Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 9:10

And the trees seiden to the fige tree, Come thou, and take the rewme on vs.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Allegory;   Jotham;   Judge;   Parables;   Sarcasm;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Fig-Trees;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Sarcasm;   Stories for Children;   Trees;   Torrey's Topical Textbook - Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jotham;   Parable;   Shechem;   Bridgeway Bible Dictionary - Fig;   Jotham;   Parables;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Anthropomorphism;   Type, Typology;   Easton Bible Dictionary - Fable;   Fausset Bible Dictionary - Baal (2);   Bramble;   Fable;   Old Testament;   Holman Bible Dictionary - Abimelech;   Bramble;   Fable;   Judges, Book of;   Rhetoric;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Israel;   Jotham (1);   Levi;   Ophrah;   Palestine;   Shalman;   Shechem;   Wisdom;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fig-Tree ;   Tree (2);   Morrish Bible Dictionary - Jotham ;   Shechem ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Gerizim;   Smith Bible Dictionary - Fable;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fig (tree);   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Fable;   Government of the Hebrews;   Parable;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Accommodation;   Fable;   Food;   Jotham;   Poetry, Hebrew;   Reign;   The Jewish Encyclopedia - Allegory in the Old Testament;   Fig and Fig-Tree;   Poetry;   Satire;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the trees said to the fig tree,“Come and reign over us.”
Hebrew Names Version
The trees said to the fig tree, Come, and reign over us.
King James Version
And the trees said to the fig tree, Come thou, and reign over us.
Lexham English Bible
Then the trees said to the fig tree, ‘You, come rule over us.'
English Standard Version
And the trees said to the fig tree, ‘You come and reign over us.'
New Century Version
"Then the trees said to the fig tree, ‘Come and be king over us!'
New English Translation
"So the trees said to the fig tree, ‘You come and be our king!'
Amplified Bible
"Then the trees said to the fig tree, 'You come and reign over us!'
New American Standard Bible
"Then the trees said to the fig tree, 'You, come, reign over us!'
Geneva Bible (1587)
Then the trees sayde to the fig tree, Come thou, and be King ouer vs.
Legacy Standard Bible
But these men blaspheme the things which they do not understand; and the things which they know by instinct, like unreasoning animals, by these things they are destroyed.
Contemporary English Version
Then they asked the fig tree, "Will you be our king?"
Complete Jewish Bible
So the trees said to the fig tree, ‘You, come and rule over us!'
Darby Translation
And the trees said to the fig-tree, Come thou, reign over us.
Easy-to-Read Version
"Then the trees said to the fig tree, ‘Come and be our king.'
George Lamsa Translation
And the trees said to the fig tree, Come you, and reign over us.
Good News Translation
Then the trees said to the fig tree, ‘You come and be our king.'
Literal Translation
And the trees said to the fig, You come, reign over us.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde the trees vnto the fygge tre: Come thou and be kynge ouer vs.
American Standard Version
And the trees said to the fig-tree, Come thou, and reign over us.
Bible in Basic English
Then the trees said to the fig-tree, You come and be king over us.
Bishop's Bible (1568)
And the trees sayd to the figge tree: Come thou, and be kyng ouer vs.
JPS Old Testament (1917)
And the trees said to the fig-tree: Come thou, and reign over us.
King James Version (1611)
And the trees said to the Figge tree, Come thou, and reigne ouer vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the trees said to the fig-tree, Come, reign over us.
English Revised Version
And the trees said to the fig tree, Come thou, and reign over us.
Berean Standard Bible
Then the trees said to the fig tree, 'Come and reign over us.'
Young's Literal Translation
And the trees say to the fig, Come thou, reign over us.
Update Bible Version
And the trees said to the fig-tree, You come, and reign over us.
Webster's Bible Translation
And the trees said to the fig-tree, Come thou, [and] reign over us.
World English Bible
The trees said to the fig tree, Come you, and reign over us.
New King James Version
"Then the trees said to the fig tree, "You come and reign over us!'
New Living Translation
"Then they said to the fig tree, ‘You be our king!'
New Life Bible
Then the trees said to the fig tree, ‘You come and rule over us!'
New Revised Standard
Then the trees said to the fig tree, ‘You come and reign over us.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said the trees unto the fig-tree, - Come! thou reign over us.
Douay-Rheims Bible
And the trees said to the fig tree: Come thou and reign over us.
Revised Standard Version
And the trees said to the fig tree, 'Come you, and reign over us.'
THE MESSAGE
The trees then said to Fig Tree, "You come and rule over us." But Fig Tree said to them, "Am I no longer good for making sweets, My mouthwatering sweet fruits, and to be demoted to waving over trees?"
New American Standard Bible (1995)
"Then the trees said to the fig tree, 'You come, reign over us!'

Contextual Overview

7 And whanne this thing was teld to Joathan, he yede, and stood in the cop of the hil Garisym, and cried with `vois reisid, and seide, Ye men of Sichem, here me, so that God here you. 8 Trees yeden to anoynte a kyng on hem; and tho seiden to the olyue tre, Comaunde thou to vs. 9 Whiche answeride, Whether Y may forsake my fatnesse, which bothe Goddis and men vsen, and come, that Y be auaunsid among trees? 10 And the trees seiden to the fige tree, Come thou, and take the rewme on vs. 11 Which answeride to hem, Whether Y may forsake my swetnesse and swetteste fruytis, and go that Y be auaunsid among othere trees? 12 Also `the trees spaken to the vyne, Come thou, and comaunde to vs. 13 Which answeride, Whether Y may forsake my wyn, that gladith God and men, and be auaunsid among othere trees? 14 And alle trees seiden to the ramne, ether theue thorn, Come thou, and be lord on vs. 15 Whiche answeride to hem, If ye maken me verili kyng to you, come ye, and reste vndur my schadewe; sotheli, if ye nylen, fier go out of the ramne, and deuoure the cedris of the Liban. 16 Now therfor if riytfuli and without synne `ye han maad Abymelech kyng on you, and ye han do wel with Jerobaal, and with his hows, and ye han yolde while to the benefices of hym,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 1 Samuel 2:30 - them

Cross-References

Genesis 8:1
Forsothe the Lord hadde mynde of Noe, and of alle lyuynge beestis, and of alle werk beestis, that weren with hym in the schip; and brouyte a wynd on the erthe.
Genesis 9:1
And God blisside Noe and hise sones, and seide to hem, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe;
Genesis 9:5
for Y schal seke the blood of youre lyues of the hoond of alle vnresonable beestis and of the hoond of man, of the hoond of man and of hys brother Y schal seke the lijf of man.
Genesis 9:6
Who euere schedith out mannus blood, his blood schal be sched; for man is maad to the ymage of God.
Genesis 9:15
and Y schal haue mynde of my boond of pees which Y made with you, and with ech soule lyuynge, that nurschith fleisch; and the watris of the greet flood schulen no more be to do awey al fleish.
Genesis 9:16
And my bowe schal be in the cloudis, and Y schal se it, and Y schal haue mynde of euerlastynge boond of pees, which is maad bitwixe God and man, and ech soul lyuynge of al fleisch which is on erthe.
Psalms 145:9
The Lord is swete in alle thingis; and hise merciful doyngis ben on alle hise werkis.
Jonah 4:11
And schal Y not spare the grete citee Nynyue, in which ben more than sixe score thousynde of men, which witen not what is betwixe her riyt half and left, and many beestis?

Gill's Notes on the Bible

And the trees said to the fig tree,.... Another useful and fruit bearing tree, and to which also good men are sometimes compared, see Song of Solomon 2:13,

come thou, and reign over us: which Jarchi applies to Deborah, but may be better applied to one of Gideon's sons, who, though they had not a personal offer of kingly government themselves, yet it was made to them through their father, and refused, as for himself, so for them; and had it been offered to them, they would have rejected it, as Jotham seems to intimate by this parable.

Barnes' Notes on the Bible

This fable and that noted in the marginal reference are the only two of the kind found in Scripture. Somewhat different are the parables of the Old Testament, 2 Samuel 12:1-4; 2 Samuel 14:5-11; 1 Kings 20:39-40.

Judges 9:9

Honour God and man - Alluding to the constant use of oil in the meat-offerings Leviticus 2:1-16, and in the holy ointment Exodus 30:24-25. In like manner, the allusion in Judges 9:13 is to the drink-offerings of wine. See Leviticus 23:13; Numbers 15:10.

Judges 9:14

The bramble - Said to be the Rhamnus Paliurus of Linnaeus, otherwise called Spina-Christi, or Christ’s Thorn, a shrub with sharp thorns. The application is obvious. The noble Gideon and his worthy sons had declined the proffered kingdom. The vile, base-born Abimelech had accepted it, and his act would turn out to the mutual ruin of himself and his subjects.

Judges 9:15

If in truth - i. e. consistently with truth, honor, and uprightness, as explained in the interpretation in Judges 9:16, Judges 9:19.

Let fire come out ... - The propriety of the image is strictly preserved, for even the thorns of the worthless bramble might kindle a flame which would burn the stately cedars to the ground. See Psalms 58:9.

Judges 9:16-20

These verses contain the interpretation of the fable. In them Jotham points out the base ingratitude of the people in raising Abimelech upon the ruin of Gideon’s house, and foretells the retribution which would fall upon both parties.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile