuede and took, whanne al `the oost of hem was disturblid. 13 And he turnede ayen fro batel bifor the `risyng of the sunne,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Judges 8:9, 1 Kings 12:25

Reciprocal: Genesis 32:30 - Peniel 1 Chronicles 20:3 - with saws

Cross-References

Genesis 1:22
and blesside hem, and seide, Wexe ye, and be ye multiplied, and fille ye the watris of the see, and briddis be multiplied on erthe.
Genesis 1:28
And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.
Genesis 8:13
Therfor in the sixe hundrid and o yeer of the lijf of Noe, in the firste monethe, in the firste day of the monethe, watris weren decreessid on erthe; and Noe openede the roof of the schip, and bihelde and seiy that the face of the erthe was dried.
Genesis 8:14
In the secunde monethe, in the seuene and twentithe dai of the monethe, the erthe was maad drie.
Genesis 8:15
Sotheli the Lord spak to Noe;
Genesis 9:1
And God blisside Noe and hise sones, and seide to hem, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe;
Genesis 9:7
Forsothe encreesse ye, and be ye multiplied, and entre ye on erthe, and fille ye it, Also the Lord seide thes thingis to Noe,
Psalms 107:38
And he blesside hem, and thei weren multiplied greetli; and he made not lesse her werk beestis.

Gill's Notes on the Bible

And he beat down the tower of Penuel,.... As he threatened he would, Judges 8:9 whether this was before or after he had chastised the elders of Succoth, is not clear; one would think by the course he steered going from Succoth to Penuel, as he went, he should come to Penuel first at his return; however, he demolished their tower in which they trusted:

and slew the men of the city; perhaps they might, as Kimchi conjectures, resist when he went about to beat down their tower; on which a fray might ensue, in which they were slain; or they might upon his approach, sensible of the offence they had given him, fly to their tower for safety, and were killed in it when that was beaten down about them. In what manner this was done is not said; no doubt they had instruments in those days for demolishing such edifices.

Barnes' Notes on the Bible

The men of the city - Perhaps the rulers; who, it is likely, had possession of the tower or citadel, and so could tyrannize over the people. Gideon killed the great men, and beat down their towers, but did not injure the inhabitants.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile